А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Биссон Терри

Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь


 

Здесь выложена электронная книга Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь автора по имени Биссон Терри. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Биссон Терри - Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь.

Размер архива с книгой Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь равняется 740.26 KB

Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь - Биссон Терри => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV


23
Терри Биссон, Уолтер Майк
л Миллер-младший: «Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь»


Терри Биссон, Уолтер Майкл Миллер-младший
Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь

Святой Лейбовиц Ц 2



«Страсти по Лейбовицу. Святой Лейбовиц и
Дикая Лошадь»: АСТ, Terra Fantastica; 2001
ISBN 5-17-010453-7, 5-7921-0443-3
Оригинал: Walter Michael Miller Jr., “Saint Leibowitz and the Horse Woman”, 1990
Перевод: Илан Е. Полоцк

Аннотация

Вторая книга серии Ц знаменит
ый роман Уолтера Миллера Ц младшего, в форме антиутопии, повествующий о
социальных, философских корнях тотального сознания, о глубине власти не
вежества и эгоизма над обществом и в том, к чему это может привести челове
чество.

Уолтер Миллер, Терри Биссон

Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь
(Святой Лейбовиц Ц 2)

Примечание

Этот вымышленный Устав ордена святого Лейбовица представляет собой ад
аптацию Устава бенедиктинского ордена, обосновавшегося в юго-западной
пустыне после падения Великой цивилизации, но не подлежит сомнению, что
выдуманный монах из аббатства Лейбовица не всегда соблюдал его столь же
истово, как монахи ордена святого Бенедикта.
Разрешение на публикацию любезно предоставлено издательством «Литург
ическая пресса» из Колледжвилля (Миннесота) с правом цитирования перево
да Леонарда Дж. Дойля «Устава для монастырей святого Бенедикта»; авторск
ие права 1948 г. принадлежат ордену святого Бенедикта.

Глава 1

«Слушай, сын мой, наставления
своего учителя и да склони ухо к своему сердцу».
Первое предложение Устава.

«И тем не менее, кто бы ты ни бы
л, тот, кто спешит к небесной отчизне, исполни, да поможет тебе Христос, тот
минимум Устава, что написан нами для начинающих; а затем, по прошествии вр
емени, под Божьим покровительством ты достигнешь высочайших вершин тех
доктрин и добродетелей, о которых шла речь выше».
Последнее предложение Устав
а.

Между этими фразами, написанными примерно в 529 году н. э., в Темные Века, лежа
т безыскусные предписания святого Бенедикта относительно образа жизни
в монастырях, которые существовали даже во мраке, оставшемся от Magna Civitas
Великое госу
дарство (лат.).
.

Пока брат Чернозуб Сент-Джордж, явившийся из самовольной отлучки, сидел,
подрагивая, в полутемном коридоре перед залом заседания и ждал, когда тр
ибунал окончательно определит ему меру наказания, он вспоминал, как стар
ший дядя взял его с собой посмотреть на Женщину Дикую Лошадь в ходе племе
нной церемонии Кочевников равнин, когда дьякон (Полукровка) Коричневый П
они, который в то время прибыл на равнины с дипломатической миссией, пыта
лся с помощью святой воды изгнать владевших ею шаманов и заставить ее ду
х покинуть зал совета. Незадолго до этого вспыхнул бунт, состоялось поку
шение на персону молодого дьякона, тогда еще не кардинала, и нападавшие н
а него шаманы («дьявольские лекари») все скопом были казнены только что о
крещенными кочевниками. Чернозубу тогда было всего семь лет, и он не увид
ел Женщину, но старший дядя настаивал, что она присутствовала в дыме кост
ра, пока не начался шум. Он верил дяде так, как, наверное, не верил отцу. Позж
е, еще до возвращения домой, он видел ее дважды Ц один раз, когда она, обнаж
енная, скакала на неоседланной лошади по гребню хребта, и еще раз Ц в слаб
ых отсветах костра, когда она в облике Ночной Ведьмы слонялась за оградо
й поселения. Он отчетливо запомнил, что видел ее. Ныне же его связь с христ
ианством требовала, чтобы, возвращаясь к своим воспоминаниям, он считал
их детскими видениями. Одно из самых неправдоподобных обвинений в его ад
рес гласило, что он спутал ее с Матерью Божьей.
Трибунал продолжался. В холле не было часов, но прошло не менее часа с того
времени, когда Чернозуб получил право свидетельствовать в свою защиту,
а затем был выставлен из зала заседаний, который на самом деле был трапез
ной аббатства. Он пытался не думать ни о причине задержки, ни о смысле того
факта, что по чистому совпадению слушание возглавлял тот самый дьякон, н
ыне кардинал (Красный Дьякон), Коричневый Пони, взявший на себя роль amicus curae
Друг курии (ла
т.)
. Кардинал прибыл в монастырь от папского престола всего неделю наз
ад, и, хотя об этом не оповещалось, было отлично известно, что основная цел
ь его пребывания здесь заключалась в необходимости обсудить с аббатом, к
ардиналом Джара-дом, избрание папы (третье за последние четыре года), кото
рое будет незамедлительно организовано после того, как нынешний папа ко
нчит агонизировать.
Чернозуб так и не смог решить, пойдет ли ему на пользу участие в судилище з
наменитого кардинала Полукровки. С той же ясностью, с которой он помнил н
очь изгнания злых духов, он помнил и то, что в те дни Коричневый Пони был не
особенно расположен к Кочевникам равнин Ц и к диким, и к усмиренным. Кард
инала вырастили сестры матери на территории, завоеванной Тексарком. Ему
рассказали, что его мать, Кочевница, была изнасилована тексарским кавале
ристом и ребенка она бросила на руки сестер. Но в последние годы кардинал
освоил язык Кочевников и потратил много времени и усилий, добиваясь алья
нса между диким народом равнин и папством в изгнании, нашедшим себе убеж
ище в Валане, что в Скалистых горах. В жилах Чернозуба тоже текла чистая кр
овь Кочевников, хотя его покойные родители были перемещены в места, где т
янулись сельские угодья. У его матери не было кобылы, и посему он не облада
л никаким статусом среди диких племен. Его этническое происхождение не д
авало ему никаких преимуществ в монашеской жизни; собратья терпимо отно
сились к этому его недостатку, если не считать вопросов веры. Но в так назы
ваемом цивилизованном мире, лежащем за пределами монастыря, считаться К
очевником было довольно опасно, разве что он обитал на равнинах.
Чернозуб слышал громкие голоса, доносящиеся из трапезной, но не мог разо
брать ни слова. Так или иначе, но для него все кончено, не осталось ничего, к
роме последней кары, и не подлежало сомнению, что это будет тяжелее всего.

В нескольких шагах от скамейки, сидя на которой, он ждал приговора, была ни
ша, а рядом стояла статуя святого Лейбовица. Брат Чернозуб сполз со скаме
йки и направился к статуе помолиться, тем самым нарушив данное ему после
днее указание: сидеть здесь, никуда не уходить. Похоже, у него вошло в прив
ычку нарушать обет послушания. «Даже собака будет сидеть на месте», Ц на
помнил ему ехидный внутренний голос.
Sancte Isaac Eduarde, ora pro me! Свя
той Айзек Эдуард, молись за меня! (лат.).

Преклонять колена перед образом предписывалось так близко, что Чернозу
б не мог, подняв глаза, увидеть лица святого, поэтому предпочел молиться у
его босых ног, стоящих на вязанке хвороста. Но он и так до мельчайших подро
бностей знал выражение этого старого морщинистого лица. Он помнил, что, к
огда впервые оказался в аббатстве, его преосвященство Гидо Гранеден, тог
дашний аббат, приказал вынести статую из своего кабинета, традиционного
места ее обитания, и поместить в коридор, где она ныне и стояла. Предшестве
нник Гранедена совершил кощунство, приказав выкрасить прекрасную стар
инную деревянную статую в «живые цвета», и Гранеден, который любил стату
ю в ее подлинном виде, не мог вынести ни ее теперешнего обличья с намалева
нной жеманной улыбкой, с закатившимися под лоб точками зрачков, ни запах
ов и звуков, исходивших от реставраторов, работавших in situ
На месте (лат.).
. Чернозуб никогда не видел полностью раскрашенную статую, ибо к его
прибытию голова и плечи деревянного изображения уже освободились от гр
убых напластований краски. Временами какой-нибудь небольшой участок об
рабатывался фосфорной кислотой, которую стряпали братья фармацевт и уб
орщик. Как только краска начинала вздуваться, они старательно обдирали е
е, стараясь не повредить дерево. Процесс шел очень медленно, и Чернозуб пр
овел в аббатстве не меньше года, когда реставрация подошла к концу; но к то
му времени пустое пространство в кабинете аббата было отдано шкафу с пап
ками, так что статуя осталась стоять в коридоре.
Реставрация, по крайней мере по мнению тех, кто помнил первоначальный ви
д статуи, была еще не завершена. Порой брат-плотник останавливался в кори
доре и, неодобрительно хмурясь, принимался зубочисткой прочищать морщи
нки у глаз или же тонкой шкуркой проглаживать меж пальцами. Он беспокоил
ся, не пострадает ли дерево, с которого сдирают краску, часто протирал его
маслом и любовно полировал. Статуя была вырезана примерно шестьсот лет н
азад, когда Лейбовиц еще не был канонизирован, скульптором по имени Финг
о, и блаженный являлся ему в видениях. Близкое сходство облика статуи с по
смертной маской, которую Финго никогда не видел, явилось доводом в польз
у канонизации, поскольку подтверждало реальность видений Финго.
После Святой Девы Лейбовиц являлся любимым святым Чернозуба, но пора был
о возвращаться. Он перекрестился, встал и с собачьей покорностью поплелс
я к скамье, на которой ему предстояло «сидеть и не двигаться». Никто не вид
ел его за молитвой, кроме живущего в нем чертенка, который обозвал его лиц
емером.
Чернозуб отчетливо помнил, как он в первый раз обратился с просьбой осво
бодить его от конечных обетов как монаха ордена святого Лейбовица. Много
е произошло в тот год. До него дошли известия о кончине матери. В том году а
ббат Джарад получил красную шапку от папы в Баланс; в том же году Филлипео
Харг был коронован как Ханнеган Тексарский Седьмой, корону возложил его
дядя Урион, архиепископ имперского города. Но, может, самым главным было т
о, что шел третий год трудов Чернозуба (порученных самим преосвященным Д
жарадом) по переводу всех семи томов Liber Originum
Книга Начал (лат.).
преподобного Боэдуллуса. Труд старого монастырского автора (явля
ющийся высокоученой, но весьма умозрительной попыткой реконструироват
ь по последующим свидетельствам достаточно правдоподобную версию исто
рии самого темного из столетий Ц двадцать первого), написанный на причу
дливой неолатыни, предстояло перевести на самый сложный из временных яз
ыков Ц на родной язык брата Чернозуба, диалект Кузнечиков Кочевников ра
внин, у которых, до завоевания Ханнеганом II (3174 Ц 3175 гг. до н. э.) тех мест, что ког
да-то именовались Техасом, даже не было приемлемого фонетического алфав
ита.
Несколько раз, еще перед тем как он молил снять с него тягостные обеты, Чер
нозуб просил освободить его от этой обязанности, но преосвященный Джара
д счел его отношение к обетам образцом упрямства, глупости и неблагодарн
ости. Аббат был одержим идеей превратить скромное собрание книг на языка
х Кочевников в дар высокой культуры от монастырской Меморабилии христи
анской цивилизации. Все еще погруженным во мрак невежества племенам, про
должавшим кочевать по северным равнинам, бродячим пастухам однажды отк
роется свет грамотности, зажженный миссионерами. В недавнем прошлом мис
сионеров поедали, но они продолжали нести знания, тем более что теперь по
договору Священной Кобылы, заключенному между ордами и прилегающими аг
рарными государствами, их больше не считали съедобной добычей. Поскольк
у уровень грамотности среди свободных племен Кузнечиков и орд Диких Соб
ак, которые кочевали со своими мохнатыми коровами к северу от реки Нэди-Э
нн, по-прежнему не превышал пяти процентов, оставалось лишь надеяться, чт
о такая библиотека все же принесет пользу. Это понимал преосвященный абб
ат, хотя брат Чернозуб, до начала работы полный искреннего желания доста
вить удовольствие своему настоятелю, объяснил преосвященному Джараду,
что три основных диалекта Кочевников различаются только на слух, а не в п
исьменном виде, и если создать некую общую орфографию и упразднить специ
фические племенные идиомы, перевод можно сделать понятным даже для грам
отных бывших Кочевников, подданных Ханнегана VI на юге, где в хижинах, на по
лях и в конюшнях по-прежнему говорят на диалекте Зайца, а вот олзаркским я
зыком правящего класса пользуются лишь в усадьбах, в залах судов и в поли
цейских казармах. Уровень грамотности среди истощенного нового поколе
ния вырос до одной четверти, и когда преосвященный Джарад представил себ
е, как эти малютки обретают свет знаний, знакомясь с образами великого Бо
эдуллуса и других выдающихся лиц ордена, отговорить его от этой идеи ста
ло невозможно.
Свое убеждение, что этот проект продиктован тщеславием и пропадет втуне
, брат Чернозуб не осмеливался никому высказывать и три года лишь молча с
етовал на растрату сил и талантов, которые впустую вкладывал в выполнени
е этой задачи, с трудом преодолевая интеллектуальное убожество своих тр
удов. Он надеялся, что аббат не сможет предъявить ему претензии, ибо кроме
него в монастыре достаточно хорошо понимали язык Кочевников, чтобы чита
ть на нем, лишь брат Крапивник Сент-Мари и Поющая Корова Сент-Марта, его ст
арые друзья, он знал, что преосвященный Джарад не обратится к ним за помощ
ью. Но преосвященный Джарад заставил его сделать дополнительную копию о
дной главы и послал ее своему другу в Валану, члену Святой Коллегии, котор
ый, как оказалось, безукоризненно говорит на диалекте Зайцев. Приятель а
ббата получил удовольствие и выразил желание по завершении работы проч
есть все семь томов. Этим приятелем оказался не кто иной, как Красный Дьяк
он, кардинал Коричневый Пони. Аббат призвал переводчика в свой кабинет и
зачитал ему хвалебные строки из письма.
Ц Кардинал Коричневый Пони лично принимал участие в обращении в христи
анство нескольких известных семей Кочевников. Так что, как видишь… Ц он
замолчал, потому что переводчик начал плакать. Ц Чернозуб, сын мой, я не п
онимаю. Ты же теперь образованный человек, ученый. Конечно, монахом ты ста
л случайно, но я понятия не имел, что тебя так мало волнует все, что ты тут ус
воил.
Чернозуб вытер глаза рукавом рясы и попытался возразить, высказав слова
благодарности, но пресвященный Джарад продолжил:
Ц Вспомни, каким ты был, когда явился сюда, сын мой. Всем вам троим было по
пятнадцать лет, и ты не знал ни одного слова на цивилизованном языке. Ты не
мог написать своего имени. Ты никогда не слышал о Боге, хотя, как выяснило
сь, был неплохо осведомлен о существовании гоблинов и ночных ведьм. Ты ду
мал, что конец света пролегает к югу от этих мест, не так ли?
Ц Да, владыка.
Ц Очень хорошо. А теперь подумай о сотнях, подумай о тысячах юных дикарей
, твоих соплеменниках, точно таких, каким ты был тогда. О своих родственник
ах, о друзьях. И теперь я хочу знать: что может наполнить твою жизнь больши
м смыслом, дать большее удовлетворение, чем возможность принести своему
народу начатки религии, цивилизации и культуры, которые ты усвоил здесь,
в аббатстве святого Лейбовица?
Ц Может, отче аббат забыл, Ц сказал монах, который к тридцати годам обре
л грустное костистое лицо, а из-за скромной застенчивой манеры поведени
я его свирепые предки никоим образом не узнали бы своего соплеменника.
Ц Я не родился свободным или среди дикарей, как и мои родители. У моей сем
ьи не было лошадей со времен моей прапрабабушки. Мы говорили на языке Коч
евников, но трудились на ферме. Настоящие Кочевники называли нас пожират
елями травы и плевали в нас.
Ц Ты не рассказывал этого, явившись сюда! Ц укоризненно заметил Джарад.
Ц Аббат Гранеден решил, что ты из диких Кочевников.
Чернозуб опустил глаза. Знай аббат Гранеден, кто он такой, отослал бы его д
омой.
Ц Значит, настоящие Кочевники плюют на вас? Ц задумчиво заключил преос
вященный Джарад. Ц В чем же причина? Предполагаю, ты не мечешь бисер пере
д этими свиньями?
Брат Чернозуб открыл и снова закрыл рот. Он покраснел, напрягся, скрестил
руки, положил ногу на ногу, привел их в прежнее положение, закрыл глаза, на
хмурился, сделал глубокий вдох и заворчал было сквозь зубы:
Ц Вовсе не бисер…
Но аббат Джарад прервал его, чтобы предотвратить взрыв эмоций:
Ц Ты настроен пессимистично относительно этих перемещенных племен. Ты
считаешь, что у них в любом случае нет будущего. Я же считаю, что оно есть, и
намеченную работу надо делать, ты единственный, кто на это способен. Помн
ишь обет послушания? Забудь цель трудов своих, если ты не веришь в нее, и об
рети цель в самой работе. Ты же помнишь изречение: «Труд Ц это молитва». Д
умай о святом Лейбовице, о святом Бенедикте. Подумай о своем призвании.
Чернозуб взял себя в руки.

Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь - Биссон Терри => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь автора Биссон Терри дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Биссон Терри - Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь.
Если после завершения чтения книги Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь вы захотите почитать и другие книги Биссон Терри, тогда зайдите на страницу писателя Биссон Терри - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Биссон Терри, написавшего книгу Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Святой Лейбовиц - 2. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь; Биссон Терри, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн