А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

пусть он отменит свою отставку, сообщив, что она была вынужденн
ой. Если же он откажется, то в таком случае он должен собрать в Валане всех
кардиналов (включая и меня Ц я нахожусь тут, в аббатстве), дабы избрать то
го, кто в строгом соответствии с существующими законоположениями унасл
едует престол святого Петра.
Однако я ценю иронию избрания в Папы человека, которого Ханнеган то
лько что выпустил из-за решетки. Он заключил своеобразную торговую сдел
ку. И тем не менее я снова говорю «Non accepto», и вы, Сорели, знаете, что я не могу пос
тупить иначе.
Я жду указаний от своего суверена-понтифика, Папы Амена, и когда они
появятся, я буду вам весьма признателен, если сможете послать сюда с ними
Вушина».

Ц Вы спрашиваете, что я об этом думаю? Откуда мне знать? Ц затряс головой
Олшуэн. Ц Во имя Господа, милорд, я всего лишь монах обители Лейбовица. Я н
е аббат Джарад. Здесь мое единственное призвание, здесь мой Бог, и хотя я с
луга Святой Матери Церкви…
Ц Ох, перестаньте. Стоп, стоп, прошу вас! Простите, что показал вам письмо.
Джарад отказывался от красной шапки, но Линус Седьмой настоял. Я это знаю,
и, скорее всего, вы тоже.
Ц Я пытаюсь припомнить, милорд, отказывался ли когда-нибудь здешний абб
ат от требований своего папы?
Ц Может, и нет. Но что вы скажете, если Амен Спеклберд сделает вас кардина
лом?
Олщуэн замялся, прежде чем ответить:
Ц Да. Пусть даже от него, Ц ясно было, что и те, кто знал его лишь по слухам,
испытывали симпатию к старому священнику, отшельнику и чудотворцу, кото
рый стал папой. Но среди тех, кто преклонялся перед властью, похоже, только
Коричневый Пони испытывал к нему глубокую привязанность.
Нимми передал просьбу людей Джинг-Ю-Вана почтить память их погибшего со
брата, и Олшуэн пообещал отслужить мессу. На следующее утро Коричневый П
они послал Чернозуба с письмом и достаточным количеством золота в Санли
Боуиттс, чтобы нанять курьера с двумя Лошадьми, который быстро доставит
послание в Валану. Посланник пообещал, что будет мчаться от рассвета до з
аката и даже по ночам, если хватит луны. В Баланс, если его не заменит Вушин,
он будет ждать ответа.
Возвращаясь в аббатство, Чернозуб встретил Гай-Си, который верхом ехал в
деревню. Обменявшись приветствиями, они остановились. Нимми спросил, что
у него за дела в местечке.
Ц После того как ты уехал, Ц сказал Гай-Си, Ц кардинал решил послать др
угое письмо. Оно при мне.
Ц Еще одно письмо в Валану?
Ц Нет. В Новый Иерусалим, Ц сообразив, что проболтался, он нахмурился. Ц
У тебя есть право задавать такие вопросы?
Ц Наверное, нет. Но я попытаюсь все забыть.
Они разъехались в разных направлениях. Нимми хорошо знал, что именно кар
динал должен был сообщить мэру Диону. Каким-то образом то маленькое оруж
ие с западного побережья попало в руки Филлипео Харга. И хозяин, и слуги ви
дели его. Похоже, что единственным объяснением происшедшего служило оби
лие агентов Ханнегана в Новом Иерусалиме. Но он мог бы не смущать Гай-Си, к
оторый проговорился ему о месте назначения письма, а напрямую спросить у
Коричневого Пони.
Если в октябре Нимми встретил в монастыре недружелюбие, то к началу март
а оно превратилось в откровенную неприязнь. Помазанные священнослужит
ели снова подчеркнуто избегали его. С другой стороны, для некоторых посл
ушников общение с ним казалось куда более интересным, чем раньше. Он пыта
лся понять, что, собственно, произошло с того времени, но бормотание о «нео
жиданных гостях» было единственным невнятным ответом, который он получ
ал на свои вопросы.
Трое послушников, которые оказались в приемной аббата, подслушали громк
ую ссору между ним и кардиналом Коричневым Пони Ц «папой Коричневым Пон
и», как назвал его один из них Ц и рассказали о ней Нимми. Мало что можно бы
ло понять из этих криков, но они не сомневались, что речь шла о Чернозубе.
Чернозуб решил спросить напрямую у кардинала, но, увидев, как тот, стоя на
коленях, молится у алтаря Святой Девы, просто опустился рядом и застыл в о
жидании. Наконец Красный Дьякон осенил себя крестным знамением и встал.
Монах подождал несколько секунд и последовал его примеру. Коричневый По
ни направился к дверям. Нимми заторопился вслед за ним. Услышав его шаги, К
расный Дьякон обернулся.
Ц Тебе что-то надо, брат Сент-Джордж?
Ц Только узнать, что происходит. Выйдя из часовни, они остановились.
Ц Я знал, что она могла остаться в живых. Но не хотел вселять в тебя ложные
надежды. Поднимись на Столовую гору. Там, может, еще живет человек, который
последним видел ее, Ц кардинал пошел дальше.
Ц Она? Кто? Ц крикнул Нимми ему вслед.
Коричневый Пони, не отвечая, из-за плеча посмотрел на него.
Ц Эдрия?
Ц Иди к горе. Я скажу аббату, что послал тебя. Он хотел сам послать тебя. Но
я возьму ответственность на себя. Я отпускаю тебя.
Бледный как привидение, Нимми помчался на кухню, чтобы взять в дорогу сух
арей и воды. От повара, который был в веселом расположении духа, он получил
горсть сухарей, немного сыра и мех со смесью воды и вина. В гостиничке он с
делал скатку из одеяла. Сегодня уходить было слишком поздно. Он лег спать
и ушел еще до рассвета, когда братию созывали на заутреню.
На Последнее Пристанище вел долгий подъем, и первое, что Чернозубу броси
лось в глаза, когда он начал привычное восхождение, была свежая могила с д
вумя веточками, связанными в виде креста. Он не знал о ее происхождении. Он
медленно карабкался наверх. Из-за далеких горных хребтов вынырнуло сол
нце. Он направился прямо к убогому убежищу, которое нашел в прошлом году, и
увидел, что оно перестроено, но поблизости никого не было видно. Ему почем
у-то не хотелось открывать дверь. Крикнув несколько раз и не получив отве
та, он сел на скатанное одеяло и стал ждать. День сменился сумерками, в кот
орых было трудно читать псалмы вечерни, так что он начал перебирать четк
и, вспоминая то святые тайны, то прелестного эльфа, стащившего у него четк
и. В памяти всплыла могила у подножия Столовой горы. Он досадливо помотал
головой и стал размышлять о пятом святом таинстве, как Матерь Божья была
вознесена на небеса своим Сыном после Успения. Но, по Амену Спеклберду, не
было ни «до» ни «после», ибо коронация Святой Девы была событием, принадл
ежащем к вечности. Лицо Богородицы обрело черты Эдрии, и последние десят
ь молитв Чернозуб пробормотал с предельной быстротой. Когда он поднял гл
аза, то увидел, что на фоне сумеречного неба над ним вырос силуэт тощего че
ловека с вознесенной над головой дубинкой.
Ц Сидеть! Ц гаркнул он. Ц Кто ты? Что ты здесь делаешь?
Ц Я брат Чернозуб Сент-Джордж, и меня послал мой наставник кардинал Кори
чневый Пони.
Ц О, теперь я тебя вспомнил, Ц сказал старый еврей и, прищурившись, воззр
ился на заходящее солнце. Ц Ты задавал слишком много вопросов по пути в Н
овый Иерусалим.
Ц Так ты вызвал для них дождь?
Ц Опять вопросы. Твой хозяин отправил тебя с посланием? Для меня?
Ц Нет, он отправил меня с вопросом. Что ты можешь рассказать мне об Эдрии?
Ты ее видел. Куда она ушла? Несколько секунд старый еврей молчал.
Ц Мне довелось оказать ей помощь, когда она удрала от отца. После того ка
к ее выставили из аббатства, она пришла сюда вместе со мной. При ней были и
ее дети. Она ушла.
Ц Дети!
Ц Двое мальчиков. Хотя они не были близнецами. Она оставила их со мной, по
скольку положение было не из лучших. Ее отец убил бы их. Ей было некуда идт
и, кроме как домой. Она знала слишком много о делах в Новом Иерусалиме и бо
ялась, что ее поймают, если она направится на восток в долину. Так рисковат
ь она не могла.
Ц Где дети?
Ц Молоко моей козы не устраивало их. Я отнес их в Санли Боуиттс и оставил
там у женщины, которая пообещала заботиться о малышах, пока за ними не при
дут.
Ц Кто?
Ц Хм-м-м… Откуда мне знать? Кто-то из долины. А может, и ты.
Ц Эдрия говорила тебе, что я их отец?
Ц Она весьма разговорчивая молодая особа. Она пробыла здесь… м-м-м… сем
ь или восемь недель. Постоянно пела или болтала. Пения ее мне не хватает, а
вот без разговоров я бы обошелся, Ц порывшись в своем мешке, он протянул
Чернозубу кремень и кресало. Ц Вон там, в тени, очаг. Запали трут. Растопка
есть.
Ц Роды были тяжелыми?
Ц Очень тяжелыми. Мне пришлось делать разрез. Она потеряла много крови.

Ц Разрез? Ты врач?
Ц Я на все руки мастер.
Нимми наконец разжег огонь. Следуя указаниям старого отшельника, он наше
л в хижине коробку с сухими крошками, кинул две горсти их в котелок с ручко
й и добавил воды из большого кувшина у дверей.
Ц Повесь на треножник. И помешивай чистой палочкой.
Ц Что это такое?
Ц Пища, святой отец.
Ц Не называй меня так. Я не священник!
Ц Я разве сказал, что ты им был? Хотя тебя можно называть «отче». Хочешь, бу
ду называть тебя папочкой. Нимми покраснел.
Ц Почему бы тебе не называть меня просто Нимми?
Ц Так тебя называют в аббатстве?
Ц Нет. Так ко мне обращается мой господин.
Ц Он в аббатстве?
Ц Да.
Ц Так это он внушил тебе, что она мертва, не так ли?
Ц Он сказал, что не уверен и не хочет будить во мне напрасные надежды. Дум
аю, я могу ему верить.
Ц Ха! Ц старый еврей захихикал.
Нимми помешивал варево, пока оно не загустело. Старый отшельник вытащил
металлические тарелки, ложки и кружки. Из скатки Нимми достал свои сухар
и и наполнил чашки разведенным вином. Они уселись на скамью из плоской ка
менной плиты, которая опиралась на вкопанные в землю корявые ножки, и при
нялись есть при свете очага.
Перекрестившись, Нимми благословил хлеб насущный. Старый еврей певуче п
роизнес над чашкой несколько слов молитвы на незнакомом языке, который,
как Нимми подумал скорее всего был ивритом.
Каша, как объяснил ему Бенджамин, состояла из молотых бобов, которые он пр
инес из Санли Боуиттс. В этом году, только попозже, он посадит и вырастит с
обственные. Раньше у него тут были козы, и он пробует снова обзавестись св
оим стадом. Он говорил о прошедших временах так, словно лично присутство
вал в них. Несколько раз он упомянул аббата Джерома, будто тот продолжал п
равить аббатством; он вспоминал завоевания Ханне-гана Второго так, слов
но они все еще продолжались. Для него все века сосуществовали с его личны
м «теперь».
Ночь Нимми провел в хижине старика. И снова во сне перед ним предстала отк
рытая могила в аббатстве; на этот раз в ней лежал ребенок. Он очнулся от сн
а в полном удивлении: ведь он знает, что там погребен Джарад Кендемин. Утро
м он рискнул спросить Бенджамина о свежей могиле у подножия Столовой гор
ы. Отшельник сказал было, что ничего не знает об этом, но вдруг заметил, что
Нимми слушает его с недоверием.
Ц Если ты считаешь, что я ее там похоронил, то иди и попробуй ее выкопать.

Ц Я верю тебе.
Уходить Нимми не спешил. Он был крепко зол на кардинала и хотел избавитьс
я от этого чувства или хотя бы попытаться меньше верить ему. Кардинал ута
ивал от него правду, и Чернозуб не мог припомнить, чем заслужил такое отно
шение. Из слов старика он понял, что Эдрия считала, будто он врал ей. Но она н
е слышала, что он на самом деле рассказывал Чернозубу.
Он оставался у отшельника еще сутки. Небо было затянуто тучами, и подул хо
лодный ветер. И мех, и кувшин отшельника опустели.
Ц Откуда ты здесь берешь воду?
Бенджамин посмотрел на Чернозуба и, небрежно показав пальцем на небо, пр
одолжил доить козу.
Прошло двадцать секунд. В лицо монаху ударили тяжелые холодные капли дож
дя. Через несколько секунд из туч хлынул ливень. Больше Нимми вопросов не
задавал.
Старый отшельник пожаловался, что Нимми ест больше, чем принес с собой. И н
а рассвете третьего дня Чернозуб ушел. Когда по тропе, ведущей вниз, мимо н
его с шуршанием покатился гравий, Нимми поднял глаза. Старый еврей, воору
жившись лопатой, спешил за ним. Как во сне, перед мысленным взором Нимми на
миг снова явилась открытая могила. И вот на третий день она наяву предста
ла перед ним…
Но могила не была открытой. Мало того, они нашли у подножия горы две могилы
. Видно было, что одна появилась только вчера. Старый еврей оперся на лопат
у и, прищурившись, посмотрел на Нимми.
Ц Нет, копать я не буду, Ц сказал монах. Ц Спасибо тебе и прощай, Ц и, не о
глядываясь, торопливо зашагал в сторону Санли Боуиттс.
Бенджамин назвал ему имя старой женщины. Он без труда нашел ее старый гли
нобитный домишко. Во дворе играли ребятишки. Чернозуб сосчитал их Ц сем
еро. Внезапно он понял, что пришел к «сиротскому приюту», который аббатст
во обычно поддерживало в городке. Женщина встретила его сурово. Похоже, о
на знала, кто он такой и почему тут очутился, но считала его подлецом и нег
одяем.
Ц Почему ты не пришел за ними десять дней назад? Их забрали, чтобы усынов
ить.
Ц Кто?
Ц Трое сестер.
Ц Откуда они взялись?
Ц Не имею права это говорить.
Когда же Чернозуб вспылил, она обозвала его подонком, распутником и фаль
шивым монахом. И, приказав ему немедленно убираться, удалилась в свою гли
нобитную хижину.
Ц Куда их мать делась? Ц закричал он ей вслед, но не получил ответа. В мра
чном настроении Чернозуб вернулся в аббатство.
Стрельба началась на следующий день, когда монахи собрались в трапезной
обители на завтрак. Когда донеслось первое отдаленное «Бум!», отец Левио
н, ныне настоятель, стоял на стене у парапета. Сегодня он совсем ничего не
ел. Здесь он часто молился, обращаясь к безбрежной пустыне, уходящей дале
ко за горизонт, и преклоняясь перед величием Бога, создавшего ее. Первый в
ыстрел практически не отвлек его от молитвы Ц он лишь взглянул на откры
тое пространство в поисках дымного следа. После второго «Бум!» из трапез
ной вылетел Онму Кун и кинулся во двор. Увидев на стене Левиона, он торопли
во взбежал по лестнице и присоединился к нему.
Ц Откуда? Ц задыхаясь, спросил он.
Ц Не знаю. Я ничего не видел.
«Бум!» Интервал между выстрелами составлял примерно полторы минуты.
Ц Похоже, что звук доносится откуда-то оттуда, Ц сказал Левион, указыва
я в долину.
Ц При боковом ветре так и должно казаться, Ц ответил Онму Кун, не сводя г
лаз с Последнего Пристанища.
После четвертого «Бум!» он ткнул пальцем в сторону Столовой горы. И дейст
вительно, оттуда поднимался тонкий столб порохового дыма.
Пятый «Бум!» поднял столб пыли примерно в двухстах шагах от аббатства.
Ц Проклятье! Ц заорал контрабандист. Ц Он целится в нас!
Шестой «Бум!» Ц ядро упало посреди дороги перед аббатством, описав дугу,
влетело в открытые ворота, срикошетило от каменной балюстрады вокруг ро
зария и, подпрыгивая, улетело в монастырь, прямо в трапезную. Оттуда разда
лись крики, и монахи кинулись вон из здания.
Ц Укрывайтесь! Ц завопил Заяц. Ц У него еще осталось два ядра!
Но выстрелов больше не последовало. Монахи, сидевшие за своим постным за
втраком, были крепко перепуганы. Впрочем, повреждения претерпела лишь ку
хня. Во время обстрела Онму дал понять, что знает слишком много. Было найде
но ядро, и, хотя оно деформировалось и сплющилось, на нем удалось обнаружи
ть несколько выцарапанных букв на иврите. Над ними собрались специалист
ы. Та часть надписи, которую удалось разобрать, гласила: «…Да принесет хле
б насущный весна на Земле». То было благословение пище.
Ц Имеется в виду попадание в цель, Ц сказал переводчик.
В кабинете аббата было немедленно собрано совещание. Был приглашен и Чер
нозуб, назначенный истолкователем, поскольку он знал Онму Куна не хуже п
рочих, но лучше всех говорил на его диалекте.
Его нашли в гостиничке.
Ц По какому праву ты тут пребываешь, добрый человек? Ц спросил он у Онму
Куна.
Ц Я был приглашен, Ц сказал Заяц.
Ц Кем?
Ц Аббатом Олшуэном, кем же еще?
Ц По настоянию кардинала?
Ц Наверное.
Ц Аббат знает, чем ты занимаешься?
Ц Понятия не имею. Но если даже и знает, я не могу и не хочу таскать сюда св
ой товар. И никогда этого не делал.
Ц Значит, ты закопал их в пустыне и оставил до тех пор, пока снова не отпра
вишься в дорогу. И ты их откопал.
Ц На этот раз откопал их старик. Мне не повезло. Я думал, он никогда не спус
кается вниз и у него никогда не бывает гостей. Я в первый раз использовал э
то место. Мне и в голову не могло прийти, что он осквернит могилу.
Ц Он слегка не в себе, но далеко не дурак. Он понял, что это не могила. Так чт
о он выкопал твою пушку и наградил нас посланием из нее.
Ц Должно быть, он забил самый большой заряд, чтобы покрыть такое расстоя
ние. И целился под углом в сорок градусов.
Ц Стрелял примерно на пятьсот футов выше нас.
Ц Он пытался убить кого-то?
Ц Старый Бенджамин? Нет. Он рассказал аббатству о тебе и о твоих делах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64