А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кроваво-красны
е глаза горели такой дикой злобой, что я готов был поверить, будто у него в
черепе пылает пламя.
Я попытался колотить по охватившим меня горилльим лапам. Без толку. Как п
о стальным поручням.
Тварь изменила положение. Она села мне на грудь, сдавив ребра босыми нога
ми. У меня стали мешаться мысли от ужаса. Я не мог дышать. Я хотел завопить, н
о тут эта тварь одной клешней схватила меня за горло и сдавила с невероят
ной силой.
И при этом я еще смотрел будто со стороны. Будто душа уже выскользнула из т
ела посмотреть, как на каком-то человеке сидит серое чудовище. А человек л
ежит на спине в золе и саже и дрыгает ногами. Рюкзак наполовину вылез из-п
од него в этой смертной схватке.
Это я, Рик Кеннеди, девятнадцати лет. Уже не дышу.
Картинка начала меркнуть.


Сереть. Чернеть.

Я не дышал.
Чернота заливала зрение.
Жизнь уходила.
Если я не сброшу с себя эту тварь еще двадцать секунд, я мертвец.

104

Меня зовут Кейт Робинсон.
Я собираюсь убить себя. Но сначала я должна сделать еще одно.
Только быстро. Серые снова идут к церкви. Они не спешат. Они знают, что мне н
е уйти.
Господи, от одного взгляда на них у меня все внутри переворачивается. Не з
наю, хватит ли у меня сил это сделать, но я должна.
И еще я должна найти время записать, что со мной было. Рик, прошу тебя, просл
еди, чтобы это попало в архив с прочими записками. У меня не будет ни могил
ы, ни надгробия Ц пусть эти строки будут моей эпитафией.
Время Ц два часа дня.
Я должна суметь это сделать. Я обыскала церковь и нашла полбанки эмалево
й краски в чулане. Кисти нет, пришлось писать пальцами. Еще я нашла белый с
тихарь священника.
Я закончила. Скоро я поверну дуло себе в лицо. Боже мой, Боже мой… не дай им с
нова меня схватить.
Рик, если найдешь этот блокнот, значит, ты видел, что я написала на стихаре.
Его я привязала над башней церкви как знамя. Там написано просто:
РИК Ц ЗДЕСЬ КР
Если ты это увидишь, ты будешь знать, что я внутри. Сейчас я иду на колоколь
ню. Там я напишу последние строки. Винтовка со мной.
Все готово.

105

Меня зовут Рик Кеннеди.
Я лежу под черными деревьями. Серый сжимает мне горло клешней.
Я не могу дышать.
В голове темнеет. Я ничего не вижу. Ничего не чувствую. Сквозь туман сообра
жаю, что у меня ноги бессмысленно дергаются в саже.
Когда этот монстр закончит свою работу, он бросит меня гнить в этом лесу б
езмолвия, мертвых деревьев, почерневших от жара, сжигающего лихорадкой л
ицо Земли.
Я ударил ногой Ц без толку.
Чудовище даже не шевельнулось.
Оно весит не меньше трехсот фунтов.
Удар ногой.
Одна только его страшная тяжесть не давала двинуться. Не давала дышать.
Удар.
Впервые моя нога попала во что-то твердое.
Бей еще, Рик, бей!
Я ударил. И знал, что бью обгорелое дерево.

Бей!

Зачем? Какой смысл бить дурацкое бревно?
Я не знал, но голос у меня в голове понуждал бить. Продолжать бить.
Все еще лежа на спине, я лупил ногами по стволу.
Я уже ничего не видел, но слышал удары ботинка по горелому дереву.
Бей сильнее!
Я бил.
Вдруг сквозь туман, обволакивающий мой мозг, донесся треск.
Мне на руки и на ноги обрушился град ударов. И давление на горло вдруг Ц к
ак по волшебству Ц исчезло Когда я открыл глаза, то понял, что произошло.
Удары моих ног встряхнули дерево, и ломкие ветви отвалились. На нас обруш
ился потоп обугленных палок, сучьев, веток.
Основной их удар пришелся на голову чудовища. Его отбросило в сторону.
Оно лежало на боку, рухнув лицом в ковер сажи.
Откашливаясь и отплевываясь, я выбрался из-под ветвей.
Ни секунды я не верил, что серый мертв. Он наверняка был только оглушен. Ве
тви обуглились от жары, и самые большие из них были на удивление легки, ког
да я отбрасывал их в стороны.
Надо освободиться, пока он не очнулся.
Я кое-как поднялся на ноги, но перепутавшиеся ветви громоздились до пояс
а и держали меня как в клетке. Даже перелезть нельзя было через эту путани
цу горелой древесины. При попытке наступить на ветку она ломалась, испус
кая струи черной пыли, от которой саднило глаза.
Я разбрасывал ветви, расчищая себе путь. Я должен выбраться. Должен найти
Кейт. Я должен… Черт!
Меня схватили за ногу.
Я поглядел вниз. Эта тварь скалилась сквозь паутину ветвей. Кровавые гла
за полыхали злобой.
Взметнулась здоровенная рука, разметывая сучки. Она схватила меня за лям
ку рюкзака и попыталась снова свалить на ветви. Чтобы додушить.
Я схватился за ближайшее оружие Ц ветка толщиной в мою руку и такой же дл
ины. Размахнуться я не мог и потому ткнул ею в серое лицо с красными глазам
и.
А потом, будто отбрасывая неутрамбованную землю от вкопанного столба, ст
ал кидать ногами ветви в это лицо.
Когда я встряхивал головой, пот летел веером. Руки ныли. При каждом вдохе в
легкие попадали тучи пыли, от которой горело в груди. Но я продолжал футбо
лить ветви.
Руки разжались. Серые лапы чудовища обмякли и упали вниз.
Я остановился перевести дыхание.
Глаза помутнели. Монстр не шевелился.
Я снова начал пробиваться на волю.
Но тут же снова взметнулись руки и схватили меня.
И снова я стал кидать ветви.
Я попал в кошмар. Пока я бью его по голове, он оглушен. Но стоит мне останови
ться, он с ревом оживает и бросается на меня.
Мне придется драться с ним до Страшного Суда. Стоит цне остановиться Ц и
я мертв.
Я стал бить сильнее. Вместе с ужасом загорелась злость, пылающая чертовс
кая злость, влившая силу в ноющие руки.
Ц Чего тебе надо… чего тебе от меня надо?
Бум-бум-бум…
Ц Зачем ты здесь?
Бум-бум-бум…
Ц Ты же говорить не можешь, гад, бессловесный гад. Ты же зверь, блин… тупой
безголовый зверь…
Меня одолела усталость. Я перестал бить.
Из ветвей молотами взметнулись кулаки, ударив меня в бедра.
Я снова ударил, сильнее, и красные глаза остекленели. Снова упали руки.
Ц Кто тебя послал?
Наконец я услышал что-то вроде ответа:
Ц Сссс… сссууу… ссс.
Я ударил еще раз с криком:
Ц Кто тебя послал?
Он прошипел единственное слово:
Ц Иис-с-с-уссс…
Ц Иисус? Ц Я остолбенел. Ц То есть как это Ц Иисус?
Снова взметнулись руки и схватили меня. Глаза, потускневшие почти до кар
их, запылали кровью.
Я снова стал бить, сжимая в руках горелое дерево: снова и снова я обрушивал
его на это серое лицо, вбивая эту голову в землю.
Я бил, пока не упали руки, пока глаза не потускнели. Бил, пока не потекла кра
сная жижа из черногубого рта.
Я знал, что стоит мне остановиться Ц и он меня убьет.

106

Я Кейт Робинсон.
Я сижу на верху колокольни. И пишу это, глядя на мир, похожий на ад. Где были
зеленые поля Ц черная пустыня. Стволы деревьев торчат из земли черными
столбами. Вдалеке бьют из земли струи газа. Они горят всеми цветами Ц жел
тый, синий, оранжевый, красный, даже ярко-зеленый, и они красивы странной к
расотой.
Срывается ветер, он хлопает страницами блокнота. Я придерживаю их свобод
ной рукой. Я должна писать.
Ветер крепчает, гудит, воет, как дикий зверь. Он шевелит черную пустыню, ср
ывая золу, крутит пыльные смерчи, летящие ко мне; они разбиваются о колоко
льню, и угольная гарь жалит кожу. Ветер треплет мне волосы.
Больше всего похоже, будто черные духи танцуют по Земле.
От пыли в воздухе черный туман. Даже небо черное. Мой мир погиб.
В двухстах шагах стоят серые, окружившие церковь. Выхода нет. Скоро они пр
идут за мной.
Когда они пойдут по дорожке от кладбища к дверям церкви, я выстрелю в себя.

Больше не будет боли.
Не будет заботы, где достать еду.
Я это сделаю.
Раньше, чем они сюда войдут, чтобы…
Господи, я вспомнила!
Я вспомнила, что они сделали со мной.
Воспоминание пришло внезапно, как удар молнии.
Я вспомнила!
Они меня бросили на каменный пол церкви. Они содрали с меня одежду.
И вдруг остановились. Будто им дали приказ. Потом двое из них нагнулись и к
аждый схватил меня за лодыжку. Меня потащили по полу. К дверям они подошли
уже бегом.
Я помню, как кричала. Они не замедлили шага. Они выбежали наружу, держа мен
я за ноги. Я помню, как мимо мелькали разбитые надгробья. Я стукалась затыл
ком об землю, от меня оставалась борозда на черном пепле.
Куда они меня тащат?
Что они хотят сделать?
Я кричала, вырывалась, руки волочились за головой, но меня тащили будто тр
актором. Они были неутомимы, неостановимы. Я кричала от боли Ц угли резал
и голую спину.
Они вытащили меня в дюны пепла, нанесенные ветром.
На гребень. Вниз по склону. На следующий.
Я знала, что они хотят сделать.
Меня выбрали для какой-то нечеловеческой программы спаривания. ЗВ
ЕРЬ ИМЕЕТ ЖЕНЩИНУ.
Меня заставят иметь половое сношение с этими монстрами.
Я орала. Разум начинал мне изменять. Я ругалась, плевалась, орала мерзкие с
лова. Я бы вырвала себе матку ногтями, если бы могла.
И все это время Ц ощущение дикой скорости, пока они меня волокли.
И все прекратилось.
Ни движения.
Ни серых чудовищ.
Сразу.
Зачем они меня там оставили? Почему так внезапно исчезли?
Не знаю. Знаю только, что осталась одна.
Я на четвереньках добралась до церкви и там, на полу, потеряла сознание.
Я должна писать дальше. Я то и дело поглядываю на пыльные смерчи, кружащие
ся в пустыне. Угольная крошка жалит кожу, когда порывы ветра с оглушитель
ным треском полощут стихарь.
В любой момент его может сорвать порывом ветра и унести в небо. Поэтому я п
ривязываю еще веревки, а их концы заматываю за железные крючья на верху к
олокольни. Рик, ты должен заметить стихарь. Ты должен найти эту тетрадь. Да
же если это всего лишь поможет тебе закрыть текущую главу твоей жизни, чт
обы ты мог начать новую с кем-нибудь другим. Ветер рвет страницы, того и гл
яди вырвет блокнот. Я его прижимаю к камням парапета. Я пишу дальше. На бум
агу садится сажа, остаются черные смазанные полосы. Как полоски черного
перца.
Я почти не могу разглядеть серых. Ветер столько поднял черной пыли, что ел
е видно дальше ограды.
Но вот идет один из них. По крайней мере так мне кажется. Слишком густ черн
ый туман. Я вижу только высокий силуэт, расплывчатый.
Я буду стоять у люка, когда он вылезет наверх. Я вижу, как он лезет по ступен
ям. Боже мой, дай мне прихватить с собой одного из этих. Просто чтобы они зн
али, что люди умеют давать сдачи.
Я всажу в него четыре пули.
А последнюю оставлю себе.
Вот он идет. Я слышу его шаги по каменным ступеням. Он ближе. Когда покажет
ся голова. Тогда буду стрелять прямо ему в лицо…

107

Меня зовут Рик Кеннеди.
Первое, что я увидел Ц голова. Она показалась в раме люка, ведущего на кры
шу башни.
Ее почти не было видно в пыльной буре, но я разглядел этот мерзкий серый си
луэт.
Мне этого хватило. Я поднял винтовку. Направил в центр лица.
Их можно убить. Теперь я это знал.
Палец напрягся на спуске.
Ц Рик! Рик! Ц эхом отдался в каменной башне голос. Ц Не стреляй, Рик! Это…

Поздно. Боек ударил в капсюль патрона.
Винтовка рявкнула, выпустив пулю в это лицо.
Господи, это же был голос Кейт! Я взбежал по лестнице, выбрался на крышу. Ке
йт лежала у парапета. Буря развевала ее волосы.
Помню первую мысль: “Боже мой, я ее убил!”
Но когда я подошел, она села. Пуля прошла в каком-то миллиметре от ее голов
ы. Когда она увидела блеск дула, инстинкт самосохранения заставил ее дер
нуться назад.
Я рухнул рядом с ней. Вокруг бесновалась пыльная буря, угольная крошка хл
естала по лицам Ц нам было плевать. Мы крепко вцепились друг в друга.
Ц Ты посмотри, в каком ты виде!
Я усмехнулся:
Ц Нет, ты на себя посмотри!
Мы все еще были в опасности, но облегчение было так сильно, что невозможно
было перестать улыбаться. Кожа, одежда, каждый миллиметр тела Ц все у нас
почернело от сажи. Волосы так ею пропитались, что на ощупь были как слипша
яся солома.
Я смотрел, как Кейт вытирает лицо салфеткой из рюкзака. Длинное тело вытя
нулось струной, выступила тонкая талия. Джинсы облегали линию ее бедер, к
олен и икр до щиколоток. Она глядела на меня и улыбалась белыми зубами на и
змазанном сажей лице. И можете мне поверить, как я был рад снова ее видеть!
Я глядел на нее, забыв обо всем, не в силах оторвать глаз.
И тут у меня замерло сердце. Я вдруг заметил порванную одежду и избитое ли
цо. Я оцепенел.
Ц Кейт, что случилось?
Ц Монстры.
Ц Это они с тобой сделали?
Она кивнула:
Ц Выживу. Главное сейчас Ц отсюда выбраться. Они окружили здание.
Я притянул ее к себе.
Ц Прости меня.
Ц За что?
Ц Блин… за то, что от меня так мало толку. Я должен был быть здесь.
Ц Ты здесь, Рик. Только это сейчас и важно. Ц Она подняла глаза, улыбнулас
ь, но слезы промыли у нее на лице две розовые дорожки. Ц Значит, ты видел мо
й знак?
Ц Это первое, что я увидел, когда спустился с холма в Ферберн. Ц Я улыбнул
ся. Ц Ты девочка находчивая Ц этого достоинства у тебя не отнимешь. Ц Я
заметил ее распухшие губы. Ц Кейт, Господи, что они с тобой сделали?
Она мотнула головой и обняла меня за талию, крепко прижимаясь.
Ц Кейт, что они тебе сделали?
Ц Сейчас не время. Надо убраться, пока они снова не напали.
Я поглядел ей в лицо. У меня сердце рвалось к ней. Даже взгляд ее был какой-т
о раненый. Ей повредили не только кожу.
Ц Пойдем, Рик. Нельзя больше ждать.
Я вздохнул:
Ц Да. Наверное, они еще здесь, но из-за пыльной бури меня не заметили.
Ц А ты их видел?
Ц Там только густой черный туман. Он ослепляет. Ты уверена, что можешь ид
ти?
Ц Я не фарфоровая, Рик Кеннеди. Давай, пошли.
Ц Держи винтовку под рукой.
Ц И куда нам идти, как ты думаешь?
Ц К дому Бена Кавеллеро. Отсюда туда не больше десяти минут.
Кейт натянула рюкзак, осторожно поправляя лямки на разбитых плечах. Но н
е поморщилась.
Ц Ты думаешь, он еще там?
Ц Это было бы чудо. Но там мы сможем остановиться. Годится?
Ц ОТ кей.
Ц Как только выйдем, не останавливайся. И не стреляй если это не будет аб
солютно необходимо.
Ц Рик, еще секунду перед выходом.
Ц Зачем тебе эти бинты?
Ц Ты будешь похож на ожившую мумию, но от пыльной бури надо чем-то прикры
ться. Сядь на скамью. Так, теперь не верти головой.
Она забинтовала мне голову, закрыв лоб, нос и рот. Остались только глаза. П
отом я так же забинтовал ее. Это должно было выглядеть забавно Ц как кост
юм мумии на маскараде. Но ситуация никак не располагала к юмору. За два дня
погибли двое наших друзей, Говард и Синди. И я не знал, что сталось с Теско.
Мог только предполагать, что его поймали в сгоревшем лесу серые гады.
А теперь мы с Кейт как-то должны пройти через их кордон.
Так что же было с Кейт? Воображение услужливо подсказывало ответы, от кот
орых горло сводило судорогой.

108

Как только мы вышли, нам в лицо ударил заряд черной
пыли. Она жалила глаза, не давала смотреть, но хотя бы дышать можно было. Вс
коре я почувствовал, как черная гарь стекает струйкой по голой спине, заб
иваясь за одежду.
Пыльная буря превратила мир в кипящий котел черноты. Небо было таким же ч
ерным, как земля под ногами. Ничего не разглядеть. Выйдя за ограду кладбищ
а, я повернул влево, держа за руку Кейт. Где-то под сугробами пепла лежала д
орога в деревню. То есть я надеялся, что эта дорога еще есть.
Мы вслепую ковыляли вперед. Я держал в руке винтовку на случай, если из пыл
и вылетят эти монстры. Не требовалось особого воображения, чтобы предста
вить себе, как они бегут к нам и тянут клешни рук к нашим шеям.
Вдруг земля у меня под ногами стала тверже. Ветер, укрывающий землю черны
м, сдул ту же черноту прочь. Я увидел пять метров дороги. И белые полосы раз
метки прямо перед собой.
Мы шли вперед, дергаясь в стороны под порывами ветра Ц вправо, влево, впер
ед, назад. Иногда ветер ударял так, что мы падали на четвереньки.
Касаясь земли голыми руками, можно было ощутить истекающий снизу жар. Ас
фальт был горяч на ощупь, он обжигал.
Мы поднимались и шли дальше.
Слева и справа появились смутные очертания домов Ц призраков в черном т
умане. Окон не было Ц дома глядели пустыми глазницами, как черепа, и строп
ила без кровли казались костями мертвецов.
Дальше я шел инстинктивно Ц десять лет я ходил по этим улицам.
Я не видел дома Ц я ощущал их шестым чувством. Низкий куб с плоской крышей
справа Ц почта, провал слева Ц высохший пруд, шатрообразная форма с фас
адом в виде большой буквы А Ц гараж Фуллвуда. В проржавевших железных па
нелях стен Ц огромные дыры.
Пепел наметало в сугробы, через них приходилось перелезать. И двигаться
дальше.
Ветер вопил Ц живой голос, как женщина кричит от боли. Он поднимался до ис
терического визга и падал до хриплого стона. Ветер впивался в тело, резко
толкал, хлеща тучами пыли и слепя глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57