А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но на следующий день приор обители святого Лейбовица дал понять,
что ровно ничего не знает о делах при папском дворе. Более того, сказал оте
ц Му, крестовый поход совершенно не сказался на отношениях между его при
орством и правительством магистра Диона, ибо по указанию Коричневого По
ни таковых отношений и не существовало. Когда Олшуэн выразил желание обс
удить проблему Клер Ассизской, выяснилось, что Поющая Корова знал ее тол
ько как Эдрию, имевшую отношение к Чернозубу, да и это признание он услыша
л лишь во время исповеди, так что ничего не может сказать о ней, а также не х
очет, изображая терпение, слушать вежливые намеки аббата.
В этом году аббатство приняло послушниками семерых беглецов-Зайцев, так
что старая келья Поющей Коровы оказалась занятой. Аббат разместил его в
гостиничке вместе с послушником из Диких Собак и Тоном Элмофиером Санта
лотом, предварительно передав ему рассказ Санталота о болезни Хилберта.
Отец Му не проявил никаких эмоций. Аббат удалился с легкой улыбкой. Он не п
опросил, чтобы Поющая Корова задал ученому какие-то вопросы.
Прошло три недели, но в аббатстве никто больше не заболел. Поющая Корова п
опросил разрешения вернуться в свое приорство. Олшуэн уже понял, что, при
гласив его, совершил незначительную ошибку, но, прежде чем отпустить при
ора, он хотел в полной мере использовать его.
Ц Мне бы хотелось, чтобы ты просмотрел все работы, которые остались посл
е брата Сент-Джорджа Ц не только боэдулларию, но и рукописи Дюрена, Ц и п
рикинул, можешь ли ты сделать глоссарий…

Далеко на юге от Санли Боуиттс возникло облако пыли. В это время у парапет
а стены стояли трое послушников, которые отмечали высоту и азимут солнца
, чтобы сравнить их с таблицей эфемерид: целью их занятий была настройка м
онастырских часов. Из отдаленного облака пыли вынырнула карета в сопров
ождении двух всадников, влетела в деревню и через несколько минут появил
ась на дороге, ведущей к монастырю. Пораженные послушники, застыв на мест
е, наблюдали, как богато изукрашенная карета остановилась у ворот обител
и и двое солдат в форме Лареданского королевства открыли дверцы, из-за ко
торых показались сестра Клер Ассизская, еще какая-то неизвестная сестра
и сама кардинал, мать Иридия Силентиа.
Ц Пятеро в гостиницу! Ц крикнул кто-то.
Уже миновала последняя трапеза, и подходило время вечерни. Иридия Силент
иа вошла в кабинет аббата и сначала отклонила его предложение присесть.
Видно было, что она нервничает, но тем не менее полна энтузиазма.
Ц Сестра Клер Ц сосуд Святого Духа, ваше преподобие. Я в этом уверена. Пр
ичина моей убежденности в том, что она не может распоряжаться своими тал
антами и не будет стараться кого-то излечить, когда ей это будет не под си
лу. Она полна глубокого человеческого обаяния, и порой одно это ее качест
во может оказать целительное воздействие на человека, которому для изле
чения нужны положительные эмоции. Но она никогда не будет притворяться.

Ц Считает ли она, что эти способности дарованы ей Богом?
Ц Я думаю, что не имеет никакого смысла задавать ей такие вопросы! Ц рез
ко сказала кардинал, и преподобный Абик покраснел. Иридия наконец села.
Ц Если она скажет «да», то станет проблемой для Церкви. Если скажет «нет»
, то и в этом случае она станет проблемой для Церкви. Вот почему мы не можем
принять такое сокровище в нашу обитель. Она приняла наши обеты, она ходит
босыми ногами по нашим камням, молится вместе с нами, принимает плоть Хри
стову, и мы сразу же полюбили ее. Но она подлинная драгоценность и должна п
олучить освобождение.
Ц Знает ли о ее таланте брат Сент-Джордж?
Ц Она рассказывала мне, что поддразнивала его. Думаю, она имела в виду, чт
о чуть-чуть, еле заметно намекала ему на свой дар. И вы сами сможете убедит
ься, что в душе нашей сестры нет места никому, кроме Господа.
Ц И значит, вы доставили ее ко мне… Настала очередь кардинала покраснет
ь.
Ц Ибо папа сказал мне, что… Нет, не так. Папа велел мне доставить ее сюда, е
сли она захочет покинуть нас. Я решила, что она этого хочет, помогла ей сфо
рмулировать это желание и сама привезла ее. Если бы я просто отослала ее, т
о не смогла бы рассказать вам о ней.
Ц Вы могли бы написать письмо.
Ц Я не могла бы написать его. Так же как вы не смогли бы ничего уяснить из т
екста, разве что решили бы уничтожить ее. Неужели вы не понимаете?
Преподобный Абик погрузился в молчание.
Ц Словно бы я стал спрашивать ее, от Бога ли ее дар или нет? Кардинал одари
ла аббата такой теплой улыбкой, что у него сжалось сердце.
Ц Она хочет оказаться дома, если сын мэра пустит ее. Вам необходимо дать
ей приют лишь до того времени, пока Святой Отец не организует ее возвраще
ние.
Ц В курсе ли вы, что Святой Отец занят другими делами? Ц Силентиа пропус
тила мимо ушей иронию Олшуэна.
Ц Я скажу сестре Клер, что она должна избегать любых разговоров в стенах
гостиницы.
Ц В настоящее время в ней обитает один из наших послушников.
Ц То есть она должна…
Ц Нет, я переведу его. А кто вторая сестра?
Ц Моя помощница. Она вместе со мной вернется в Сан-Панчо. В дверях появил
ся брат Камердинер, поймал взгляд аббата и в ответ на его кивок спросил:
Ц Ваше преподобие, вы сказали нашим гостям, чтобы они сами выбрали себе п
омещения?
Ц Да, конечно. А в чем проблема?
Ц Только в том, что одна из монахинь выбрала себе… э-э-э… изолированную к
елью.
Ц Вы должны вывести ее оттуда! Там еще опасно!
Ц Она сказала, что келью построили для нее. Я не знаю, что она имела в виду.

Кардинал, присмотревшись к выражению лица аббата, сказала:
Ц Думаю, что я знаю, Ц она встала, Ц Хорошо, ваше преподобие. Я очень уста
ла и хотела бы отдохнуть. С вашего разрешения вечерню я отслужу сама, в сво
ей келье. Я поговорю со своей ученицей. Благодарю вас за все.
Ученицей? Даже когда кардинал покинула кабинет аббата, в воздухе остался
висеть отзвук этого слова.
Этим же вечером сестра Клер покинула возведенное аббатом обиталище шлю
хи и вместе с остальными постояльцами расположилась в одной из келий гос
тиницы; но ее словам, она знала, что это помещение первоначально предназн
ачалось для нее, но понятия не имела о карантине. Поющая Корова сдержал св
ой интерес к ней и не стал ни о чем спрашивать.
Теперь в помещениях для гостей обитали три монахини, два солдата, ученый
из Тексарка, Кочевник, который, возможно, станет послушником, и отец Поюща
я Корова. Эдрия не выходила из своей кельи, если не считать, что они все вме
сте направлялись в трапезную или шли к мессе. Кардинал, ее помощница и Сне
жный Призрак из Диких Собак часто отсутствовали в здании, предпочитая от
правлять службу вместе с братией. Поющая Корова был занят в книгохранили
ще-скриптории, составляя глоссарий по работам брата Чернозуба, а Тон Элм
офиер Санталот лазил по книжным полкам в подвале или, устроившись на хор
ах, делал выписки. Ларе-данские солдаты большей частью были предоставле
ны сами себе, и Эдрия оставалась за закрытой дверью. Один из солдат на друг
ой день съездил верхом в Санли Боуиттс и привез оттуда кувшин местной бр
ажки. Когда оба они основательно надрались, самый смелый из них постучал
в дверь к хорошенькой монахине и предложил ей выпить.
Эдрия открыла двери, взяла протянутый кувшин и сделала несколько основа
тельных глотков.
Ц Спасибо, капрал Бровка, Ц улыбнулась она, закрыла двери и задвинула з
асов.
Бровка снова постучал, но ответа не последовало.
Ц Ты видел, как она мне улыбнулась?
Отец Му и юный Кочевник вернулись из церкви, а вскоре появился и Санталот.
Солдаты предложили выпить и им, но в кувшине почти ничего не осталось, и вс
е отказались. Вернувшись, кардинал присела в читальне, прежде чем отправ
иться отдыхать. Солдаты спрятали кувшин и сделали вид, что спят.
Ц Мы уезжаем завтра утром после службы, Ц сказала мать Иридия. Ц Нам пр
едстоит поблагодарить монахов за их гостеприимство, Ц она говорила на
церковном, который был единственным языком общения для гостей монастыр
я. Солдаты владели им весьма плохо, но как люди военные, они интересовалис
ь ходом кампании нынешнего папы, и у них было много вопросов. За два дня пр
ебывания в аббатстве они почти ничего не узнали.
Утром, после заключительного разговора с аббатом, мать Иридия со слезами
простилась со своей ученицей, после чего со спутницей-монахиней покину
ла аббатство. После их отъезда Эдрия около часа заливалась слезами в сво
ей келье. Теперь она жила в гостинице с Поющей Коровой, Снежным Призраком
и Элмофиером Санталотом, ученым. Аббат Олшуэн сказал Снежному Призраку,
что он не должен покидать свою келью, но тот возразил, что еще не готов к ис
пытанию одиночеством и молчанием. Удивившись, аббат бросил быстрый взгл
яд на Эдрию, словно Кочевник намекнул ему, будто еще не готов принять обет
целомудрия, но не стал настаивать. Кочевники редко давали обет служения
Господу, и, если не считать Поющей Коровы, брату Крапивнику, повару аббатс
тва, не с кем было поговорить на эту тему на своем родном языке или даже на
схожем диалекте.

Это был день поминовения святой Клер, год спустя после того, как она приня
ла обеты, которые сейчас были сняты с нее, когда Эдрия, сестра Клер Ассизск
ая, совершила чудо в гостинице аббатства Лейбовица.
В конце августа брат Крапивник получил разрешение навестить Поющую Кор
ову в гостинице, и Эдрия, сестра Клер Ассизская, увидела, что брат-повар бо
лен раком, который грызет ему горло. Он уже мог говорить только хриплым ше
потом. Свой рак он называл Братцем Крабом и шутил по его поводу. Когда он с
идел и разговаривал со своим старым другом Му, она подошла к нему со спины
. Едва она прикоснулась к нему, брат Крапивник приподнялся, но затем с улыб
кой снова опустился в кресло и позволил Эдрии ощупать его горло. Когда ко
нчиками пальцев она с силой нажала на точку под адамовым яблоком, он опят
ь вскинулся.
Ц Расслабься, брат. Больно?
Ц Не очень, Ц прошептал Крапивник. Ц Что ты сделала? Во мне словно что-т
о хлопнуло.
Какое-то время она продолжала поглаживать ему горло, затем оставила его
и ушла в свою келью. Отец Му перекрестился. Заметив жест, брат Крапивник по
вторил его.
Ц Лучше никому не рассказывать, Ц пробормотал Поющая Корова.
Через три дня Крапивник заговорил в полный голос. Пошли разговоры. В тече
ние недели сестра Клер вылечила воспаленный нарыв, грыжу, избавила от аб
сцесса в челюсти и предположительно от воспаления глаза. Все это могло б
ы пройти незамеченным, но когда она излечила от близорукости старого биб
лиотекаря брата Обола и он четко увидел перед собой прекрасную женщину,
которая сняла руки с его глаз, он издал восторженный вопль, за которым пос
ледовали такие громогласные изъявления благодарности, что они донесли
сь до ушей преподобного Абика.
Поющая Корова присутствовал в гостинице, когда аббат подошел к закрытым
дверям кельи Эдрии.
Ц Я велел тебе не иметь дела с монахами!
Ц Я не имела дела с монахами.
Ц Кардинал Силентиа запретила твои фокусы с излечением. Сестра Клер от
крыла двери.
Ц Прошу прощения, ваше преподобие, но она ничего не запрещала. И я не зани
маюсь фокусами с излечением.
Ц Ты смеешь со мной спорить! Где твоя преданность религии?
Ц Вы предпочитаете, чтобы брат-библиотекарь остался полуслепым?
Ц Это моя ошибка, ваше преподобие, Ц вмешался отец Му. Он пошел на прямую
ложь. Ц Это я послал его к ней.
Ц Что? Ц Олшуэн задохнулся от возмущения и был вынужден сделать паузу,
чтобы взять себя в руки. Ц Пока ты здесь, ты ни на кого не будешь возлагать
руки. Ты поняла?
Ц Да, ваше преподобие.
Ц Будешь ли ты повиноваться?
Ц Да, ваше преподобие.
Аббат перевел взгляд на Поющую Корову.
Ц Думаю, тебе как раз пришло время возвращаться домой.
Ц Благодарю, ваше преподобие, Ц и как только преподобный Абик удалился
, он воскликнул: Ц Аллилуйя! Сестра Клер улыбнулась.
Ц Когда поедете, сможете ли доставить письма мэру и моей семье? Ц спрос
ила она.

Но Поющая Корова еще не успел уехать, когда у Эдрии появились раны. Приход
я к мессе, она опускалась на колени на самых задах церкви, за колонной, где
была скрыта от всех монахов хора. Отсюда она всегда могла первой покинут
ь церковь. Следуя за ней в гостиницу, Поющая Корова заметил темные пятна в
отпечатках ее босых ног на песке. Когда она ступила на пол в гостинице, ста
ло отчетливо видно, что ее следы окрашены кровью. Поющая Корова окликнул
ее и спросил, где она так поранилась.
Юная монахиня остановилась, подобрала подол рясы и посмотрела вниз. Увид
ев то, что предстало ее глазам, она взглянула на отца Му. А когда она поднес
ла руки к лицу, он увидел, что и ладонь ее кровоточит. Эдрия казалась очень
смущенной и растерянной.
Ц Кто вас поранил, сестра?
Ц Не знаю, Ц у нее дрожал голос. Ц Было темно. Думаю, что дьявол. На нем бы
ла такая же ряса, как на вас.
Ц Что? Кто-то в самом деле напал на вас?
Ц Это было как во сне. Помню молот… Ц Эдрия умолкла, глядя на него дикими
глазами, потом кинулась в свою келью и заперла дверь. Поющая Корова слыша
л, как она молилась. Он пошел искать преподобного Абика, которого нашел в м
олитве перед деревянным Лейбовицем в коридоре.
Ц Она сказала, что это было как во сне, Ц рассказал аббату отец Му. Ц Но о
на думает, что там был кто-то с молотом, может, сам дьявол…
Ц Ее изнасиловали?
Ц Об этом она ничего не говорила.
Ц Пойдем. Ты говорил брату-фармацевту?..
Ц Он уже идет.
Когда они вошли в гостиницу, фармацевт уже был на месте. Дверь в келью Эдри
и была открыта, сама монахиня распростерлась на лежанке. Едва они перест
упили порог, как фармацевт вытолкал их, вышел сам и прикрыл за собой дверь.

Ц Что у нее за раны? Ц прошептал аббат.
Ц Это раны Христовы, Ц тихо ответил медик.
Ц О чем ты говоришь?
Ц У нее раны от гвоздей. Рана от копья.
Ц Стигматы? Ты говоришь, что у женщины… м-м-м… у сестры могут быть стигмат
ы?
Ц Да, она обрела их. Разрез на боку совершенно чистый. Раны на руках и на но
гах окружены синевой. Она упоминала о молоте.
Ц Дьявол! Ц вырвалось у Олшуэна.
Он повернулся и выскочил из гостинички; Поющая Корова шествовал за ним п
о пятам.
Ц Да воздается! Ц он сплюнул. Ц Да будет покарано!
Ц Прошу прощения? Что вы имеете в виду, ваше преподобие?
Ц Я запретил ей пускать в ход свою силу исцеления. И вот как она мне ответ
ила!
Те несколько секунд, что они шли к монастырю, Поющая Корова молчал, а затем
покачал головой.
Ц Завтра я отправляюсь домой, ваше преподобие. Аббат Олшуэн остановилс
я.
Ц Без разрешения?
Ц Вы уже дали его. Помните?
Ц Конечно, Ц аббат повернулся на каблуках и в одиночестве пошел дальше.


Через несколько часов, когда брат Крапивник Септ-Мари пришел обсудить и
зменения в диете для больных, он нашел Абика Олшуэна лежащим на полу в каб
инете. Правая нога у него не двигалась. Пытаясь заговорить, он издал лишь к
акое-то невнятное бормотание.
Брат-фармацевт пришел прямо в лазарет, куда Крапивник принес Олшуэна.
Ц У него удар, брат? Ц спросил Крапивник.
Ц Да, боюсь, что так.
В аббатстве, как полагалось, был приор, и отец Девенди немедленно появилс
я в сопровождении Поющей Коровы. Крапивник вернулся на кухню.
Приор Девенди повернулся к приору Поющей Корове:
Ц Можешь ли ты попросить явиться ту сестру, которая излечивает?
Ц Ты знаешь о ней?
Ц Преподобный Абик передал мне рассказ матери Иридии. Я понимаю, что он б
ыл обеспокоен, но… ты же знаешь, что он может умереть.
Ц Я попрошу ее. Ты в курсе, что она… м-м-м… что она ранена? Брат-фармацевт р
ассказывал тебе?
Ц Нет, Ц вмешался фармацевт.
Ц Опиши ее раны отцу Девенди, Ц приказал ему отец Му. Ц Только не истолк
овывай их происхождение.
Ц Понимаю. Надо, чтобы у нее была какая-то обувь и чтобы она не ходила без
бинтов.
Поющая Корова посмотрел на аббата. Преподобный Абик лежал с закрытыми гл
азами и мотал головой из стороны в сторону. Это ничего не означало. Му реши
лся.

В кладовке он нашел пару маленьких сандалий. Они были очень старыми и, впо
лне возможно, когда-то принадлежали ему или какому-то другому мальчику-К
очевнику, которому стали малы. Он отнес их сестре Клер и сказал, что когда-
то их носил Чернозуб. Она ничего не ответила, но без возражений надела их.

Ц Куда мы идем, отче?
Ц К преподобному Абику. Ты нужна ему.
Эдрия привыкла к подчинению и вышла, не спрашивая, почему она вдруг так по
надобилась. Когда она прихрамывая вошла в лазарет и приблизилась к посте
ли, преподобный Абик громко застонал и отпрянул от нее. Глаза его были шир
око открыты, а на лице застыла маска ужаса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64