А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она гласила: “Гэри Топп”. Я решил, что это
его настоящее имя.
Мы беседовали. Иисус все время извинялся за то, что пришлось пережить нам
с Кейт в руках его банды. И очень хотел узнать подробности нашей попытки к
бегству в “роллс-ройсе”.
Ц И машина не наполнилась водой сразу? Ц спрашивал он с мягким ливерпул
ьским акцентом, будто говорил сам Джон Леннон.
Ц Нет, “Роллс-ройс” выпускает Ц то есть выпускал Ц отличные машины.
Ц Но ведь не подводные лодки?
Ц Нет.
Он снова спрашивал, что мы видели под водой. Его захватило описание улиц и
домов, лежащих на дне озера.
Ц Нехорошо вышло с Дебилом, Ц вздохнул Иисус. Ц Мы знали, что он не умее
т плавать. Он боялся воды. В лодке всегда садился на днище в середину.
Ц Он вспрыгнул на капот.
Иисус пожал плечами:
Ц Не обвиняйте себя. Все равно он уже был неуправляем. Приставал к нашим
девушкам. Конечно, потом он всегда извинялся. Он рыдал от угрызений совес
ти, он так раскаивался, но… Ц Иисус снова пожал плечами. Ц Ешьте, ешьте. Вк
усно?
Ц Чудесно.
Кейт двумя руками подхватила кусок пиццы и ела с голодной жадностью.
Ц Отличная пицца, Ц добавил я. Ц И хлеб тоже. Мы уже полгода хлеба не про
бовали.
Ц Нет дрожжей?
Ц Нет печей. Мы провели лето в палатках.
Ц Зима обещает быть холодной. Ц Иисус налил нам еще вина.
Ц Если земля не разогреется еще, Ц сказал я. Ц Тогда будем зимой ходить
в шортах и в гавайках.
Не улыбнулся никто, включая меня. Шутка вышла неудачной Ц я сам, как тольк
о начал говорить, вспомнил черный палец, указывающий на Фаунтен-Мур. Земл
я горела, умирала растительность, пылали города.
Иисус пригубил вино.
Ц Плохо там, откуда вы сейчас?
Ц Почти все проблемы в тех местах, Ц сказала Кейт, Ц связаны с выходом я
довитого газа из трещин земной коры. Я оторвал себе приличный кусок пицц
ы.
Ц Сначала возникла серьезная проблема беженцев. Очень быстро кончилис
ь запасы провизии. За яблоко могли убить.
Ц А теперь люди едят друг друга, Ц фаталистически пожала плечами Кейт.
Ц Люди Ц единственный продукт, который не в дефиците.
Я поглядел на Иисуса:
Ц Я так понимаю, что у вас нет недостатка в еде?
Ц Пока что это не проблема, Рик. Потоп выгнал людей из города за нескольк
о дней. У них не было возможности грабить супермаркеты и склады. На некото
рое время у нас запасов хватит.
Ц Сколько людей в вашей группе?
Ц Пятьдесят пять. То есть пятьдесят четыре после гибели Дебила.
Ц Вы уверены, что вода не поднимется выше? Ц спросила Кейт.
Ц Этого уровня она достигла через три недели после начала наводнения. Т
ьфу-тьфу, не сглазить бы Ц больше она не поднимается.
Ц На вас нападали другие группы?
Ц Пока что Бог миловал. Те, что ушли из Лондона, держатся на высоких места
х к северу. Возвращаться они не рискуют. К тому же для этого нужны лодки.
Ц А как вышло с вами?
Иисус улыбнулся, огладив бороду.
Ц Как вы могли бы догадаться по акценту, я родом из Ливерпуля. Я не мог най
ти работу. У меня была жена и три дочери. И потому я решил попытать счастья
в Лондоне. Несколько месяцев трудился на стройках. Потом меня уволили. Я у
бивал время в пабах за выпивкой. Когда деньги начали подходить к концу, я с
тал покупать виски и пить его в парках. Скоро дошел до того, что бутылка ст
ала важнее крыши над головой. И тогда все деньги, что мне удавалось добыть
, я стал тратить на выпивку.
Ц Ты стал бездомным?
Ц Да нет, Рик, у меня был дом. Отличный дом. Только он был внутри бутылки. Са
мый уютный дом, который можно себе представить.
Ц А остальные из твоей группы?
Ц Все бездомные. Люди, которым общество дало ногой в зубы.
Кейт сказала:
Ц Но ты их всех собрал и привел на этот остров?
Он благодарно поклонился Кейт:
Ц Точная формулировка, мисс Робинсон.
Ц И они назвали тебя Иисусом?
Он кивнул:
Ц В старые времена общество награждало добрые дела медалями и титулами
. Эти люди дали мне имя Иисус в знак благодарности.
Ц Ты проделал отличную работу, Ц сказала Кейт. Ц У всех сытый вид.
Он усмехнулся:
Ц И они перестали быть бездомными. Ц Он наклонился вперед. Ц Для вас дв
оих то, что случилось с нашей планетой, Ц катастрофа. Для этих людей Ц бл
агодеяние. Оно спасло им жизнь. Оно дало им гордость и чувство цели.
Ц У каждой тучи есть серебристая изнанка Ц для некоторых. Ц Кейт улыба
лась, но голос ее прозвучал резко.
Ц Послушайте! Ц сказал Иисус, сведя ладони вместе. Ц Вы видали фотогра
фии двухголовых овец, птиц, рожденных без перьев, детей с перепончатыми п
альцами. Я думаю, Природа намеренно создает этих мутантов, уродцев Ц наз
ывайте как хотите. А причина в том, что если среда вдруг изменяется с катас
трофической быстротой Ц вот как сейчас, Ц вдруг оказывается, что эти ур
одцы благодаря своим нестандартным, скажем так, атрибутам лучше приспос
облены к новой среде, чем так называемые нормальные животные. То же самое
и с этими людьми. Ц Он похлопал себя по лбу. Ц Некоторым из нас при рожден
ии в голову закладываются другие программы. Мы вырастаем и чувствуем себ
я изгоями. Рыбой вне воды. Мы никогда не были членами нормального обществ
а. Мы Ц те, кого бьют и унижают в школах. Мы становимся наркоманами и алког
оликами, мы попадаем в тюрьмы и сумасшедшие дома Ц просто не вписываемс
я в жизнь обычного общества. Мы Ц круглые затычки, которые общество пыта
ется всунуть в квадратные дырки. И потому мы выпадаем в щели. Мы живем на у
лицах или психиатры пытаются нас лечить Ц то есть они называют это лече
нием. Нас накачивают лекарствами Ц мелипрамином и амитриптилином от де
прессии, аминамазином от шизофрении.
Ц Ты хочешь сказать, что Природа выбрала вас как новую, улучшенную модел
ь homo sapiens?
Ц Снова дерзите, мистер Кеннеди. Я не сказал, что мы лучше, я сказал только
, что мы другие. Причина, по которой мы кажемся психами, Ц то, что нам не поз
волено было вырасти и выполнить наше генетическое назначение. Мы станов
имся ущербными, как бабочка, навеки застрявшая на стадии гусеницы.
Кейт подняла глаза от пиццы.
Ц А теперь среда изменилась…
Ц А теперь среда изменилась, и мы обнаружили Ц к своей радости, к своей б
езмерной радости, Ц что оказались в своей тарелке. Мы ощущаем свою целос
тность. Эта среда нам подходит. Мы функционируем как люди, мы больше не ощу
щаем себя рыбой, вытащенной из воды.
Ц И вы наследуете землю?
Ц Я этого не говорил, мистер Кеннеди, и вы это знаете, Ц благожелательно
ответил Иисус. Ц Но этот новый мир нам более приятен, чем был старый.
Я осушил бокал. Внимательный тощий тип тут же наклонился и наполнил его с
нова.
Ц Сегодняшний вид гостеприимства мне определенно нравится больше, чем
тот, что был вчера.
Ц Я могу только еще раз принести свои извинения.
Я наклонился вперед, переплетя на столе пальцы.
Ц Очевидно, что провизия на складе на острове принадлежит вам. Поэтому е
динственное, чего мы хотим Ц вернуться домой и сообщить нашей группе, чт
о надо искать другой источник пищи.
Ц У вас хватит еды на ближайшее время?
Ц Сможем обойтись.
Это была ложь. Через неделю кончатся консервы. Мой брат Стивен, Дин, малышк
а Ли и все остальные сядут на одну картошку. И она тоже скоро кончится. И чт
о тогда? Голодать? Бросать монету, кому первому идти в котел?
Кейт сказала мне, что остров, на который мы приземлились и который назвал
и в честь Спарки, в десяти минутах хода лодки. Я начал обмозговывать идею п
опросить, чтобы нас туда отвезли. Говард прилетит завтра утром. Если он не
найдет нас с Кейт, то решит, что мы погибли, что здесь слишком опасно, чтобы
долго болтаться. Он полетит обратно на Фаунтен-Мур и больше не вернется
Ц трудно будет поставить это ему в вину. А мы останемся здесь с Иисусом и
его веселыми ребятами.
Пока Иисус рассказывал Кейт о жизни в Парадизе (так они называли свой ост
ров), я выглянул в окно. Дети играли на улице в футбол. Малышка с виду не стар
ше Ли тащила кукольную коляску. На натянутых в садах лесках висела яркая
одежда. С фонарных столбов свисали желтые и оранжевые ленты Ц увеличенн
ые версии тех, которыми украшало себя племя Иисуса. Вдали пророкотал гро
м.
Как и говорил этот человек, они построили себе уютное гнездышко в торчащ
ем из воды бывшем жилом пригороде Лондона. Но я помнил надписи на стене по
двала. И я помнил, что Ковбой, Теско, Дебил и вся шайка рвались с нами сделат
ь. По всем правилам нам с Кейт уже полагалось бы плыть по реке в виде объед
енных крысами трупов, а мы сидим тут с Иисусом, жуем пиццу, пьем дорогие ви
на. Что же случилось?
Вот что мне хотелось знать. Подозрение металось у меня внутри, как пес, уню
хавший что-то в кустах. Что переменилось?
Сторожевой пес Подозрение нюхал воздух и чуял крысу. Эта вежливая беседа
наверняка к чему-то клонится. И я решил выяснить, к чему же именно.
Ц Иисус, несколько часов назад твои люди тщательно искали самый впечат
ляющий способ нас убить. Почему они передумали?
Ц Рик! Ц Кейт бросила на меня предостерегающий взгляд.
Ц Нет, Кейт. Я должен знать.
Иисус огладил бороду.
Ц Эти люди пережили Ад. Удивительно ли, что они время от времени сходят с
ума?
Ц Мне кажется очевидным, что если во вторник тебя подвергают смертным м
укам, а в среду подают пиццу, то это означает фундаментальное Ц ладно, чер
товски странное изменение отношения.
Ц Рик… Ц начала Кейт.
Но я напирал. Письмена на стене подвала от людей, убитых этими безумцами, р
езали мне кожу, как терновые иглы. Может, я плохо подумал, может, за эти вопр
осы меня убьют. Но я был готов на все, чтобы получить ответы.
Ц Рик, Ц спокойно заговорил Иисус. Ц Мир теперь стал другим. И люди стал
и другими.
Ц Но факт в том, что вы передумали. Почему? Я делаю вывод, что у нас есть что-
то, что нужно вам. Что это Ц я не могу себе представить. Точно не рецепт шок
оладных печений моей матушки.
Ц Ты не любишь держать кота в мешке? Ц Иисус налил мне бокал доверху. Ц
Режешь правду-матку?
Ц Именно.
Ц Рик, остынь, а? Ц взмолилась Кейт.
Ц Черта с два. Блин, ты видела надписи на стенах подвала? Пятна крови заме
тила? Эти психи пытали людей десятками, может, сотнями. И пытали до смерти.

Человек, которого называли Иисусом, спросил:
Ц Ты хочешь, чтобы я стал это отрицать?
Ц Я хочу знать, что тебе нужно от нас настолько сильно, что ты не дал своим
дрессированным психам нас зажарить смеха ради.
Впервые я увидел, как сверкнула злость в карих глазах Иисуса.
Ц Ладно, оТ кей. Хочешь в открытую?
Снова зарокотал отдаленный гром.
Ц Я весь внимание.
Ц Как я уже говорил, мир стал другим. Он заставляет и нас быть другими, а по
тому мы…
Ц Да-да, эту отеческую проповедь я уже слышал.
Ц Дай мне закончить. Почему живут браки? Что держит вместе мужчину и женщ
ину?
Ц Какое это имеет отношение…
Ц Это имеет самое прямое отношение ко всему, что здесь происходит. Пары о
стаются вместе по целой пачке причин. Некоторые из причин, которые долго
держат вместе двоих, можно назвать. Например: им хорошо в постели, у них ес
ть дети Ц они любят детей, они хотят быть с ними, и это не дает паре распаст
ься. Может, у них одинаковые увлечения.
Ц Но вы убивали людей!
Ц Да, и это помогает, Рик Кеннеди, можешь мне поверить. Если люди вместе пе
реживают такие эмоции и разделяют их с другими, это соединяет крепче люб
ви и кровных уз. Понимаешь, люди, пережившие авиакатастрофы, так потом дер
жатся друг друга, что эта дружба длится годы. То же самое, когда идешь с тол
пой на концерт, в кино или на футбол. У всех эмоции одни и те же. И чем сильне
е общие эмоции, тем крепче они цементируют индивидуальности в целое.
Ц Но убийство невинных людей?
Ц “Но убийство невинных людей”, Ц передразнил он, и глаза его вспыхнули
смешанным огнем рвения проповедника и обычной злости. Ц Но убийство не
винных людей? Смотрите на вещи реально, Кеннеди. Мир изменился. Надо адапт
ироваться к этим изменениям Ц или погибнуть.
Кейт потрясла головой, ошеломленная.
Ц И вы сделали убийство чужаков ритуалом?
Ц Сделали. И это всегда были чужаки Ц никогда никто из наших людей.
Ц И это вас сплотило.
Иисус кивнул.
Ц Это сплотило нас в тесную общину. Мы горячо преданы друг другу Ц и все
общество горячо лояльно к каждому своему члену. Это нужно нам, чтобы выжи
ть, Ц преданность нашей новой семье, семье, за которую мы готовы погибнут
ь.
Ц И убить тоже.
Ц А вы? Ц спросил он, и взгляд его вдруг заострился. Ц Вы убивали ради св
оей семьи?
Я вспомнил трех беженцев, которых мы поймали за кражей еды. Черт, мы ничем
не лучше других.
Иисус кивнул.
Ц Убивали. Убей или тебя убьют. И поверьте мне, приходится включать прогр
аммы в голове, те программы, которые использовали наши предки в доистори
ческие времена. Будь беспощаден. Будь предан своему племени.
Ц ОТ кей, Ц кивнул я. Ц Я понимаю. Но не одобряю.
Ц Нам не нужно ваше одобрение, Рик Кеннеди.
Ц ОТ кей, мое одобрение вам не нужно. А что нужно?
Ц Правду?
Ц Правду, Ц кивнул я.
Ц ОТ кей, Рик Кеннеди. Правда вот в чем: если мы останемся в Лондоне, мы пог
ибнем. И знаешь, что еще?
Ц Что?
Гром теперь рокотал непрерывно, будто где-то великаны катали бочки.
Ц Если ваша группа останется на Фаунтен-Мур, ее тоже ждет смерть.
Ц Вот почему мы должны вернуться и начать поиск провизии.
Ц Нет, Ц мрачно улыбнулся он. Ц Голод Ц самая простая из ваших проблем.

Ц Если земля слишком разогреется, мы можем просто уйти, Ц сказала Кейт.

И снова мрачно улыбнулся Иисус:
Ц Вы все еще не понимаете, Кейт и Рик, что на самом деле происходит. Вот что
… Возьмите бокалы, посмотрим шоу с крыши отеля.
Ц Шоу? Какое шоу?
Ц Сначала давайте нальем.
Ц Какое шоу? Ц повторил я.
Из тех садистских шоу, где нам сначала планировали роль? Сейчас какого-ни
будь беднягу заставят танцевать на битом стекле или еще что-нибудь для у
крепления сплоченности группы.
Ц Идемте за мной. Шоу началось двадцать минут назад.
Гром рокотал. Зловещий звук, будто первобытный бог бормочет и грозится р
азрушением и катастрофой.

69

Иисус не повел нас наружу, а стал подниматься по ук
рытой толстым ковром лестнице. Мы с Кейт, обмениваясь настороженными взг
лядами, пошли за ним.
По приглашению Иисуса я прихватил с собой полную бутылку вина. На первой
площадке я уже решил, что разобью бутылку о стену и всажу розочку ему в шею
. Это если он попытается что-нибудь выкинуть.
Вот здесь разденешься ты. Вот здесь Ц я. А теперь смотри, Рик, как я буду овл
адевать красавицей Кейт Робинсон.
Я вполне мог себе представить, как он это говорит. Без проблем.
Но он продолжал подниматься, держа бокал вина в руке, и сандалии его хлопа
ли по босым подошвам.
Ц Иисус, какое шоу? Ц спросил я еще раз.
Ц Подожди и увидишь, Ц ответил он загадочно. Ц Но я думаю, оно тебя убед
ит, что для вас главная угроза Ц не голод и не разогрев земли.
На последнем этаже он открыл дверь в чулан с вениками. Там были ступени, ве
дущие вверх, Ц голый бетон. Мы последовали за Иисусом к двери на крышу.
Гром гремел громче.
Мы вышли на плоскую крышу.
Теперь я видел остров Иисуса на всем протяжении. Обойти береговую линию
можно было минут за десять. Отсюда остров казался густо усаженным деревь
ями, кое-где меж ветвей проглядывали крыши домов. Отель стоял на перекрес
тке. Отсюда были видны дороги, уходящие в озеро.
Только сейчас было уже почти темно. Новое озеро, покрывшее центр Лондона,
было красиво странной красотой. Луна стояла над водами, и дрожала на воде
лунная дорожка Ц эфирная тропа к нам через водную гладь.
Из озера поднимались сотни зданий, при луне похожие на гробницы. Вот масс
ивный силуэт Кэнэри-Варф, купол Святого Павла и сотни безымянных башено
к. Я вздрогнул.
Ток воды в конце концов размоет фундаменты. Через год или два начнут расс
ыпаться большие дома. С громовым ревом они ухнут в озеро Ц жуткое в своей
величественности зрелище. И не останется и следа от самого могущественн
ого когда-то города на Земле. Когда-то он превзошел Афины, Багдад, Рим, Конс
тантинополь. А скоро останется только широкое мелкое озеро.
Гром гремел в ночном воздухе. Я поднял глаза к мерцавшим во тьме звездам.

И снова задрожал. Земля делала то, что делает каждые несколько тысяч лет. В
основном она действует ледниковыми периодами. На этот раз она выбрала ж
аркий период, или огненный век. Я знал, стоя здесь между Иисусом и Кейт, что
планета Земля стирает со своего лица определенные формы жизни. Как учите
ль, который напутал на доске в формуле и стирает тряпкой, чтобы начать сно
ва. Вот эта тряпка из огня и потопа. Мы стерты. Какая же появится новая, испр
авленная версия жизни?
Кейт нашла мою руку и сжала ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57