А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вот, например, из той поношенной ч
асти кушака… А также фрагмент корабельного такелажа.
Девушка вытащила нож из-за пояса и срезала несколько волокон бечевы, кот
орой прикреплялись снасти к мачте. Ее просто трясло от гнева. Она позволи
ла заговорить своей злости, хоть и знала, что не должна была этого делать.
И вот теперь яростный крик достиг души Илны и вызвал ее отклик, который об
ычно она подавляла.
Обернувшись, девушка увидела, что Вонкуло пытается срезать волосы тупым
ножом.
Ц Стойте смирно, Ц с мрачной улыбкой скомандовала она. Шагнула поближе
и отмахнула дюжину волосков из пышной бороды шкипера.
Они были рыжими с проседью. Мужчина вздрогнул при виде ножа в непосредст
венной близости от своего горла, но даже не попытался отшатнуться.
Ц Земля слева по борту! Ц раздался голос впередсмотрящего. Ц Достаточ
но большая, чтобы высадиться!
Шкипер подскочил к бакштагу и принялся карабкаться, подтягиваясь на рук
ах и помогая себе ногами. Моряки прильнули к поручням, высматривая землю,
и даже некоторые из гребцов побросали весла, невзирая на проклятия старш
их, сидевших на каждой пятой скамье.
Глаза Илны тоже были устремлены вперед, пока пальцы механически сплетал
и разнородные составляющие. Мерота наблюдала за ней в безмолвной тревог
е. Чалкус, с привычной сноровкой налегая на весло, послал девушке уже знак
омую улыбку. Никто из его пятерки не посмел бросить весла.
Вонкуло на мачте о чем-то препирался с впередсмотрящим. Наконец он приня
л решение:
Ц Причаливаем на ночь!
Ц Но там мы не найдем воды! Ц запротестовал один из матросов. Ц Это же п
есчаная коса, которая в прилив уйдет под воду.
Ц Тогда мы уже снимемся с якоря, Ц ответил шкипер, спускаясь с мачты. Ц
К тому времени, как рассветет, мы найдем настоящий остров с питьевой водо
й. А сейчас приходится выбирать: ночевать здесь или на мели. Неужели не пон
ятно?
Впередсмотрящий выкрикивал команды, моряк на носу дублировал их для рул
евого.
Ц Табань! Ц распорядился Вонкуло, возвращаясь к флейтисту.
Затем, обернувшись к Илне, в сердцах выругался:
Ц Сестра забери этого дурака Лесера! Неужели он надеялся проскочить Во
сточные Мели в темноте?
Ц Если б они не были дураками, то вряд ли так опрометчиво последовали за
вами, мастер Вонкуло, Ц заметила девушка.
Ц Возможно, такую знатную даму, как вы, золото мало интересует, Ц огрызн
улся шкипер. Ц А тот, кто живет впроголодь, готов рисковать ради богатств
а.
Улыбка Илны больше походила на рыболовный крючок.
Ц Вот, Ц сказала она, протягивая Вонкуло плетеный узор, который изготов
ила на скорую руку. Ц Рассмотрите его на свету.
Она не стала говорить этому человеку, что дети, оставшиеся сиротами в сем
ь лет, отлично знакомы с голодом. Ему это было неинтересно… да и непонятно
тоже. Вонкуло относился к тем людям, которые считают богатство панацеей
от всех бед. Однако получи он даже все сокровища мира, это не сделает его у
мнее. Он будет хотеть все больше и больше денег, не понимая бесполезность
такого лекарства.
Ц Дай мне лампу, Тайгач! Ц скомандовал Вонкуло.
Фонарь, свисавший с изогнутого ахтерштевня, представлял собой деревянн
ую конструкцию с роговыми окошками, служащими защитой от морских брызг.
Названный матрос снял фонарь с крюка и поднес поближе к изделию Илны.
Ц Я ничего не … Ц начал было Вонкуло. Затем он заорал.
Одной рукой швырнул плетенку за борт, другой загораживая глаза.
Тайгач в испуге отскочил, наступив при этом на флейтиста. Тот вскочил на н
оги, потеряв ритм мелодии. Как следствие сбились гребцы, оттуда послышал
ись сердитые проклятия.
Ц Это неправда! Ц крикнул шкипер. В какой-то момент Илне показалось, что
он схватится за нож. Вместо этого Вонкуло принялся яростно вытирать ладо
ни о поручни, будто желая стереть даже мельчайшие частички того узора, чт
о подарила ему девушка.
Ц Убирайся от меня! Ц произнес он. Ц Отправляйся на нос… или за борт, мн
е один черт!
Вторая трирема вплотную приблизилась к ним. На носу стоял матрос с медно
й трубой, он протрубил остановку. В лучах заходящего солнца медь горела п
одобно лунному серпу.
Ц Суши весла! Ц крикнул Вонкуло.
Флейтист дал три долгих сигнала, но гребцы уже и сами подняли весла. Илна з
аспешила к тому месту, где оставила девочку. Она быстро, но стараясь не тер
ять достоинства, пробиралась меж канатов.
Ц Он попросил предсказать ему будущее? Ц спросил с ухмылкой Чалкус. Ц
И что же такое вы ему такое показали, госпожа?
Ц Понятия не имею, Ц пожала плечами девушка, сжимая в ладони теплую, всп
отевшую руку Мероты. Ц Это ведь был рисунок его судьбы, не моей.
Моряки обеих трирем перекрикивались, делясь замечаниями и планами. Обсу
ждение грозило затянуться. Эдак луна войдет в зенит, прежде чем они приду
т к согласию.
Ц Илна? Ц обратилась к ней девочка. Ц А ты действительно могла бы предс
казать судьбу, если б захотела?
Ц Знаешь, дитя, Ц ответила девушка, Ц я на собственном опыте убедилась,
что жизнь довольно неприятная штука. И знание будущего лишь добавляет за
бот. Ни к чему это…
Ц О да, девочка, Ц рассмеялся Чалкус. Ц Но мне почему-то кажется, будуще
е грозит значительно ухудшиться для тех, кто становится на пути этой гос
пожи.
Ц А что насчет твоих врагов, Чалкус? Ц неожиданно спросила Мерота. Ц Чт
о с ними происходит?
Запевала серьезно посмотрел на девочку.
Ц Вот что я тебе скажу: обычно им хватает ума заблаговременно стать моим
и друзьями.
И мужчина рассмеялся. Смех его еще не стих, когда флейта протрубила сигна
л причаливать. Островок смутно и даже как-то угрожающе вырисовывался в н
очи.


* * *

Хотя Шарина и не разделяла страстной любви своего брата к классикам, она
тем не менее тоже прошла курс обучения у Рейзе Ц как способная ученица и
почтительная дочь. Сейчас, пробираясь через разрушенные временем камен
ные постройки, девушка пыталась как-то согласовать увиденное с тем, что к
огда-то читала.
Увы, безнадежно. Вроде ей припоминались какие-то намеки у Ригала в его эпи
ческой поэме «Странствия Данна» и что-то такое встречалось в альмсдоров
ском «Рождении богов». Но древние источники противоречили друг другу… а
кое-где Ц как у Альмсдора Ц даже сами себе. Похоже, этот дворец и весь пол
уразрушенный город были старее самого мифа.
Что, впрочем, не уменьшало его реальности.
Время от времени дорогу Шарине преграждали обвалившиеся фрагменты кам
енной кладки. Лунный свет позволял разглядеть на них угловатые фигуры и
сложный, запутанный орнамент. Но не они затрудняли путь девушке. Серьезн
ой проблемой являлись не в меру разросшиеся деревья Ц они настоящей чащ
ей покрывали то, что некогда являлось городской площадью. Порой Шарина в
отчаянии останавливалась, не в силах проложить себе путь.
Здания по обе стороны от проспекта, по которому она пробиралась, были пол
ностью скрыты растительностью. Настолько, что при дневном свете лишь стр
огая упорядоченность этих зеленых холмов указывала на их искусственно
е происхождение. Белый лунный свет проникал меж стволов и стеблей и нет-н
ет да высвечивал блестящие камни в основании. Время от времени в заросля
х распахивался черный прямоугольник от дверного проема. Или вдруг откры
вался стилизованный лик древней рептилии.
Некогда величественный город оказался полностью разрушенным временем
. От него ничего не осталось.
Знаменитые историки Ц Херфа, Отшельник Пэлйч, а также Селондр в некотор
ых своих лирических стихотворениях описывали историю основания Короле
вства Островов королем Лорканом Первым. По их свидетельствам, королю в э
том помогал великий маг из дочеловеческой расы рептилий. Все это произош
ло примерно за тысячу лет до того, как жил и писал Херфа.
Интересно, из каких источников он и все остальные черпали свои сведения?
Ну прежде всего это хроники знатных семейств, основное предназначение к
оторых Ц в том, чтобы прославлять их представителей. Затем, конечно, храм
овые записи Ц увы, слишком поверхностные, чтобы быть достоверными. К том
у же эти сведения, только в более поздние времена, продублировали в камне.
А до того они неоднократно записывались и переписывались поколениями м
алообразованных и невнимательных писцов. Потом еще имелись баллады мен
естрелей Ц слагаемые скорее с развлекательными, чем с информационными
целями и приукрашиваемые для большей продаваемости.
Ну и конечно воображение. Шарина понимала: историки Старого Королевства
были обычными людьми. И как все люди, скорее изобретут фантастические об
ъяснения непонятным фактам, чем распишутся в собственной невежественн
ости.
Приходится признать: все сведения о короле Лоркане, которыми располагал
а Шарина, не более достоверны, чем слухи, распускаемые о самой леди Шарине
возницами в тавернах Вэллиса. Рассказы же о его соратнике с нечеловеческ
ой внешностью и вовсе могли оказаться выдумкой.
Но король Лоркан действительно существовал, доказательством тому Ц са
мо Королевство Островов. И легче было поверить в наличие мага-помощника,
чем представить себе, что мелкий аристократ с Хафта настолько возвеличи
лся на фоне царившего тогда хаоса, что смог объединить Острова без помощ
и волшебства. И хотя встреченного на развалинах Дракона девушка не могла
назвать полностью «реальным» Ц его нельзя, скажем, потрогать, как Кэшел
а, Ц все же значение подобной встречи трудно переоценить.
Шарина усмехнулась. Возможно, именно Дракон раскроет ей историю основан
ия Королевства Островов и роль Лоркана в этом событии. Она может даже поп
ытаться напечатать свою версию. Правда, скорее всего, высоко ученые мужи
Вэллиса и Эрдина отвергнут ее сочинение как наивную попытку эвгемеризм
а. Ну что ж, она и не претендует на роль историка.
Какое-то движение впереди. Мышь, подумала Шарина. Но существо снова прыгн
уло в дорожку лунного света, и девушка разглядела серую пятнистую жабу.
Она являлась не единственным представителем местной фауны: воздух вокр
уг буквально звенел от комаров, явно нацелившихся испить крови Шарины. Е
ще прежде ей удалось разглядеть ящерку, скользившую по камням. Однако ни
каких летучих мышей. И даже птицы, которых Шарина видела и слышала в окрес
тных лесах, здесь, на территории заброшенного города, не нарушали тишину
своими голосами.
Девушка снова подивилась, почему преследовавшие ее аборигены побоялис
ь пройти сквозь ворота. С ее точки зрения, данные развалины мало отличали
сь от леса, окружавшего ее родную Барку. Но этот страх Ц чем бы ни вызывал
ся Ц похоже, распространялся и на местных теплокровных.
Дракон проявил своеобразное гостеприимство по отношению к Шарине, и поч
ти наверняка гигантская птица, доставившая ее сюда, тоже принадлежала Др
акону. Так или иначе, девушка дала клятву служить этому существу. И даже се
йчас, обдумывая происшедшее, не могла найти лучшего выхода из той ситуац
ии.
Ее продолжал мучить вопрос: когда в необъятном временном пространстве с
уществовала эпоха, в которую ее закинуло? Дракон утверждал, что они наход
ятся на Кордине Ц вернее на острове, которому в будущем предстоит назыв
аться Кордином. Она видела акулью голову на шесте возле поселения. Ригал
упоминал акульи головы как символ первых правящих династий на Кордине. Н
о Ригал ссылался на события, отнесенные на тысячелетия пошлое, не говоря
уж о том, что сам Ригал умер за тысячи лет до рождения Шарины. Миф о мифе…
Девушка улыбнулась. Пока она сохраняла способность улыбаться.
Впереди неясно маячила глыба. В ней Шарина опознала трон который разыски
вала по приказу Дракона. Поэтому она начала взбираться на гранитную скал
у Ц тот же материал, из которого безвестные ваятели выстроили весь горо
д: светлый, очень твердый и гладкий.
Спинка трона и его подлокотники казались довольно низкими и довольно по
логими, вместо того чтобы резко вздыматься вверх. Широкое сиденье, похож
е, было вставлено в готовую конструкцию.
После недолгого раздумья девушка двумя решительными ударами пьюльског
о ножа срубила ствол ротанговой пальмы, чтобы использовать его в качеств
е рычага. Один конец ствола она просунула в зазор между плитами и умудрил
ась слегка сдвинуть сиденье вперед Ц так, чтобы образовался захват для
пальцев. Она обратила внимание на интересный факт: за долгие века корни в
ездесущих растений проникли повсеместно меж плитами построек Ц таким
и же гладкими и хорошо подогнанными. Но трон оставался столь же гладким и
чистым, как в первый день, когда его сработали каменщики.
Если, конечно, это были каменщик, а не волшебники.
Дальше произошло невероятное: сиденье скользнуло вперед, как выдвижной
ящик стола: без малейшего усилия, несмотря на его огромный вес. Сдвинув кр
ышу достаточно, чтобы разглядеть предметы, хранившиеся внутри, Шарина та
к и оставила тайник полуоткрытым.
Сверху лежало то, что вначале выглядело куском материи. Но, взяв ее в руки,
девушка услышала характерное шуршание это оказалась змеиная кожа. По ши
рине она могла охватить объем толщиной с Шаринино бедро, но в длину было в
сего шесть футов. Девушка не знала ни одной змеи с такими размерами.
Она разглядывала находку в лунном свете. Похоже, изначально она была пят
нистая. Но когда змея скидывала кожу, та растянулась, и пятна размазались.
Во всяком случае, Шарина не могла четко определить рисунок. Она даже не вз
ялась бы утверждать, что там вообще присутствовал рисунок.
Шарина носила нож на поясе, подогнанном на более тучную фигуру. Его длины
хватило бы, чтоб дважды опоясать талию девушки, но ей не хотелось укорачи
вать пояс. Сейчас она расстегнула пряжку и сняла пояс. Скрутила змеиную к
ожу, будто это был обычный шелк, и обернула вокруг талии. Затем Ц поверх
Ц вновь надела пояс.
Ее соседи по Барке сочли бы человека в змеиной коже сумасшедшим. Но Шарин
е доводилось видеть и более необычные материалы в костюмах столичных кр
асоток. Ее рассмешила мысль, что, возможно, ей суждено стать родоначальни
цей новой моды в Вэллисе.
Девушка пошарила и достала второй предмет из тайника: брошку трапециеви
дной формы, выкованную из чистого золота. По углам имелись дырочки Ц оче
видно, какой-то священник носил ее в качестве пектораля.
На брошке была отчеканена голова человекообразной рептилии: возможно, Д
ракона или кого-то из его сородичей. Слегка приоткрытые челюсти обнажал
и заостренные зубы. Улыбка или оскал?
По периметру броши шел бордюр из неповторяющихся символов Ц заостренн
ых клинышков и треугольничков. Сначала Шарина посчитала их простым укра
шением, но более внимательный взгляд навел ее на мысль о письме. Перевест
и девушка не могла Ц да и вряд ли кто-нибудь из ее знакомых сумел бы, а пред
аваться бесплодным фантазиям времени не оставалось. Луна почти достигл
а своего зенита.
Шарина оттянула ворот туники и опустила брошь за пазуху, она скользнула
и остановилась на животе над туго затянутым поясом. Золотая штуковина Ц
даже такая тонкая, как эта, Ц ощутимо оттягивала тунику. Тяжелый металл…
Пожалуй, такая брошка стоит побольше, чем весь отцовский постоялый двор.

Покончив с этим, девушка вошла в березовую рощу, преграждавшую ей дорогу
к нужной арке. Деревьям удалось запустить корни в щели между плитами быв
шей мостовой, но видать, не так много они вытягивали своими корнями: берез
ки выросли довольно худосочными. И все равно, протискиваясь меж шершавых
стволов, Шарина совсем запыхалась.
Когда деревья окончились, девушка остановилась оглядеться и внезапно п
оняла, что практически топчется на месте. С обеих сторон Ц чуть впереди о
т нее Ц вздымались колонны, которые вверху соединялись изогнутой аркой.

В отличие от всего прочего в городе, арка была изготовлена из какого-то не
знакомого черного камня. Еще одна вещь (после трона), совершенно нетронут
ая временем. Поверх нее вились и свисали лианы, но ни одной из них не удало
сь внедрить свои корневища меж черных камней.
Шарина встала под аркой. Все пространство вокруг было окутано тенями, но
точно посередине лежало светлое пятно. Девушка запрокинула голову, чтоб
найти его источник.
Она обнаружила небольшое отверстие в самом верху арки. Падавший лунный с
вет позволял разглядеть, что его окаймлял узор, возможно, такой же, как на
броши, лежавшей у Шарины за пазухой.
Сколь ни мало было отверстие, сквозь него как раз виднелась поднявшаяся
в зенит луна. Белый диск холодно поблескивал над головой. Еще мгновение и

Девушке показалось, она что-то увидела. Как-то раз на Овечью Ярмарку приб
ыл странствующий фигляр и принес с собой камеру обскура.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75