А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 




* * *

Когда Шарина вернулась на площадь, возле птицы стояли двое с желтыми наш
ивками на рукавах. Один из них бросил железный треугольник к тем двум, что
уже валялись на подстилке, после чего парни удалились, обсуждая, где бы по
обедать.
Прервав танец, птица опустилась на корточки, и Шарина невольно вздрогнул
а, так как колени у нее сгибались назад. Танцор начал аккуратно складыват
ь ткань с монетами.
Ц Погоди, Ц окликнула его девушка. Запустив два пальца в кошель, она под
ошла поближе. Ц Я наблюдала за твоим танцем раньше, но тогда у меня не был
о денег. Вот возьми.
И Шарина достала короткую медную полоску со стертыми от частого употреб
ления краями. Она застыла в нерешительности, не зная то ли передать метал
л в руки танцору, то ли подождать, пока он снова расстелет свою подстилку,
и, таким образом, избежать прямого контакта. Девушка насмотрелась достат
очно, чтобы знать: в каждом месте свои обычаи. К тому же, как правило, обычаи
блюдутся куда более строго, чем государственные законы и установления.

Птица поднялась, держа сверток в обеих руках. Она была на полголовы выше Ш
арины, хотя большей частью за счет перьевого гребеня. Перья вокруг глаз у
нее напоминали отогнутые наружу лепестки, что зрительно увеличивало их.

Ц Благодарю вас, госпожа, не надо, Ц произнесла птица. Ц На сегодня с ме
ня довольно денег.
Шарина не поверила себе: неужели птица действительно говорила? На слух, е
е выговор не сильно отличался от обычного валхоккского Ц по крайней мер
е, с точки зрения иностранки. Голос звучал несколько выше, чем, скажем, у юв
елира, но вполне укладывался в нормальный человеческий диапазон.
Ц Но я хочу заплатить тебе, Ц настаивала Шарина, подняв повыше (чтоб был
о видно) медную безделицу. Ц Я же наблюдала твой танец, но не могла тогда з
аплатить. Теперь я вроде возвращаю долг.
Девушка знала, что ее дар, по крайней мере, втрое превышает заработок птиц
ы за сегодняшний вечер. У ног птицы стояла небольшая плетеная корзинка. В
озможно, туда отправились более ранние подаяния, но Шарина сильно сомнев
алась в этом. Крышка корзинки была наглухо приторочена пеньковой веревк
ой, побелевшей от времени. Если б ее рассупонивали ежедневно, это, наверно
е, как-то отразилось бы на цвете.
Ц Я Ц Далар, младший сын и страж Роконара, Ц представился уличный танц
ор. Ц Я сопровождал свою сестру во время путешествия к ее жениху Тестигу
. Увы, моя сестра погибла Ц мне не удалось ее спасти во время шторма. Меня ж
е на обломках корабля забросило на этот край земли, о чем я не перестаю сож
алеть. Лучше бы я тоже тогда погиб.
Далар запрокинул лицо в небо и заухал, подобно черному орлану, Ц раз, дру
гой, третий. Зловещее впечатление… Люди на площади опасливо оглядывалис
ь на них, одна из уличных торговок Ц рассыпавшая айву со своей тележки Ц
разразилась проклятиями.
Ц Поскольку мне надо как-то жить, я унизился до того, что исполняю на улиц
е Боевую Пляску Роконара, Ц теперь Далар говорил нормальным голосом, гл
ядя прямо в глаза Шарине. Ц Но я не совсем потерял честь… поэтому беру то
лько то, что необходимо мне на прокорм. Лишнего мне не надо, госпожа.
Он прижал к себе завернутые в тряпку три железки.
Ц Этого мне хватает. Ц Он повернулся, чтобы уйти.
Ц Подожди, Ц воскликнула Шарина. Птичья голова повернулась на сто восе
мьдесят градусов, так что круглые глаза смотрели на нее из-за плеча. Ц Я т
оже чужестранка в Валхокке. Мой дом далеко отсюда… гораздо дальше, чем ва
ш.
Далар развернулся, чтобы снова оказаться лицом к лицу с девушкой, ноги ег
о при этом совершили некое подобие танцевального па.
Ц Мне ничего неизвестно об этом городе, Ц продолжила Шарина, облизнув г
убы. Ц А также неизвестно, сколько придется здесь пробыть. Мое имя Шарина
ос-Рейзе.
Ей удалось сдержаться Ц не закричать и не отпрыгнуть в ужасе, когда Дала
р на ее глазах сам себе свернул шею, но повторения этого трюка она не жажда
ла. Девушка подозревала: птица использовала нечеловеческую гибкость, чт
обы ограждать себя от излишне любопытных зевак.
Ц Вы хотите, чтобы я послужил вам проводником, Шарина ос-Рейзе? Ц ровным
голосом спросил Далар.
Ц Я хочу нанять вас на службу в качестве телохранителя, Ц поправила его
девушка. Она старалась держаться лицом к собеседнику. Похоже, он привык и
менно так разговаривать. Янтарные глаза птицы с круглыми черными зрачка
ми неотрывно смотрели на нее. Ц Раньше у меня не было денег, но теперь они
есть, и мне нужна защита в незнакомом городе.
Шарина имела в виду ровно то, что сказала: получить нужного исполнителя и
расплатиться с ним частью своих богатств. План созрел в ее мозгу в момент
разговора. Она слабо себе представляла, каков боец из Далара Ц хотя вид к
огтей на этих лапах внушал невольное уважение, но одно девушка знала точ
но: воин чести, который не позволяет себе взять лишнего с незнакомца, нико
гда не перережет ей глотку за пригоршню сребреников.
Солнце садилось. В некоторых окнах на восточной стороне улицы уже зажига
лись масляные лампы, западная сторона все еще освещалась закатными луча
ми.
Ц Я Ц Далар, сын Роконора, Ц повторила птица. Она говорила спокойно, хот
я в словах ее слышалась законная гордость. Ц Тридцать дней ветер нес на с
евер обломки, на которых я держался. Временами шел дождь. Я обсасывал собс
твенные перья, чтобы не погибнуть от жажды. Питался сырой рыбой, которую у
давалось поймать. Нет никого в Валхокке, кто бы проделал больший путь, чем
я, госпожа.
Ц Есть я, мастер Далар, Ц сказала Шарина. Ц Мы с вами оба чужестранцы. Мн
е может понадобиться ваша сила, но еще больше я нуждаюсь в вашей честност
и. Согласны ли вы служить мне?
Ц Если вы беретесь обеспечивать меня наилучшим питанием и жильем, дост
ойным воина, Шарина ос-Рейзе, Ц ответила птица. Ц Кроме того, на каждый Д
ень Года мне необходимы новые подвязки для моих когтей. Вообще-то говоря,
традиции дома Роконаров предполагают, что главный телохранитель в каче
стве знака уважения получает еще и женщину из гарема нанимателя Ц после
особо крупных побед… Но я думаю…
Далар широко распахнул свой широкий клюв и заквохтал, как рассерженная к
урица. Шарине потребовалось несколько мгновений, чтобы понять: он так см
еется.
Ц Я думаю, Ц подытожил Далар, Ц что мы сможем вместе пережить это.
Шарина с облегчением перевела дух и сама удивилась своей радости. Ей дей
ствительно нужен охранник Ц это правда. Милко проявил себя честным чело
веком, но девушка не сомневалась, что среди жителей Валхокке сыщется так
же немало воров и убийц. Как в любом другом городе… А одинокая женщина, выш
едшая от ювелира с полным кошельком, наверняка вызовет среди них нездоро
вый интерес.
Но Шариной двигал не только здравый смысл. Она чувствовала себя чужой в э
том городе. И ей было очень важно объединиться с кем-то, кто также не прина
длежал Валхокке Ц гораздо важнее, чем способность птицы защитить ее от
разбойников.
Ц Ну что ж, Ц заявила она. Ц Начнем с еды и жилья для моего телохранител
я Ц а также и для меня самой. В первую очередь, еды… Скажи, есть приличная г
остиница в Валхокке?
В голову девушке пришла еще одна мысль, и она добавила:
Ц Такая, где бы не возражали против чужестранцев?
Далар снова залился смехом Ц на свой собственный манер.
Ц В конюшнях «Золотого Тунца» мне предоставляют ночлег за один серебря
ный грош в сутки, Ц сообщил он. Ц Там достаточно чисто Ц насколько може
т быть чисто в конюшнях… И найдется комната для женщины со средствами. К т
ому же они не станут возражать, чтобы воин из рода Роконаров спал у нее под
дверью.
Ц Ну, тогда пошли, Ц кивнула Шарина. Ц Послушай, Далар…
Ц Да, госпожа? Ц отозвался ее новоявленный телохранитель. Он остановил
ся и принялся распускать завязки на корзине. На руках у него было по четыр
е пальца, один из них Ц большой. Как и сами руки, пальцы казались короче, че
м полагалось бы человеку его роста.
Ц Я не знаю, когда покину Валхокку, Ц сказала девушка Ц И не знаю, куда н
аправлюсь. Мне известно только, что это будет дальний путь. К тому же небез
опасный Ц так мне сказали, и думаю, не обманули.
Шарина усмехнулась и подумала, а распознает ли Далар выражение человече
ского лица. Похоже, да.
Ц Короче, Ц продолжала она. Ц Если это не нарушает твоих планов, не согл
асишься ли ты сопровождать меня в моем путешествии?
Далар снова рассмеялся.
Ц Да будет вам известно, госпожа: воин Роконара не задумываясь сунет рук
у в. огонь, если того пожелает его хозяин.
Ц Отлично, но будем надеяться, до этого не дойдет, Ц кивнула девушка. Сам
а же призадумалась, а что на самом деле имел в виду под опасностями Дракон.
Ц А теперь давай позаботимся об ужине, хорошо?
Ц Минуточку, госпожа, Ц замешкался Далар. Он наконец покончил с узлами
и снял крышку. Достав содержимое, бросил корзинку под ноги. Ц Раньше я не
смел прикасаться к этому… Но теперь я снова воин.
И птица протянула Шарине свои раскрытые короткопалые ладони. На них лежа
ла странная конструкция: две восьмигранные пирамидки, чьи основания сое
динялись тонкой цепочкой. Ее длину девушка не могла определить, поскольк
у цепочка струилась и переливалась, как ртутная. Все было сделано из один
акового темного металла.
Далар размотал цепочку где-то на ярд, держа прибор в правой руке. Масляные
лампы в руках случайных прохожих освещали грани пирамидок, которые отзы
вались тусклым блеском. Раздалось короткое крак! Ц и плетеная корзина п
олетела в сторону, развалившись при этом на две нелепые половинки.
Далар сделал неуловимое движение, и крутящиеся пирамидки скрылись в его
ладони Ц лишь блеснули белым светом звенья цепочки.
Ц Из чего это сделано? Ц спросила озадаченная девушка, надо же было хот
ь что-то сказать. Собственно, чему тут удивляться? Она же видела прежде та
нец птицы. Ц Я не узнаю металл.
Ц Разновидность бронзы, Ц легонько кудахтнула птица. Ц Очень прочная
, кстати. Такая же твердая, как сталь, но не ржавеет.
Далар держал всю конструкцию в одной руке, она занимала места не больше ч
ем пара куриных яиц. Девушка с улыбкой сказала:
Ц Ну что ж, веди нас к «Золотому Тунцу», Далар. Ты же знаешь дорогу.
Тот кивнул. Свободной рукой не спеша развернул свою подстилку и смахнул
с нее три железных треугольничка Ц свой вечерний заработок. За ними в но
чь полетела и сама подстилка. После этого птица зашагала прочь, гордо вып
рямив грудь. Девушка пошла следом: похоже, Далар лучше видел в темноте, к т
ому же знал, куда идти.
У Шарины тоже не было сомнений в направлении движения Ц следовало идти
прямо за проводником. И все дела, усмехнулась она.
Торговый люд на площади уже укладывал свои манатки, лавочники опускали с
тавни на окнах. Зато в харчевнях и тавернах царило вечернее оживление, а н
а улицах Шарина замечала женщин в ярких, безвкусных нарядах, занявших вы
жидательную позицию.
Узкий проулок ответвлялся от главной улицы. По обеим сторонам его стояли
закрытые лавки.
Ц Госпожа? Ц замялся Далар. Ц Если вы не боитесь, мы пойдем дальше… но э
то самый кратчайший путь к постоялому двору.
Ц Лучше напрямик, Ц решила Шарина, прикоснувшись к рукояти пьюльского
ножа, который всегда у нее был под рукой. Не то чтобы она всерьез тревожила
сь о предстоящем маршруте Ц чисто машинальный жест.
Здесь окна в домах заменяли небольшие отверстия с бамбуковыми решеткам
и под самыми крышами. Из одного такого отверстия на втором этаже раздава
лся детский плач. Откуда-то слева долетал запах вареной капусты. Перед Ша
риной маячил нескладный силуэт ее спутника, слабо освещаемый масляными
фонарями проходившей за темным проулком улицы.
И вдруг девушку настиг запах змеиного гнезда. Она резко остановилась.
Ц Стой, Далар!
Дракон сидел в нише слева Ц еще мгновение назад Шарина видела здесь тол
ько глухую стену с обсыпающейся штукатуркой.
Ц Приветствую тебя, слуга моя Шарина, Ц раздался его голос. Ц Ты готова
продолжить путешествие?
Обеспокоенный Далар повернул назад.
Ц Что-то случилось, госпожа?
Ц Твой спутник меня не видит, Ц предупредил Дракон. Ц Можешь успокоит
ь его, а затем обсудим дальнейшие инструкции.
Ц Далар, у меня видение, Ц быстро произнесла девушка. Если подумать, это
было недалеко от истины, хотя сейчас Шариной двигало в первую очередь же
лание избежать ненужных объяснений. Ц Мне нужно сконцентрироваться.
Ц Совсем неплохо, Ц одобрил с кивком Дракон. Голос его раздался в мозгу
Шарины до того, как она его услышала. Ц Теперь слушай. Еще до конца переул
ка слева в фундаменте здания ты увидишь кусок белого камня Ц тот, что ког
да-то располагался в основании моего трона.
Щелкающий смешок.
Ц Давненько это было… Тебе удастся вынуть его из стены: раствор у здешни
х каменщиков никудышный. Так вот, достанешь его и пролезешь в образовавш
ееся отверстие.
Ц Господин? Ц прервала его девушка. Чувство голода, мучившее ее до того,
куда-то улетучилось. Сейчас при мысли о еде желудок скрутило узлом. Ц На
счет моего попутчика… Можно, он отправится со мной?
Дракон снова рассмеялся.
Ц Покуда мои слуги честно исполняют свои обязанности, Ц беззвучно про
изнес он, Ц мне нет дела до их личной жизни. А сейчас прощай, Шарина.
И светлая картина Ц фрагмент стены с сидящим Драконом Ц померк и раств
орился в ночной тьме, как ночное созвездие на утреннем небе. Девушка снов
а видела перед собой глухую стену. Далар стоял поблизости: тело разверну
то к выходу из проулка, но взгляд устремлен на хозяйку.
Ц Мы не идем к «Золотому Тунцу», Далар, Ц сказала Шарина. Ее била дрожь. С
лишком много неожиданных событий за последние несколько часов. И ей все
же требовалось поесть… хоть она и сомневалась, что желудок сумеет удержа
ть какую-то пищу. Ц Нам надо найти белую плиту в фундаменте этого дома.
И она пнула носком туфли в стенку перед собой.
Ц А затем мы отправляемся дальше Ц ты и я, Ц обречено добавила девушка.
Ц И пусть Госпожа не оставит нас своей милостью!


* * *

Ц Внимание, отмель прямо по носу! Ц раздался крик впередсмотрящего с ма
чты «Разрушителя». Голос его звучал так же пронзительно, как и крики мечу
щихся над триремами чаек.
Ц Смотри вперед! Ц прорычал Чалкус, стоя у поручней рядом с Илной в двух
шагах от носа судна. Ц Это не отмель, это раковины Морских Владык!
Затем вглядевшись, мрачно добавил:
Ц Странное дело, никогда не видел такого скопления их у поверхности. Да и
острова в этих водах я никогда раньше не встречал.
Вонкуло с четверкой своих помощников стоял на корме. «Ужас» едва двигалс
я Ц работали всего два десятка гребцов, и те вполсилы. Рулевой, передав ру
мпель простому матросу, тоже присоединился к группе командиров.
Тоже мне, «командиры», фыркнула Илна. Она бы назвала их шайкой фигляров!
Ц Вы здесь уже бывали, мастер Чалкус? Ц спросила Мерота, отклонившись о
т поручней, чтоб видеть моряка.
Ц Так точно, госпожа, Ц ответил тот. Ц Хоть и очень давно. Можно сказать
Ц целую жизнь назад. Верно я говорю, крошка Илна?
И он ухмыльнулся девушке.
Ц Ничего не знаю о вашей жизни или жизнях, если угодно холодно произнесл
а Илна. Ц Зато знаю, что мне не нравится, когда меня называют «крошкой».
Она не стала добавлять угроз, главным образом потому, что ей не хотелось и
х приводить в исполнение, если снова последует «крошка Илна» от Чалкуса.
А она знала: пообещай она сейчас какое-то наказание (интересно, какое?), и по
зже непременно придется его выполнить.
Ц Ага, Ц кивнул моряк. Ц Тогда мне лучше быть поосторожнее со словами, н
е правда ли? А Илной можно вас называть, или тоже плохо?
Ц Это мое имя, Ц просто ответила девушка. Ц Нет ничего плохого в том, чт
обы его использовать.
Чалкус казался ей… любопытным. Казалось, он прекрасно понял все, что пром
елькнуло у нее в голове: в частности, почему она не пообещала отправить ег
о за борт подобно несчастному Мастину. А также прочувствовал, что Илна мо
жет исполнить это и без предупреждения: если возникнет такая ситуация и
она достаточно разозлится.
Конечно, это было бы ужасно, но ей доводилось совершать и более страшные п
оступки в своей жизни. Так же как и самому Чалкусу, в этом девушка нимало н
е сомневалась. Любопытный человек.
Триремы направлялись навстречу заходящему солнцу. Островок, сколько хв
атало глаз, покрывала буйная растительность, легкий бриз колыхал водоро
сли у берега.
А море было буквально забито Морскими Владыками, солнце играло, отбрасыв
ая блики на их раковины. Гаррик называл этих морских тварей с щупальцами
и изогнутой раковиной, вместо студенистого тела, аммонитами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75