А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Нос корабля глубоко въехал в каменный фасад, и теперь каменный дом и стал
ьной корабль были соединены навеки, как инсталляция современного искус
ства.
Над Домом Южной Африки горело пламя.
Ц Это уже месяцами тянется, Ц пояснил Теско. Ц Из старой канализации в
ыходит метан. Почему-то он загорелся и с тех пор не гаснет.
Лодки медленно шли среди огненных лужиц на поверхности воды. Газ горел п
узырями, они поджигали следующие пузыри, и процесс не кончался. Мне вспом
нился день, когда мы со Стивеном нашли Викторию на кладбище Ц тогда подз
емный жар зажигал газ, выделяющийся из могил. Я вспомнил огромный кратер
в Грантэме Ц там газовый карман оказался достаточно большим, чтобы пере
нести весь город в Царствие Небесное. Я понял, что здесь это тоже может слу
читься. Вся планета стала адской машиной, ждущей своего часа. Будем ли мы в
безопасности на тропическом острове где-нибудь в Южных Морях? Кто сказа
л, что там не будет того же самого? Земля разогревается под ногами, растени
я сгорают в золу. Ручьи кипят, хоть яйца вари.
Кто сказал, что весь мир не вспыхнет пламенем?

88

В иностранных посольствах полно оружия. Всем изве
стно, что лучше всего возить оружие Ц от пистолетов до тяжелых пулемето
в Ц в ящиках, защищенных от таможенного досмотра дипломатической печат
ью.
И вот возле такого посольства в районе Стрэнда, где вода доходила почти д
о четвертых этажей, я снова встретил серого.
Я пошел на верхний этаж один. Остальные члены поисковой группы остались
ниже, где нашлись тысячные запасы девятимиллиметровых патронов. В новом
мире, где люди едят людей, заряженное оружие дороже золота.
Я шел по коридору с обрезом в руке, ступая по некогда роскошному зеленому
ковру, покрытому пылью, мимо портретов давно уже мертвых людей. На полу бы
л рассыпан жемчуг Ц крупный, белый, Ц и попадались жемчужины, стоившие б
ольше годового жалованья большинства людей. Порванное в горячке бегств
а ожерелье разлетелось и осталось лежать на полу, как вдовьи слезы.
Я заглянул в пару комнат. В основном это были офисы обслуживающего персо
нала Ц рабочие столы, стулья, ряды ящиков.
В следующей комнате, дверь в которую я открыл дулом обреза, было нечто дру
гое.
У меня по коже побежали мурашки, глаза расширились.
Я застыл, руки повисли по бокам, как стрелки часов на двадцать минут девят
ого. Потрясение от того, что я увидел, не давало шевельнуться.
Он появился снова.
Уродливый.
Излучающий ненависть и зло.
Я знал, что это неминуемо. Знал с той встречи с серым на Фаунтен-Мур, что он
меня найдет.
И тут же я понял, что он и не уходил. Без всякого усилия я мог себе представи
ть, что он всегда был здесь, наблюдая за мной, как ангел ужаса Ц ангел с сер
ой кожей, глазами краснее крови, полосой волос, продолжающей гребень на ч
ерепе, а сам этот гребень от лба до затылка. Кожа истыкана серыми наростам
и вроде бородавок. Или сосков, через которые эти твари кормят свою дьявол
ьскую молодь.
Я не мог шевельнуться. Я ощущал чудовищную силу этого… этой твари. Одного
этого хватило бы, чтобы меня парализовать. Я знал, что ему стоит протянуть
руку, и мои конечности хрустнут, как хворостинки. Он мог бы сунуть палец мн
е в живот и вытащить внутренности так же легко, как я мог бы вынуть из мешк
а горсть риса.
Я попытался крикнуть, предупредить товарищей Ц и не мог.
Я попытался поднять руку с обрезом.
Поднять бы ее всего на пару сантиметров, потом надавить на спуск, и я выстр
елю ему в ноги.
И захвачу серого в плен. Стивену ничего не останется, как мне поверить.
Поднять обрез.
Чуть-чуть.
Надавить на спуск.
Ну, Рик… понемножку…

Черт.

Не выходило.
Я не мог двинуться.
И серый это знал.
Он смотрел на меня, держа голову чуть набок. На его лице не было выражения,
но ощущалось любопытство. Он нашел нечто, его интересующее.
Меня.
Ц Чего ты хочешь?
Я удивился, что могу говорить, хотя выходил всего лишь шепот.
Ноль реакции.
Ц Зачем ты здесь?
Склоненная набок голова Ц от любопытства. Глаза Ц как пустые орбиты, на
полненные свежей кровью, алой… мокрой.
Они глядели на меня, и я почти чувствовал, как они читают у меня в голове. Он
и листают мою память, как папки в ящике, и раскладывают на две кучки: интер
есное и ненужное.
И Кэролайн Лукас он тоже видит у меня в памяти? И самые сокровенные наши пе
реживания?
Или еще раньше Ц вечер, когда все началось. Вечеринка у Бена Кавеллеро. Ви
дит он, как я надеваю новую рубашку? Как укололся булавкой, которую забыл в
ытащить из рукава? Выхожу из дома, иду по Трумен-вей, весело насвистывая м
елодию песни, которую тогда писал?
Или еще много раньше Ц мне четырнадцать, и мы с мамой подъезжаем к окошку
“Макдональдса”, а потом сидим на стоянке возле супермаркета “Асда” и еди
м биг-маки.
Мама спрашивает меня о моих занятиях гитарой, и ей это нравится. А я выбира
ю ей потенциальных кавалеров, безжалостно дразня, как умеют только хорош
ие сыновья.
И серый все это видел?
Я думаю, да.
Наверное, я потерял сознание. Открыв глаза, я обнаружил, что лежу на ковре
лицом вниз. И рука, прижатая к шее, не дает шевельнуться.
Мне представились эти кровавые глаза, оглядывающие меня сверху донизу, о
ценивающие расу людей, наши возможности, нашу силу, наши слабости.
Хватка стала крепче.
Я не мог вздохнуть.
И тьма пришла быстро. Абсолютная тьма.

89

Через десять минут после взлета с острова, где при
землились мы с Кейт меньше месяца тому назад, Лондонское озеро осталось
позади. Под нами, ярко освещенная зимним солнцем, снова простиралась суш
а. Медленно ушел назад дворец Александра-Палас Ц с сорванной крышей, выж
женный изнутри. Говард вышел к железной дороге восточного побережья и по
вернул на север.
Справа внизу восточные земли лежали все такие же зеленые, только кое-где
виднелись черные горячие точки.
Но к западу слева простиралась полностью черная земля. Жар убил все, до по
следней травинки. Поднимались тысячи серых столбов Ц дым или пар. Навер
ное, еще дотлевали кое-где города и леса.
И мне представилось, как этими черными землями овладевают серые: кроваво
глазые, загадочные Ц и холодно-зловещие.
А потом рассчитывают свой следующий ход против человечества.
Я рассказал Кейт о встрече в посольстве с серым монстром, как я очнулся, а
его уже не было. Она убеждала меня рассказать об этом Стивену, но я отказыв
ался. Если честно, мне не хотелось поднимать тему серых, пока у меня не буд
ет доказательств (да, черт побери, если на то пошло, то и головы серого на бл
юде!). Тогда ему придется мне поверить. А до того буду держать язык за зубам
и.
Сверху нам было видно, что люди внизу все еще кишмя кишат. Они сбивались в
построенных из обломков городах Ц наверняка те, кого катастрофа выгнал
а с запада страны. Я представил себе эту жизнь, непрестанную войну, битвы с
тенка на стенку за поле турнепса или ящик консервов.
И я почти не сомневался, что они едят друг друга. В конце концов, если вам пр
идется выбирать между каннибализмом медленной голодной смертью, вы мож
ете за себя ручаться?
От иллюминатора меня отвлек Иисус, слегка похлопав по плечу. Он спросил с
о своим мягким ливерпульским акцентом:
Ц Все в порядке, Рик?
Ц Да, спасибо.
Ц Шоколадку хочешь?
Он протянул мне плитку с наполовину отогнутой фольгой.
Это трудно было уложить в голове. Я на трехкилометровой высоте, мне предл
агают шоколад. Внизу на земле миллионы мрут от голода или забивают друг д
руга на мясо.
Я мрачно улыбнулся и отломил кусок.
Ц Извини, Рик, Ц улыбнулся он той самой благожелательной улыбкой Иисус
а, Ц что там такое вышло с Кейт?
Ц С Кейт? Ничего. А что такое?
Ц Почему она полетела другим самолетом?
Ц А, она сказала, что хочет составить компанию Синди. Я думаю, что у них про
сто девичий треп.
Ц А, понимаю. Ц Он огладил окладистую бороду, улыбнулся. Ц Я боялся, что
влюбленные слегка поссорились… Еще шоколадку?
Ц Нет, спасибо.
На этот раз меня уже не настолько поразила странность ситуации. Обычный
приятельский разговор. Но, я думаю, Иисус уже тогда составлял планы.
Мы с Кейт в это утро точно не ссорились. Мы рано проснулись, Кейт поцеловал
а меня в губы, потом скользнула головой под простыню. Она целовала меня в г
рудь, в живот, ее губы охватили мой конец.
И тут в дело вступил язык.
Это было чудесно… непередаваемо чудесно.
Следующее, что я помню Ц Кейт лежит на спине, я сверху, и вдавливаю себя в н
ее. Она ахает, чуть впиваясь ногтями мне в спину, и ее руки соскальзывают в
низ, к моим ягодицам.
Я в самолете закрыл глаза, вспоминая.
Как пылало ее лицо. Мерная нота двигателей повторяла звук, который долже
н слышать зародыш в матке: биение сердца матери и ток крови по артериям, че
рез плаценту, в сам эмбрион, свернувшийся во чреве. Гипнотический эффект
этой музыки усыплял.
Я увидел глядящую на меня Кейт. Ее зеленые глаза встретились с моими, и вдр
уг я понял, что она стоит в море крови. Оно пенилось вокруг Кейт, алые волны
хлестали ей в спину, заплескивали красными мазками лицо. Я тянулся к ней, о
на выгнулась ко мне, но не могла достать.
Она звала и звала меня, пытаясь пробиться ближе, но что-то держало ее Ц не
знаю, были то удары этих красных волн или что-то внизу. Кровавое море медл
енно поднималось: ей стало по грудь, по плечи, по шею, пена ее волос слиплас
ь в крысиные хвосты цвета ржавчины. Я пытался схватить ее за руки.
И не мог.
И тогда понял.

Я ее теряю.

Как потерял Кэролайн.
Кровавое море унесет от меня Кейт.
Когда я открыл глаза, Говард из кабины крикнул:
Ц Дамы и господа, просим всех стиснуть зубы. Идем на посадку.
Я протер глаза, выглянул в иллюминатор. Внизу была пустошь Фаунтен-Мур. Во
т расщелина в холме, вот ряды палаток, жилка ручья, как серебряный след ули
тки.
Вереск ушел назад, поля среди скальных стен, группы деревьев, замелькала
трава…
Бам.
Сели.
Я повернулся к Иисусу.
Ц Милости просим к нашему шалашу. Только боюсь, обстановка покажется те
бе более спартанской, чем ты привык.
Ц Не беда, Рик, Ц ответил он. Ц Через пару дней все будем на корабле.
И улыбнулся фирменной улыбкой Иисуса Ц лучезарная благожелательность
.
Даже странно, как холодно оказалось на севере. Земля смерзлась до твердо
сти бетона, будто в компенсацию подползающих горячих полос.
Стивен времени не терял. Пятеро наших людей и четверо из племени Иисуса у
же ждали самолетов, чтобы лететь к побережью.
Помогая разгружать припасы, которые мы привезли, я глядел в небо, высматр
ивая “сессну”, на которой в Фаунтен-Мур летела Кейт.
Ц Не волнуйся, Кеннеди, Ц хлопнул меня по плечу Говард. Ц Они просто мед
леннее летят.
Ц Ты уверен, что ничего не случилось?
Ц Уверен. Перед приземлением я говорил с Синди по рации. Они попали над Н
ьюарком во встречный ветер, но все равно идут хорошо.
Ц Кажется, мой брат набрал тебе еще одну группу пассажиров до Уитби. Я мо
г бы попросить его задержать рейсы до завтра.
Говард устало улыбнулся:
Ц Ты хочешь сказать, что я не справлюсь, старик?
Ц У тебя усталый вид. У Синди тоже. Ты созрел для отдыха, как ты думаешь?
Он кивнул.
Ц Как говорит пословица, в могиле отдохнем. Ц Лицо его помрачнело, будт
о перед ним мелькнуло будущее. Но он встряхнулся, снова хлопнул меня по пл
ечу и попытался изобразить жизнерадостность. Ц Ты за меня не волнуйся, Р
ик. Еще десять рейсов Ц и мы все на корабле. И тогда Ц счастливого пути. Ц
Он шутливо ухватил меня за ухо. Ц Ладно, тащи все эти мешки у меня из кабин
ы, а я буду готовить малышку к полету на море. Эй, Бен, кати сюда бочку с горю
чим!
Он ушел, раздавая приказы. У меня сердце защемило, когда я посмотрел ему вс
лед. Он всегда был таким крепко сложенным, с квадратными плечами, круглол
ицым, с массивными руками. Сейчас казалось, что плечи у него болезненно су
зились, глаза ввалились от изнеможения. Как у полумертвого.
Вываливая мешки с рисом на полосу, откуда наши ребята потащат их на спина
х в лагерь, я увидел Дина Скилтона и еще двоих ребят с тележкой Ц такой, ка
к у железнодорожных носильщиков. На тележке лежала пара железных бочек с
авиационным горючим.
Ц Вторая тележка загнулась, Ц сообщил Дин Говарду. Ц Тебе нужна еще од
на бочка?
Ц Сегодня будет нужна, Дин. Когда сможете принести?
Ц Вернемся в лагерь и притащим. Ц Дин с виду выдохся не меньше Говарда. Т
олько по Дину и ребятам было видно, что тут дело еще и в нехватке еды. Одежд
а висела на них мешками. Из воротников торчали тощие шеи, как у стариков, а
не у ребят чуть за двадцать.
Ц Дин! Ц позвал я. Ц Не забыл старого друга Рика Кеннеди?
Ц Рик, привет! Как жизнь, старик? Ц Он явно обрадовался, увидев меня. Уста
лые глаза зажглись. Ц Я слышал, вы с Кейт заженихались.
Ц Ага, Ц застенчиво улыбнулся я. Ц Тебя не обманули. Слушай, что у тебя с
губой?
Ц Это? Так, родинка для красоты. Ц Он тронул язву на верхней губе. Ц Ты ра
зве не заметил, что они теперь у всех есть?
Ц А вы принимали витаминные таблетки?
Ц Какие витаминные таблетки?
Ц Те, что мы присылали на самолетах. Ты их разве не видел?
Ц Впервые слышу.
Ц Но я сам их грузил. Ц Я недоуменно покачал головой. Ц Их разве нет в кл
адовых на Фаунтен-Мур?
Ц Может, и есть. Ц Дин скатил с тележки тяжелую бочку. Ц Может, не замети
ли… Черт, Бен, осторожнее! Ты нарочно мне бочку на ногу скатил?
Ц Кто ж виноват, что у тебя ноги на весь аэродром?
Вопреки всему, они все еще шутили, но это был юмор висельников. Будто умени
е шутить, пусть и не смешно, показывало, что у них хватает сил плюнуть в гла
за Смерти, как если бы она и не дышала рядом.
Но я напирал, рискуя разозлить Дина своими придирками насчет витаминов.

Ц Надо было принимать. Эти язвы Ц от дефицита витаминов.
Дин устало улыбнулся.
Ц Ладно, док. Спросим у Теско.
Ц Теско?
Ц Ага. Знаешь, со шрамами на губах?
Ц Я его знаю.
Ц Он теперь заведует кладовыми.
Ц А, черт!
Ц А что такое, Рик?
Я направился искать Стивена. Вернулось все то же подозрение: Иисус готов
ит подвох. Да, он обещал нам рейс на юг в обмен на перевозку его людей на сам
олете.
Но зачем Теско скрывал витаминные запасы от наших людей? Группа Иисуса п
о сравнению с нашей чуть от жира не лопается. Он нарочно не докармливает н
аших людей, чтобы они не могли ему противостоять, если дойдет до схватки?

Я увидел старого Фуллвуда. Он возился у открытого двигателя, смазывая шк
ивы.
Ц Мистер Фуллвуд, вы не знаете, где можно найти Стивена Кеннеди?
Ц А, братец Рик! Добрый день. Я думаю, он в лагере на пустоши.
Ц Черт!
А Говард тем временем говорил Дину:
Ц Не хочу вас подгонять, ребята, но не сможете ли доставить еще бочку чер
ез час?
Ц Придется тебе дать нам роздых, Спарки. У Джо опять озноб.
Я подошел к Дину:
Ц В чем проблема?
Дин кивнул на шестнадцатилетнего паренька, который сидел на траве, прижа
в колени к груди.
Ц Джо нездоровится. Ему вообще последние дни паршиво.
Ц Черт! Ц произнес я и сплюнул. Ц Еды не хватает?
Ц Обходимся, Ц ответил Дин.
Ц Но чтобы грузить бочки с горючим, надо кормиться как следует!
Ц Что можем, делаем, Рик. Ц Он повернулся к Джо. Мальчишка сидел на земле,
руки у него тряслись. Ц Готов, Джо? Горючее надо везти.
Ц Оставь его здесь, Ц сказал я. Ц Я вместо него пойду.
Ц Но ты же ждешь Кейт?
Ц Увижу ее, когда вернусь. Это же недолго?
Ц Путь туда-обратно около часа. Мы устроили склад горючего в конюшне в д
олине.
Дин взялся за ручку тележки, я взялся за другую и мы пошли по колее. По доро
ге я глядел в небо, высматривая самолет. Хотелось мне, чтобы Кейт уже приле
тела.
Я все время невольно прибавлял шагу, и Дин то и дело просил меня притормоз
ить. Дело в том, что мне хотелось поскорее выяснить, что тут творится. Я был
уверен, что Теско утаивает еду от наших ребят. Я расскажу Стивену, и тогда
мы с ним поговорим с Теско и Иисусом.
И если после этого Ад сорвется с цепи, так тому и быть. Но я не стану сидеть и
смотреть, как они творят какую-то задуманную ими подлость.

90

Вернувшись через час на аэродром с бочкой горючег
о, я увидел Стивена. Он с угрюмым лицом шел ко мне по траве.
Я понял, что у него для меня плохие новости.
Не дав ему раскрыть рта, я спросил:
Ц Кейт?
Он кивнул.
Ц Мне очень жаль, Рик. Синди вызвала Говарда по рации. Она сказала, что у не
е неполадки в моторе. Она собиралась идти на вынужденную.
Ц Черт! Им удалось сесть?
Ц Рик, я бы соврал, если бы сказал, что все в порядке.
Ц Ты знаешь, где они сели?
Ц Сразу к югу от Лидса.
Ц Вы связались с ними по радио?
Ц Они прекратили передачу. При посадке рация отключилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57