А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Затем вместе с птицей она перенеслась в мир светлой весны. Среди прудов и
садов выросли сверкающие хрустальные шпили. Шатры были полны света; лишь
дрожащие лучи выдавали тонкие, легче паутинки, нити, с помощью которых он
и натягивались.
Шарина увидела людей, впервые с момента похищения. В свободных, ниспадаю
щих одеждах те прогуливались в садах и смеялись, когда ветер доносил до н
их брызги фонтанов. Некоторые полулежали в беседках, отхлебывая из кубко
в. Дюжина молодых ребят танцевала вокруг шеста с лентами, поднимавшегося
из узкого извилистого пруда. Их ступни не касались земли.
Ц Помогите! Ц закричала Шарина. Она ловила обрывки смеха снизу, значит,
и ее услышат. Ц Помогите мне освободиться!
Кто-то посмотрел вверх. Одна девушка, не старше Шарины, стояла на хрусталь
ном балконе в сотнях футов над землей. Она помахала Шарине алой ленточко
й и улыбнулась.
Молодежь продолжала танцевать. Птица снова взмахнула крыльями, набирая
высоту и унося Шарину прочь от этой реальности.
Ц Помогите! Ц повторила Шарина, однако никто уже не слышал ее слов.


* * *

Ц Кэшел, Ц сказал Гаррик, Ц мне может понадобиться твоя помощь. И не тол
ько мне Ц всему Королевству.
Кэшел смотрел на друга, чувствуя смущение и досаду. Все ведь так просто! Во
т только как объяснить это Гаррику, если тот до сих пор не понял.
Ц Мне нужно найти Шарину, Ц терпеливо повторил он. Ц Явернусь, как толь
ко смогу. Но сначала мне надо найти ее.
Ц Но Королевство… Ц попытался возразить Гаррик. Он хмурился, словно ем
у предстояла тяжелая работа, а он не знал, с какой стороны за нее взяться. Т
акое иногда случалось в беседах с Кэшелом.
Ц Я ничего не знаю про Королевство, Ц пожал плечами Кэшел. Ц Я многое зн
аю про овец, но это все. И еще мне известно, в чем заключается мой долг. Ты ко
роль, Гаррик, и тебе приходится думать обо всем сразу. А я Ц друг Шарины и п
онимаю, что ей моя помощь сейчас нужнее, чем тебе.
Кэшел оставил свой посох у входа в павильон. Он знал, что в таком гневе луч
ше не брать его в руки. Теперь, расставив все по местам, он успокоился и зас
кучал по привычной гладкости орешины в руках.
Но сейчас даже она его не радовала. Ему ничего не нужно, лишь бы вернуть Ша
рину!
Гаррик внезапно рассмеялся и хлопнул Кэшела по плечу. Они снова преврати
лись в друзей, выросших вместе и знавших друг друга лучше, чем самих себя.

Ц Даже если бы я был совершенно твердо уверен, что ты ошибаешься, Ц весе
ло сказал Гаррик, Ц и то я не смог бы тебя переубедить. А я в этом совсем не
уверен…
Ц У меня тоже случаются моменты, когда я ни в чем не уверена, Ц откликнул
ась Лиэйн, сидевшая на центральной скамейке, сложив руки на коленях.
Она дружелюбно улыбнулась Кэшелу. Лиэйн была девушкой, на редкость прият
ной в общении.
Гаррик снова сел, чуть ближе к Лиэйн, чем до этого. Он устало вздохнул, весе
лость сошла с его лица, теперь он выглядел почти отчаявшимся.
Он действительно был умен. Никто в Вэллисе не усомнился бы в его интеллек
те… Но, что бы ни говорили, далеко не всегда это давало преимущество.
Гаррик и остальные видели все возможные пути и связанные с ними трудност
и и вопросы. Зачастую именно обилие вариантов мешало им принять решение.

Кэшел в отличие от них попросту целеустремленно шел вперед. Вот и сейчас
он решил найти и вернуть Шарину, где бы она ни была. Что по сравнению с этим
значит Королевство?
Да Кэшел толком и не знал, что из себя представляет Королевство. Даже их ро
дная Барка, крошечная в сравнении с Вэллисом, не являлась единым понятие
м: там жило множество семей, куча людей, и у каждого была своя жизнь. Гаррик,
наверное, должен больше понимать во всем этом, и Кэшел не сомневался, что в
идение его друга абсолютно правильно… для Гаррика. Но оно никак не могло
помешать Кэшелу отправиться на помощь другу, попавшему в беду.
Ц Я знаю: ты считаешь, что нам всем важнее сейчас сражаться со злом, Ц изв
иняющимся тоном сказал Кэшел. Ц Но, знаешь, вряд ли какие-то доказательс
тва убедят меня в том, что человек, пославший птицу, служит добру.
Даже Илна не смогла сдержать улыбку. Но затем взгляд ее перескочил на Гар
рика, сидящего рядом с Лиэйн, и лицо девушки потемнело. Вслух же она произн
есла:
Ц Конечно, Кэшел прав. Но узор так велик, что если попытаешься охватить е
го целиком, то утратишь способность, вообще, что-либо делать. А кое-что сде
лать стоит… Ц Она усмехнулась: Ц По крайней мере, с обычной, человеческо
й точки зрения. Я, например, собираюсь закончить полотно и отправиться в Э
рдин. У меня там осталось одно не законченное дельце.
Гаррик поморщился, но промолчал. Он знал не хуже Кэшела: проще научить дер
ево танцевать, чем заставить Илну поменять решение.
Ц Лорд Тадай тоже на днях отбывает в Эрдин, Ц сообщил он. Ц Хотя ему об э
том еще не известно. Он ложится поздно, так что думаю, мы с ним успеем увиде
ться сегодня же.
Он кисло улыбнулся Кэшелу и пояснил:
Ц Лучше не откладывать неприятную работу, чтобы она не висела над душой.
Хотя Ц Дузи свидетель! Ц у короля столько неприятной работы, что уж и не
знаю, когда я со всем этим разберусь…
Илна встала и окинула друзей взглядом, давая возможность попросить ее по
мочь, если им требовалось. Она никогда не навязывала свою помощь, но Кэшел
не помнил, чтобы его сестра не откликнулась на чью-то просьбу. Язычок у де
вушки, конечно, будь здоров! И порой просителю приходилось выслушивать н
елицеприятное замечание об идиотах, неспособных обойтись своими силам
и, но, несмотря на это, помощь всегда гарантировалась. Каждый сам решал, чт
о ему важнее.
Сейчас все промолчали, только Гаррик с Лиэйн поднялись на ноги. Илна кивн
ула брату, Гаррику, Теноктрис… и быстро обняла Лиэйн. Кэшел моргнул от уди
вления: неожиданный жест оказался самым большим сюрпризом этой ночи. И к
уда более приятным, чем все остальные. Правда, при этом на лице у Илны пром
елькнуло выражение, знакомое юноше еще по Барке, Ц именно с таким видом е
го сестра чистила голубятню при мельнице… Но она изо всех сил старалась
быть дружелюбной.
Попрощавшись, Илна направилась к выходу. Когда она проходила мимо, Кэшел
коснулся ее плеча и сказал:
Ц Ты… это… береги себя, ладно?
Ц Ты тоже, Кэшел, Ц ответила девушка. Она улыбалась, но в уголках глаз бле
снули слезы, когда она зашагала к их с Кэшелом жилищу.
Гаррик и Лиэйн тоже собрались уходить. Кэшел задержался и обратился к Те
ноктрис:
Ц Госпожа! Вас проводить до дома? Если хотите, я могу понести вас.
Ц Знаю, не впервой уж, Ц ответила Теноктрис, вставая. Ц Но я вполне смог
у дойти сама, если ты меня проводишь.
Кэшел подставил старой волшебнице правую руку. Посох стоял, прислоненны
й к колонне у входа, и он подхватил его левой рукой. Пара слуг ожидала с фон
арями наготове Ц при том, что на небе ясно светила молодая луна.
Ц Вас тут не хватало, Ц огрызнулся Кэшел. Грубить он не хотел, но лишние у
ши были ему ни к чему.
Ц Я не могу отправиться с тобой на поиски Шарины, Кэшел, Ц сказала Тенок
трис в ответ на вопрос, который он даже не пытался задать. Ц Мне бы очень х
отелось, но я должна оставаться здесь.
Ц Я знаю! Ц ответил Кэшел. Ц Просто надеялся, что вы укажете мне верное
направление… Но если вы не можете, я все понимаю…
Они проходили мимо беседки, сплошь заросшей жимолостью. Ее побеги были н
астоящим бедствием, способным задушить даже дерево… лишь бы им хватило д
ля роста солнечного света. Но Кэшелу нравился запах цветущей жимолости р
анним летом, и он обрадовался, что садовники не успели вырубить ее.
Ц Кажется, вы не одобряете моего решения… Считаете, что я поступаю непра
вильно, Ц тихо добавил он. Кэшел ненавидел разочаровывать своих друзей.

Теноктрис весело заквохтала в ответ.
Ц Думаю, ты всегда поступаешь верно, Кэшел, Ц ответила она. Ц Твой выбор
всегда оказывается для тебя самым правильным.
Кэшел громко откашлялся. За самшитовой изгородью плескался фонтан. Ему н
равились дворцовые фонтаны. Они напоминали ему речушку Паттерн-Крик у ю
жного пастбища в Барке.
Ц Ну, Ц признался он, Ц на самом деле я многих вещей не понимаю…
Ц Не понимаешь сознанием, Ц возразила Теноктрис. Ц Но истинная суть в
ажных вещей никогда от тебя не ускользает. К сожалению, о себе я не могу ск
азать того же. Помолчав, волшебница добавила:
Ц Кэшел, если чувствуешь, что должен покинуть нас, Ц ты наверняка прав. Я
не могу объяснить этого, но знаю: все твои решения пойдут нам Ц а если уго
дно, то и Добру Ц на пользу.
Ц Вы считаете, это Пастырь ведет меня? Ц тупо спросил Кэшел.
Ц Я так не считаю, Ц ответила Теноктрис, Ц но если б я даже верила в Вели
ких Богов, то могла бы сказать именно так.
Поперек дорожки валялась ручная тележка с гравием, оставленная рабочим
и там, где их застал заход солнца. Кэшел взял пожилую женщину на руки и ост
орожно пронес вокруг препятствия. Теноктрис не требовалось просить о по
мощи: они уже сработались, и Кэшел привык быть ее ногами и сильной рукой.
Подыскивая себе жилище, Теноктрис остановила свой выбор на маленьком до
мике вдали от суеты центральной части дворца. Восстановительные работы
сюда еще не добрались; разросшийся кустарник обеспечивал волшебнице не
обходимое уединение. Большинство людей Ц даже таких просвещенных, как п
ридворные, Ц настороженно относились к магии.
Обогнув препятствие, Кэшел поставил пожилую женщину на землю, и они прод
олжили путь рука об руку.
Ц Но вот что я могу для тебя сделать, Ц произнесла Теноктрис. Ц Я пошлю
тебя к человеку, который может оказаться полезным. Пожалуй, даже больше м
еня… Его зовут Ландур.
Ц Хорошо, Ц быстро согласился Кэшел. Ц И как мне его найти?
Они подходили к домику, где проживала старая волшебница. Большая часть ч
ерепицы на крыше требовала замены, но Теноктрис мало обращала внимания н
а потоки воды, почти уничтожившие штукатурку на внутренних стенах.
У входа полагалось гореть лампе. Однако обязательность не входила в числ
о добродетелей Римары, горничной Теноктрис. По сути, она умела только одн
о: оставаться спокойной при мысли, что прислуживает колдунье. Кэшел вооб
ще сомневался, что вечно сонная Римара подозревает о магических способн
остях своей хозяйки.
Ц Мне придется отправить тебя к нему, Ц сказала Теноктрис. Ц Он обрета
ется на другом плане. Так же как и Шарина сейчас Ц в этом я не сомневаюсь. Л
андур Ц он…
Волшебница замолчала, подбирая слова. Кэшел тем временем шагнул вперед,
чтобы открыть дверь. Выступающее крыльцо бросало тень на ступеньки, и ус
талая Теноктрис могла споткнуться.
Ц По правде говоря, я никогда не видела его, Ц продолжала она. Ц Только
слышала… По слухам, он высокомерный и надменный человек, но нам важно, что
он яростный противник хаоса и зла. И очень сильный маг.
Кэшел приподнял ее и внес внутрь.
Ц Фу! Ц досадливо фыркнула Теноктрис. Ц Яеще сама в состоянии ходить.

Ц Римара! Хэй! Ц громко крикнул Кэшел, усадив пожилую женщину на скамью
в прихожей. Ц Римара! Зажги же свет!
Ц И зачем так орать? Ц послышался сонный голос из боковой комнаты. Крем
ень чиркнул о кресало.
Ц Я думаю, Ландур согласится помочь тебе, Ц сказала Теноктрис. Несмотря
на все ее уверения, голос был слабым, как лунный свет из-под закрытых став
ен. Ц В любом случае, ничего лучшего я сейчас не могу предложить.
В боковой комнате показался колеблющийся желтый свет. Вышла Римара в гря
зной рубахе. В одной руке она несла сальную свечу, другой терла глаза.
Ц Да вы не волнуйтесь, Ц сказал Кэшел, поглаживая правой рукой свой пос
ох. Он проверял, нет ли на нем случайных трещинок Ц привычный жест, которы
й всегда его успокаивал. Ц Мне много и не надо. Пусть только кто-нибудь ук
ажет, где мне искать Шарину, а уж об всем остальном я сам позабочусь.
«Только покажите мне, где Шарина», Ц беззвучно повторил он. Горничная, не
верно расценив мрачность юноши, рассыпалась в пустых извинениях.


* * *

Наконец большая птица вынырнула из серой мглы, и Шарина невольно поморщи
лась от серного запаха. Девушка чихнула, снова ощутив ребрами неумолимую
клетку когтей. В настоящий момент они планировали над темнотой, освещен
ной бурлящими на горизонте вулканами и яркими потоками лавы, просачивав
шимися на поле, где шла битва.
Мечники в рогатых шлемах и с железными щитами сражались против великано
в с извивающимися змееподобными конечностями. У монстров было по четыре
руки, и в каждой из них Ц по дубинке. Они яростно колотили ими, и гулкие зву
ки от ударов по щитам воинов разносились над полем, как погребальный зво
н.
Время от времени один из монстров падал с пронзительным криком. Люди тол
пились над жертвой, рубя ее с упорством роботов. Иногда их мечи сталкивал
ись, высекая алые искры в ночи.
Случалось, что и мечникам доставалось: тела их сминались под ударами про
бивших щиты дубинок, мозги брызгали во все стороны Ц и все это происходи
ло в полном молчании. Люди не издавали ни звука Ц ни в триумфе, ни в агонии.

То там, то здесь на равнине возникали трещины, лава продолжала разливать
ся, оттесняя сражавшихся. Раскаленные камни шлепались на тела павших, то
гда волосы занимались мрачным пламенем, а плоть шипела и обугливалась. Ч
ерез несколько дней вся равнина от края до края превратится в жаркое мор
е лавы, но бойцы, похоже, не задумывались о будущем.
Шарина закрыла глаза. Она чувствовала, как огромные крылья вздымаются и
опускаются с величием небесного явления. На сей раз, покидая реальность,
девушка вздохнула с облегчением. Она не открывала глаз, пока свежий возд
ух не умыл ее кожу.
Земля, над которой они теперь летели, казалась сухой и каменистой Ц и ни м
алейших признаков моря. Только на северном горизонте Шарина разглядела
сияние ледяных скал.
Время и ветры испещрили землю буграми и рытвинами. Вдоль канав полосы же
лтой, сиреневой и даже пурпурной почвы выделялись на более привычном бур
ом и коричневом фоне.
Несмотря на засушливость, здешний мир не выглядел пустынным. Заботливые
руки укрепили северный склон каждого холмика подпорными стенками, дост
аточно высокими, чтобы защитить от ветра узкие поля. Каждый выпавший дож
дь стекал на три или четыре уровня вниз, орошая посадки на каждой террасе.
Этого да выпадающей по утрам росы хватало для выращивания ячменя и каког
о-то сорта бобовых.
Шарина не видела ни домов, ни каких-либо других строений. Обнаженная женщ
ина с плетеной сумкой обернулась, когда ее накрыла тень птицы. Она издала
пронзительный крик Ц смесь свиста и трубного звука, перед тем как нырну
ть в нору неподалеку.
Тревожные крики эхом прокатились по холмам над бесплодной равниной. Люд
и Ц а местные жители, несомненно, являлись людьми Ц так хорошо сливалис
ь с пейзажем, что Шарина не могла разглядеть ничего, кроме движения исчез
авших под землей тел.
Птица махала крыльями, не обращая внимания на панику, вызванную ее появл
ением. Чудовище так же мало заботил этот странный путь сквозь вселенную,
как сандаловое дерево не замечает камней, на которых растет. И вновь сумр
ак, который нельзя назвать ни светом, ни отсутствием света, сменил беспло
дные земли и их суетливых обитателей.
Как далеко унесет ее птица? А может, ей предстоит умереть от голода в этой
неопределенности, перемежающейся пейзажами таких чуждых миров?
Шарина рассмеялась. Она знала о своем будущем не больше других, а правиль
нее сказать Ц совершенно ничего не знала. Ну и будь что будет, решила деву
шка. Она сделает все, что в ее силах. Несомненно, ее друзья поступят так же. Е
сли Боги их не оставят Ц этого должно хватить. Если же нет… по крайней мер
е никто не упрекнет их в том, что они не пытались.


* * *

Помещение, в котором располагался кабинет лорда Тадая, изначально плани
ровалось как спальня в шикарно обставленных апартаментах. Украшенная к
олоннами лоджия выходила на пруд Ц вполне симпатичный, после того как с
адовники проредили мимозу и удалили гниющие водоросли.
В ночи пруд по-прежнему давал о себе знать громким лягушачьим кваканьем.
Гаррик слабо улыбнулся: его эти звуки радовали не меньше, чем розовые цве
тки лотоса над плавучими листьями, которые сверкали днем на солнце. У них
Дома лотосов не было, зато лягушке хоть отбавляй.
Тот факт, что Гаррик являлся королем… ну ладно, принцем, означал прежде вс
его необходимость делать множество вещей, которые ему совсем не нравили
сь. Но вместе с тем это избавляло его от необходимости жить в многоэтажно
м доме, какие теснились по всему Вэллису и давали кров большинству горож
ан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75