А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Они направятся домой, а я вернусь в Новый Иерусалим.
Выяснив, как на языке жестов у Зайцев выглядит знак мира, они расстались. Н
имми решил, что Кун всего лишь контрабандист оружия, снабжающий своих за
гнанных соплеменников. Но он видел оружие в фургоне и заметил, что оно не с
амых последних образцов Ц мера предосторожности, чтобы его не изъяли им
перские власти.
По пути в аббатство старший воин желтой гвардии, которого звали Джинг-Ю-В
ан, дотошно расспрашивал Чернозуба об ордене Лейбовица и рассказывал о с
воем ордене.
Ц Орден меча святого Петра придерживается двух традиций. Одна чисто хр
истианская. Наш символ веры не слишком отличается от вашего. Наши канони
ческие молитвы не повторяют ваши слово в слово, но очень похожи. Мы реже пр
ибегаем к псалмам, больше уделяем внимания молчаливой медитации. В нашей
стране люди предполагают, что мы будем делать то же, чем всегда занимаютс
я нехристианские монахи. Вне часовни мы работаем на полях и просим подая
ния, только когда путешествуем. Мы храним традиции боя без оружия, ибо так
всегда поступали монахи тантры. Это необходимость. В нашей истории, если
жертва грабежа оказывалась без оружия, то ее считали беспечной и, кроме т
ого, полиции за поимку грабителей полагалось платить. Безоружный монах д
олжен был уметь отразить любое нападение, пуская в ход только кулаки и но
ги.
Ц Но сейчас вы носите при себе оружие.
Ц Когда обязанности странствующего монаха этого требуют, правила меня
ются. Когда господин умер, мы договорились, что откажемся от оружия, но наш
господин на грани войны.
Чернозубу потребовалось несколько секунд, по истечении которых он поня
л, что второй господин, о котором шла речь, это кардинал Коричневый Пони.
Ц Почему вы считаете, что он на грани войны? Ц спросил Нимми.
Собеседник замолчал, насторожившись.
Ц В определенном смысле мы всегда на войне, Ц сказал он, решительно мен
яя тему разговора. Нимми не стал продолжать его.

Не так давно ему приснилась открытая могила в аббатстве, и, обменявшись п
риветственными кивками с привратником, который, не нарушая обета молчан
ия, показал им дорогу к ней, они первым делом направились к могиле. К удивл
ению Нимми, открытая яма была перенесена. Старая была недавно засыпана, и
свежий деревянный крест сообщил, чьим обиталищем она стала: «
Hic jacet Jaradus Cardinalis Kendemin, Abbas»
«Здесь почиет Джарадус, кардинал Кендемин, аббат» (лат.).
. Дата смерти гласила, что он скончался две недели назад.
Ц Брат Сент-Джордж, Ц окликнул его знакомый голос.
Обернувшись, он увидел приближающегося настоятеля Ол-пгуэна, который с
удивлением воззрился на желтую гвардию, обвешанную мечами. Настоятель б
ыл в траурном одеянии. Да и весь монастырь был погружен в траур. Чернозуб,
направившись в часовню, вознес молитвы, тщетно каясь в своих ошибках, но о
н понимал, что все это Ц лишь притворство. Спустя какое-то время он, преод
олевая растущий страх, пошел искать настоятеля, чтобы посоветоваться с н
им.

Случилось обильное внутреннее кровоизлияние. В среду утром отслужив ме
ссу и благословив хлеб и вино, аббат Джарад повернулся к хору своей общин
ы и едва только стал произносить «Агнцу Божьему», как побледнел, издал сд
авленный вопль и с грохотом рухнул на ступени алтаря, уронив на каменный
пол чашу и дароносицу.
Ц И кровь и плоть вернулись в землю, Ц сказал брат Крапивник.
Кардинал Кендемин, аббат обители святого Лейбовица, умер, так и не приход
я в сознание.

Глава 15

«И пусть аббат не сомневается
, что ответственность за любую потерю дохода от овец, которую обнаружит д
омоправитель, будет возложена на пастуха».
Устав ордена св. Бенедикта, гл
ава 2.

К тому времени, когда весть о кончине аббата Джарада была с тексаркской т
елеграфной станции доставлена в Валану, а Святой Престол вместе с больши
нством членов курии двинулись в направлении Нового Рима, кардинал Корич
невый Пони ехал дальним северным путем к священному месту встречи с шама
нами Виджуса и духа Медведя. Первым делом сообщение, конечно, было достав
лено Священной конгрегации по делам религии. Кардинал, председательств
ующий в ней, отправился вместе с папой. Его викарий тут же сообщил в духовн
ый и государственный Секретариат. Кардинал Науйотт был одним из немноги
х, кто остался в Баланс, и он тут же послал курьеров вдогонку Коричневому П
они и папе, но, проведя в пути несколько дней, они так и не смогли найти след
ы в безбрежной травянистой прерии. Пошли Науйотт сообщение при помощи яз
ыка жестов Кочевников, оно прибыло бы на место раньше того, кому было адре
совано, но вместе с кабинетом Коричневого Пони он не унаследовал систему
связи, принятую у Кочевников, и курьерам пришлось скитаться по прерии.
6 сентября 3244 года выпало на вторник. Пять дней тому назад луна вошла в перв
ую четверть и к заходу солнца заметно раздалась. Дозорные Диких Собак, ко
торые стояли на границах поселения Пупка Мира, наконец увидели на горизо
нте еле заметные клубы пыли. Одинокий всадник размахивал руками, сообщая
понятие «церковь». Он повторял его, пока не убедился, что его заметили и о
познали в нем ожидаемого гостя из Валаны. Но почему он один?
Отец Омброз был удивлен, поскольку предполагал, что кардинала будет сопр
овождать его молодой секретарь и хотя бы один из знакомых телохранителе
й. Он немедленно послал за Оксшо, своим юным послушником, недавним студен
том и воином, дальним родственником Чиир Хонгана, который вот уже три год
а помогал священнику проводить мессы.
Ц Я не могу выехать навстречу ему, потому что готовлюсь к похоронам, Ц о
бъяснил он молодому человеку. Ц Я хочу, чтобы ты остановил его до того, ка
к он приблизится, и предупредил о новостях. Относись к нему так, как относи
лся бы к старшему дяде, с предельным уважением. Но тебе придется сообщить
то, что ему не хотелось бы услышать. Быстрее, пока он не приблизился к стоя
нке. Старайся держаться в низинках или за холмиками. Не забудь передать с
ведения о его матери, не важно, правда это или нет.
Ц Можете быть спокойны, отец, Ц сказал Оксшо и немедленно галопом вылет
ел из лагеря.
Юноша был удивлен не меньше своего наставника, увидев, что новый апостол
ьский викарий прибыл в одиночку, со свернутым одеялом в тороках и с мушке
том; на нем была только заметная издалека красная кардинальская шапка, к
оторая позволяла его отличать от других путников, пересекающих земли Ко
чевников. Молодой послушник должен был так много сказать кардиналу, что,
едва только обменявшись с ним приветствиями, он сразу же приступил к рас
сказу. Не отрывая глаз от апостольского кольца Коричневого Пони, он, поце
ловав его, начал излагать новости, имеющие отношение к Диким Собакам. Сна
чала ему было как-то не по себе, и он избегал заинтересованного взгляда ка
рдинала.
Ц Отец Медвежонка умер прошлой ночью. Вождь мертв. Кобыла снова овдовел
а. Похороны сегодня вечером. Это была ритуальная смерть, Ц он вскинул гла
за на Коричневого Пони, дабы убедиться, что он понял смысл слова «ритуаль
ная» в этом контексте. Кардинал слегка поморщился, давая понять, что все п
онял. Ц Но между людьми духа Медведя и женщинами Виджуса идут большие сп
оры. Праздник убоя должен был состояться в пятницу, в полнолуние.
Ц Должен был состояться? Что это значит?
Ц Они его отложили. Он длится несколько дней и был готов начаться. Никогд
а раньше не было слышно, чтобы откладывали такое святое торжество, но и са
мому дяде… э-э-э… не стоило умирать, когда готовится забой скота. Вы же зна
ете, что… э-э-э… это большой праздник. Похороны пройдут сегодня вечером. М
ногое случилось, милорд. Здесь представитель тексаркской Церкви. Монсен
ьор Сануал. Он наблюдатель от Бенефеза и, кроме того, говорит от его имени.
Именем архиепископа он приказал отцу Омброзу вернуться в его орден в Нов
ом Риме… Коричневый Пони рассмеялся.
Ц Могу себе представить, что ответил наш добрый отче. Как его новый апост
ольский викарий, я приказываю ему остаться. Мне очень жаль, что двоюродны
й дядя Сломанная Нога умер. Твой наставник, конечно, дал ему последнее пом
азание?
Ученик Омброза смотрел на него несколько мгновений, словно не поняв его
слов и вспоминая перечень того, что должен сообщить.
Ц Наш лорд Чиир Хонган думает, что нашел вашу мать. Он просил сообщить ва
м, что она на пути сюда. Но он не уверен. Есть и многое другое. Мягкий Свет, во
ждь Кузнечиков, будет рад увидеть, как вы проведете ночь в загоне для случ
ки этой дьявольской женщины, что, скорее всего, вам дорого достанется. Он в
едет себя так надменно, что никак не может договориться с Виджусами.
Ц Я могу неплохо провести ночь и там, как бы Халтор Брам к этому ни относи
лся.
Молодой Кочевник, похоже, обеспокоился.
Ц Там ужасное место, милорд. Многие там погибли.
Ц Человеку так и так приходится умирать.
Ц Она убивает любого, кто ей не понравится.
Ц Разве ты не христианин?
Ц Да, но она-то Ц нет!
Ц Может, я смогу обратить ее. Оксшо оцепенел от ужаса.
Ц Хонгин Фуджис Вурн… Коричневый Пони прервал его.
Ц Конечно, я не буду даже пытаться. Но как иначе я могу доказать свое прав
о властвовать над вашими церквами? Если монсеньор Сануал захочет, он мож
ет присоединиться ко мне.
Юный Кочевник хихикнул.
Ц Думаю, он обмочит свою сутану.
Ц Скажи мне, почему Святой Сумасшедший думает, что моя мать жива?
Ц Я знаю лишь то, что мне сказал отец Омброз… что сестры, которые вырасти
ли вас, говорили только на диалекте Зайцев и неправильно перевели ее сем
ейное имя.
Ц Так что я, может быть, и не «Коричневый Пони».
Ц У Диких Собак есть семейное имя, которое означает «гнедой жеребенок».
Но на языке Зайцев… Ц он пожал плечами.
Ц Что ты знаешь о ней?
Ц Только слухи, милорд. Что в ней течет королевская кровь, но ее небольшо
й род не был ни богатым, ни знаменитым. Она в таком возрасте, что вполне мог
ла бы быть вашей матерью, но никогда не была замужем. Как с мужем она живет
с другой женщиной и, как говорят, ненавидит мужчин. Наверное, я не должен б
ыл нам это рассказывать. Но для нас все это так странно…

Омброз встретил их на краю лагеря; его бритая голова блестела на солнце. О
н был весь испятнан шрамами там, где ему вырезали жировики. Глядя на него,
кардинал вспомнил, что его имя на языке Диких Собак звучит как «бритая бо
рода», хотя священник клялся, что пользуется бритвой лишь чтобы отличать
ся от типичных шаманов. Когда кардинал сообщил ему, что Амен Спеклберд от
менил его отлучение от ордена святого Игнация и назначил его отцом-гене
ралом ордена, Омброз грустно засмеялся.
Ц Для Нового Рима это значит не больше, чем ваше недавнее назначение, мил
орд.
Ц Да, но папа должен будет подтвердить все твои права и прерогативы. Никт
о не будет сомневаться в законности его выбора. В любом случае он обязан в
ести себя как папа.
Ц Я это понимаю, но орден все равно пропустит мимо ушей мое восстановлен
ие. Что у вас, ваша светлость?
Ц В любом случае я хочу назначить тебя настоятелем церкви в моем викари
ате.
Омброз снова засмеялся.
Ц Моя церковь в моих седельных вьюках. Ваш курьер вместе с моей почтой до
ставил облатки и вино.
Ц Пусть она даже в седельных вьюках, но и бродячая церковь нуждается в им
ени.
Ц Оно у нее есть. Наша Дева Пустыни. Коричневый Пони улыбнулся.
Ц Как и старый орден папы? Ordo Dominae Desertarum. А ты уверен, что не станешь счастлив, сме
нив орден?
Ц Если его святейшество так считает… Орден святого Игнация был настрое
н против папы в изгнании, и они не собираются признавать пану Амена. Я в их
списке врагов Божьих. Так неужели его святейшество разрешит…
Ц Почему бы и нет? Он согласится, Ц кардинал посмотрел на собравшуюся т
олпу. Ц А что тут происходит? Где Святой Сумасшедший?
Ц Он скорбит. Как известно, ваша светлость явилась как раз к похоронам ег
о отца.
Ц Но его кончина не была неожиданной, не так ли?
Ц Да, она была даже запланирована.
Ц Снова человеческие жертвоприношения?
Ц Да, это было ритуальное убийство, но в данном случае я бы предпочел вос
принимать его как эвтаназию. Конечно, у католиков она продолжает остават
ься под запретом.
Ц Чиир Хонган дал на это согласие?
Ц Нет, шаманы духа Медведя отвели его. По причине его религии.
Ц Которую разделял и его отец.
Ц Сломанная Нога выжил из ума. Он уже ничего не понимал.
Ц Но они же не собираются…
Ц Почтить его? Боюсь, что так и будет. Сегодня вечером.
Ц Приехать бы мне на день позже…
Ц Я удивлен, что вы явились в одиночку! Где брат Чернозуб? Где Вушин и желт
ая гвардия?
Ц В Новом Иерусалиме.
Ц А оружие?
Ц При них. Вам надо знать, что папа пересекает равнины к югу от нас. Может,
сейчас он устраивается на ночевку.
Ц Знаю. Надеюсь, что они его пропустят. Ваша светлость, тут легат из Текса
рка. От Бенефеза. Я скажу, что вы только что прибыли.
Ц Ваш молодой человек уже ввел меня в курс дела. Кто такой монсеньор Сану
ал и что ему надо?
Ц Он здесь лишь для того, чтобы встретиться с Виджусами, с людьми духа Ме
дведя и с вождями. Бенефез никогда раньше не снисходил до них. Интересно, н
еужели он будет настолько глуп, что попытается обращать их? Рискну предп
оложить, что, если он решит побывать на сборищах во владениях Кузнечиков,
их вождь убьет его как шпиона. Но он гость осиротевшей семьи Чиир Хонгана.
Я посоветовал Медвежонку сыграть перед ним роль хозяина, ибо в противном
случае он найдет пристанище у Зайцев.
Ц И в таком случае предстанет их защитником или союзником. Очень хорошо,
друг мой. Это сработает куда лучше, чем можно себе представить.
Ц Нет, я знал, что все церкви Зайцев в провинции будут обязаны подчинятьс
я вам. Если вы сможете одержать над ними верх.
Ц Я не могу перенять силой ни церкви, ни их настоятелей, но, может, я смогу
уговорить их конгрегацию Ц с помощью священников, верных папе. Конечно,
они должны владеть языком Зайцев.
Ц В провинции таких уже немало, милорд, и они хотят хранить верность Свят
ому Отцу, пусть даже они слушали поучения архиепископа Тексаркского. Свя
щенники, владеющие языком Кочевников, в большинстве своем сами обращенн
ые Кочевники. Они принимают религию, которой придерживался дядя правите
ля, но не самого правителя и его дядю.
Ц Я рад слышать подтверждение того, что, с моей точки зрения, является ис
тиной.
Ц Кроме того, я знаю об угрозах в ваш адрес со стороны Халтора Брама. Мол, о
н заставит вас искупить вину перед Женщиной Дикой Кобылой, вынудив прове
сти ночь в Пупке Мира, как они называют это место. Халтора Брама никогда не
назовут претендентом на самый высокий пост, и он не может заставить вас. Т
ем не менее у нас с Медвежонком появился план. Могу ли я изложить его? Или п
озже?
Ц Будь добр, потом. Ведь за нами наблюдают, не так ли?
Ц Да, но если мы будем разговаривать серьезно и напряженно, это будет оши
бкой. Пусть видят, как мы смеемся. Давайте-ка я провожу вас к главной бабуш
ке и ее родне. Или вы хотите сначала отдохнуть?
Ц Не отказался бы. И помыться, если возможно.

Кардинал поспал несколько часов. Когда он проснулся, было уже темно и во м
раке лишь помаргивали многочисленные костры. Кочевники уже собрались о
тмечать королевские похороны; они пели и танцевали. Даже под пологом шат
ра кардинал ощутил запах священного жаркого. Когда он вышел к кострам, ря
дом с ним тут же оказался Оксшо, который, показав пальцем, сказал:
Ц Ваш отец Омброз вон там.
Ц Мой? Ц Коричневый Пони посмотрел на него с интересом. Ц Святой Сумас
шедший рассказывал мне, что ты крещен. Разве он не твой настоятель?
Смутившись, воин пожал плечами.
Ц Иногда… но он бреется.
Ц Что отличает его. И избавляет от воротничка задом наперед.
Ц Люди духа Медведя не бреются, но иногда, вот как сейчас, он ведет себя ка
к один из них. Я люблю его, как и все мы, но иногда я его не понимаю. Вы хотите с
ейчас поговорить с ним?
Ц Стоило бы, но подожду, чтобы не прерывать его… м-м-м… трапезу. Мне кажет
ся, что он крепко под кайфом Ц если ты понимаешь это слово.
Ц Он вместе с другими курил кенеб из Небраски.
Коричневый Пони подошел к костру. Старый священник игнацианского орден
а, которого Амен хотел сделать его отцом-генералом, скинув рясу, сидел на
куче сухих коровьих шкур и здоровыми передними зубами раздирал хорошо п
рожаренный кусок человеческой кисти. С приближением Коричневого Пони о
н кинул в чашу обглоданное запястье и без смущения, в упор посмотрел на ка
рдинала. Оксшо держался сзади. Коричневый Пони видел, что Омброз не пьян, н
о находится в предельно возбужденном состоянии, поскольку употребил не
малое количество священного напитка Кочевников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64