А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. Похоже, он совсем плох, еле свя
зь держит.
Ч А вдруг это больной фэл? Мы не сможем ему помочь, Ч с сожалением промол
вила Эш. Ч Напрасно человек покинул «Скайленд» Ч там медики, там госпит
аль.
Ч Был я там. Покойницкая это, а не госпиталь. Хотя... вроде бы дела у них пошл
и на лад.
[Вы напрямую соединены с линией?]
[ Да ]
[ОК. Сумеете подключить туда биодатчики скафандра? Это несложно. Наручны
й пульт, красное окно, нажимайте до появления цифры 1, затем жёлтое окно, от
метка «Вся связь». Мы будем знать о вашем состоянии ]
[ Состояния нет. Скафандра нет. Не переносить багаж. Не трогайте меня
]
[Отсек? Где вы?]
[ Я эскорт. Провожать сдерживать багаж. В момент соединения. Похорон
ы обязательно. Быть недоступен поиску ]
Ч Он бредит, Ч Эш стало нестерпимо жалко человека, полуживым забившего
ся в угол одного из двадцати восьми отсеков, образующих тело «Сервитера»
.
Неуютно было и Форту. Безумец, затерявшийся на борту лихтера Ч только эт
ого недоставало в полёте, превратившемся в небольшой апокалипсис на тро
их со спецэффектами. Чёрт! надо ж было ему свихнуться так, чтобы не дать се
бя найти!.. Если человек задался целью сдохнуть в одиночку, он не угомонитс
я, пока не взвинтит всех в радиусе ста километров. Некоторым особо скромн
ым ребятам удаётся подключить к своему незаметному уходу из жизни даже о
бщенациональное телевидение.
[Вам известно, что находится в багаже Кэна Мерфанда?] Ч оставив напрасные
мысли о спасении дурня, прячущегося на корабле, Форт решил распутать хот
ь часть своих заморочек.
[ Да. И вы узнаете. Скоро. Сейчас ]
«На мину не похоже, Ч поспешно размышлял Форт. Ч Взрывчатка так не выгл
ядит. Плазмоиды... Как на этом завязан Сато? Комиссар определённо знал,
что именно отправляет на Нортию. Но прикинулся незнающим. Поч
ему?! И кто этот тип, лишний на корабле?..»
Ч Начнём с отсеков ближе к голове, Ч наметила план действий Далан. Ч По
очерёдно. Капитан, вы прикажете?
Эш собиралась что-то сказать, но не успела произнести и первого звука, как
затрезвонил будильник. Его стрелки сошлись вместе Ч минутная накрыла ч
асовую, и обе они Ч сигнальную, стоящую на числе 12. Он дребезжал сильно, даж
е пополз по гладкой поверхности столика от стрёкота внутри.
Едва отзвучал звонок, как по кораблю от кормы до носа Ч Форт и Далан ощути
ли это сейсмическим чувством Ч прогрохотала волна сотрясения.
«Приехали, Ч подумал Форт, ожидая разгерметизации или аналогичных впеч
атляющих зрелищ, сопровождающих разрушение судна. Ч Значит, всё-таки бо
мба. За что Сато нас приговорил?.. 12 января 6245 года, 06.07», Ч отметил он, словно да
ту и время смерти на своём надгробии. Такая точность Ч пожалуй, последне
е из преимуществ искусственных людей.
Неприятно и досадно, что придётся пережить свой экипаж и одному додумыва
ть последнее, беседовать со стенами. Если не движки на взрыв сработали Ч
когда ещё оно откажет, это безупречное тело?..
Эш при ударе закричала по-детски, пряча лицо в клешнях ладоней, а Далан ра
сставила ноги для устойчивости, тревожно вертя круглой головой.
Гром стих; в рубке осталось лишь приглушённое частое дыхание Эш, шумное п
ыхтение и локационный писк взволнованной Далан, да еще звук капающей вод
ы Ч стакан упал, и прозрачная струйка прерывистым лучиком стекала на по
л, разливаясь причудливой плоской картиной лужицы.
[ Он образовался ], Ч сообщил экран.

Блок 10

Если БЭМ Ч первый друг космена, то ситуационная комиссия, СК Ч бич и кара
ющий меч космонавтики, своего рода косменский трибунал. И что примечател
ьно, высшие чины федерального транспортно-космического управления (как
правило, потомственные бюрократы, чьи-нибудь сынки или зятья, видевшие В
селенную на экране круизного лайнера и нередко страдающие одновременн
о агораЧ и клаустрофобией) назначают в СК не бывалых капитанов и опытны
х штурманов, а начётчиков и буквоедов.
Живых людей, их бед, проблем и нужд советники из СК не видят в упор, зато рад
ы-радёшеньки раздуть целую инквизицию из-за несоблюдения пары подпункт
ов какого-нибудь храного устава. За пренебрежение параграфом инструкци
и в СК морально четвертуют, за недостачу дефисов и запятых Ч вынимают ду
шу. Начав службу в СК рядовым занудой, советник быстро осознаёт, какой мол
от власти обрёл, и перевоплощается в громовержца, а из пекла ему аплодиру
ют все, кто умел лишь обвинять и штрафовать, исходя из мёртвой буквы закон
а.
Похвал ситуационные советники не расточают; это чуждо их прокурорской н
атуре. Но причудливый комиссар Сато хотел добиться невозможного Ч чтоб
ы СК одобрила и похвалила его за усердие. Угробив молодость в главке феде
ральной безопаски, он вынес оттуда бесценный опыт, залог успеха в учрежд
енческой работе Ч «чтобы все бумаги были оформлены правильно». Остальн
ое неважно. Простят даже внешность и неординарность.
Выслушав артона, осадив его и получив удовольствие, Сато немедленно вызв
ал к себе Диадумена. Тот немного задержался с приходом Ч осматривал тру
похранилище и отчитывал санитаров: почему это, в нарушение правил, часть
покойников лежит головой к дверям?
Ч Всем по выговору, Ч рапортовал Диадумен, пахнущий свежей дезинфекци
ей; второй помощник комиссара почти не красился, только оттенял веки и но
сил две серьги в ухе. Ч Обстановка катастрофы Ч не оправдание. Если пота
кать безобразиям, завтра и корабли начнут швартовать как попало, носом в
станцию.
Сато согласно взмахнул бровью. Радостно слышать в донесениях свой голос
, свои интонации. Перед сеансом связи с «Сервитером» он имел беседу с кома
ндиром медбригады, прибывшей на клипере, и намекнул под запись, что сниже
ние числа смертей и улучшение здоровья заболевших в истекшие сутки Ч ли
чно его, комиссара, заслуга. «Я принял особые меры профилактики. Итог: 10 янв
аря Ч триста шесть умерших, 11-го Ч только девяносто два, за 12-е Ч всего пя
тнадцать летальных исходов. Вот почасовые данные от старшего медика ста
нции». Ч «Как вам это удалось?» Ч «Я отвечаю за безопасность, и вот резул
ьтаты моих усилий. Подробнее я доложу в СК. Можете уверенно приступать к р
аботе».
Ч По пути устроил выволочку технарям, Ч Диадумен выглядел счастливым.
Ч Иду, а из вентсистемы дует не по нормативам. Велел произвести замеры и с
оставить объяснительную.
Ч Надо было присутствовать при измерениях. Они, чтобы скрыть халатност
ь, подправят цифры в свою пользу. В другой раз, милый, не бросай дела на само
тёк.
Диадумен взглянул на шефа виновато и покаянно. Сато не мог не простить ег
о, но прощение следовало заслужить.
Ч Надо проверить, правильно ли мы улучшили отчётность. Сейчас я выслуша
л доклад этого... протеза с мозгами.
Ч Выслушал? Стоило тратиться на on-line?
Ч По его настоянию. Запись наших переговоров тоже следует просмотреть
и отредактировать.
Сато поднёс к лиловому рту стакан с тонизирующей смесью; еле слышно звяк
нули о стекло зубы.
Ч Ты обеспокоен, Сато. Что-то случилось?..
Ч Мне даже вспоминать об этом неприятно, Диа. И в то же время... я чувствую, ч
то легче дышится. Чем дальше «Сервитер», тем мне просторнее и свободнее. В
овремя мы избавились от этого !.. А мне не верили! отвергали моё
мнение!
Ч Сато, не переживай. Мы тебя всегда поддерживали. Это твой и только твой
успех.
Диадумен умел говорить с шефом. Волнение Сато слабело; он допил стакан бо
льшим глотком.
Ч Успех, Диа, Ч не удача, не случайность. Успеха надо добиваться, а вы пок
а мало сделали. Ты понимаешь, что наша акция висит на волоске?
Ч Но ящик улетел и не вернётся. Мы это обеспечили, верно?
Ч Вы не могли учесть всего, что может с ним произойти! Ч вспыхнул Сато мг
новенным гневом. Ч А мне известно, что творится там, на лихтере! Хочешь зн
ать?!
Ч Конечно; кто же мне расскажет, если не ты?
Ч На борту появились плазмоиды, Ч Сато говорил таким голосом, словно он
и появились у него в ванной, а он был гол и беззащитен. Ч А могли возникнут
ь здесь, на «Скайленде»! На станции семь основных реакторов, их мощности и
батареи накопления... представь, какие огненные шарики выросли бы на них. С
мещение полей и... нас разнесло бы вдребезги. А это уже не сотни жертв, а тыся
чи.
Ч Ты спас их.
Ч Да, Ч Сато почуял на груди медаль, а в руках грамоту за отличную службу.
Ч Они на «Сервитере» в панике, запрашивают разрешение вернуться.
Ч Абсурд.
Ч Я так и сказал им. Пусть гонят, пока судно управляемо.
Ч Ведь им дали не самый плохой корабль, Ч поспешил Диадумен причастить
ся к триумфу шефа. Ч Я выбирал, какой покрепче.
Ч А они повели разговор так, что «Сервитер» не соответствует требовани
ям Ллойда.
Ч Ложь. Я лично корректировал судовой паспорт, там всё в порядке. Ллойдов
ский сюрвайер что-то бормотал, но я показал ему допуск, и дело уладилось. З
а Ллойдом тоже водятся грешки... не станут они поднимать шум. Сколько рухля
ди за взятки выпускали в рейс...
Ч Диа!.. Я говорю только о точных, достоверных документах, какими они долж
ны быть на столе СК. И о разумных доводах, которые будут приняты во внимани
е комиссией.
Ч Недостаточная квалификация экипажа, Ч тут же стал называть доводы Д
иадумен, загибая пальцы. Ч Где они получили специальность? Я проверил пи
лотские права Ф. Кермака. Академия Бланда и Клаузенга, где он учился...
Ч Якобы учился, Ч подчеркнул Сато.
Ч ...да; половина их дипломов на руках Ч «чёрные».
Ч Хорошо... Ч Сато переходил от гнева к милости.
Ч Зук Эшархиль и так далее Ч выпуск аркадского филиала ИАК 6241 года, это ж
е не диплом, а имитация. Оспорим по всем пунктам.
Ч Хорошо... Ч Сато, как истый сибарит, с комфортом размяк в кресле, слушая
утешительные речи второго помощника.
Ч Ну и эта Атамерадон, дальше не выговоришь. Мирк Ч навигатор! в пяти мет
рах текст сотым кеглем не прочтёт.
Ч Здесь осторожней, Ч предостерегающе поднял перст Сато. Ч Мирки прид
ерутся. Бортинженер, допустивший расцентровку плазменного двигателя,
Ч вот на что упирай.
Ч И последовал взрыв плазмоида. Стечение роковых случайностей.
Ч Да, так. И всё же... ужас! стоит подумать, как они там умирают, мне страшно с
тановится.
Ч Сато, не мучай себя, Ч Диадумен позволил себе пригладить белые локоны
шефа, и Сато не воспротивился ласке. Ч Кто-то должен умереть, чтобы жили о
стальные. Это искупительная жертва.
Ч О, ты прав, Диа! не убирай руку, оставь... мне хорошо с тобой. Продолжай дума
ть. Вслух, пожалуйста.
Ч Быстрая, безболезненная смерть.
Ч Я сам мечтаю о такой. Но боюсь, мне не суждено. Я им завидую...
Ч В экстремальной обстановке возникла неотложная необходимость удал
ить со станции опасный феномен... Ч Диадумен словно выступал перед СК, а у
глаженный Сато воплощал пятерых советников, дотошных и недоверчивых. Ч
Инструкции владельца феномена были исчерпывающе ясны.
Ч Так-так... говори дальше.
Ч Исправный корабль. Экипаж из лиц со стажем...
Ч Изъять. Стаж и способности бортинженера Ч в обоснование аварии.
Ч Физически не было времени проверить квалификацию...
Ч Туда же, в хвост доклада. В начало Ч только наши достижения.
Ч Было предусмотрено всё для благополучного возвращения.
Ч Подробней, Диа, подробней. Наши расходы на полёт «Сервитера» Ч в виде
отдельной сметы. Состояние корабля Ч наилучшее; припугни парня из Ллойд
а, составь с ним протокол осмотра задним числом.
Ч А если СК обратится к «Санрайз Интерфрахт»?
Ч Кто это?
Ч Прежние владельцы корабля.
Ч А, да... припоминаю. Ну так проведи с ними работу. Объясни, что если они рот
криво откроют Ч пусть облетают «Скайленд-4» дальней дорогой. Арестую и р
азорю штрафами. На их судах клеймо «Негоден» негде ставить Ч одни дыры.

Ч Затем аварии.
Ч Стоп, стоп. Тут надо начать с ихэнки. Ненормативная эксплуатация движк
а № 3, ты не забыл? Отсюда и плазмоиды, и всё дальнейшее. Помехи со связью.
Ч Кто обеспечивал on-line?
Ч Эта бабёнка... Гердип Сингх. Поговори с ней. Под допуск изыми запись и укр
ась её помехами, где надо. Мой голос допишем Ч «Я вас не слышу», «Я вас не ви
жу» и прочее. Ты же умеешь, Диа, да? Это следует изящно смонтировать, мой мил
ый.
Ч Я сделаю, Ч Диадумен смотрел на комиссара с любовью. Ч Всё, что ты ска
жешь, Сато. И даже то, что ты подумаешь. Ты простил меня?
Ч За что? разве ты провинился?
Ч Насчёт вентсистемы...
Ч Пустяк. Позабудь. Технарей мы ещё взгреем. Важно спеть без фальши перед
СК.
Ч Мы их сотрём, Ч заверил его Диадумен, и Сато понимал, о ком он говорит.
Ч Вот так, Ч он потёр кафтан на плече комиссара и сделал вид, что сдувает
пыль с ладони. Ч Они не люди.
Ч «Побелки много», Ч капризно оттопырил губки Сато. Ч Это артон обо мн
е сказал, понимаешь?..
Ч Он просто набивное чучело с электроприводом. Чучелом больше, чучелом
меньше...
Ч Да, и вот ещё деталька, Ч промурлыкал Сато, нежась в кресле. Ч Все, учас
твовавшие в снаряжении корабля и челнока, Ч ты меня слушаешь? все!
Ч должны пройти собеседование по благонадёжности. Это будет очен
ь серьёзное собеседование об административной и уголовной ответственн
ости, о служебном соответствии занимаемой должности, с привлечением лич
ных дел и медицинских карт. Стоит одобрять подробные рассказы о других. П
од запись, незаметно. Истории с наркотиками, с алкоголем, любые упущения в
работе Ч все до мелочей. Также поднять вопросы о выслуге лет и о пенсии. К
то не отвечает нашим требованиям Ч может переходить в «Санрайз Интерфр
ахт» и наниматься к иномирянам. Перед беседой, без предупреждения Ч сда
ть пробы крови и мочи на всё, что запрещено. Я не буду возмущаться, если ком
у-то по ошибке скажут, что у него нашли... Да что я объясняю, ты же умный, Диа! И
намекни всем нашим.
Ч Мы Ч одна команда. Ты Ч наш комиссар. Не сомневайся в нас.
Ч Немного жаль, что эпидемия кончается, Ч Сато переплёл свои пальцы с п
альцами Диадумена. Ч Я знаю ещё с десяток человечков, которым пошло бы на
пользу охлаждение в темноте. Болтуны и половые шовинисты.
Это была шутка. Комиссар и второй помощник, понимавшие друг друга с полус
лова, тихо рассмеялись, но миг полной взаимности был краток, и Сато, взметн
ув в порыве белые волосы, вскинулся из кресла, чтобы вернуться к делам.
Бумаги! ах, эти бумаги! Скольких терзаний стоит их оформление! Отрада сост
авителю бумаг одна Ч всё известное нам прошлое, до самой глубины изнача
льных времён, есть не что иное, как сумма достоверных и подлинных докумен
тов, оформленных древними комиссарами служб безопасности, искренними л
етописцами на ставке у монархов и честными журналистами. Лет через тысяч
у предвыборная листовка, восхваляющая человека с улыбкой и глазами проф
ессионального растлителя, станет правдивым свидетельством нашей эпохи
наравне с папирусами фараонов и медными свитками первых Евангелий.

Блок 11

Ч Спокойно! Ч первым нарушил молчание Форт. Ч Мы в безопасности.
Долг капитана Ч ободрить экипаж, хоть бы всё трещало и ломалось. Давно из
вестно, что приподнятое настроение заменяет два спасательных катера Ч
правда, ненадолго.
Ч Система жизнеобеспечения, Ч стараясь говорить как можно ровнее, нап
омнил он Эш. Надо вывести Ящерку из ступора; занявшись чем-нибудь, она отв
лечётся от судорожных мыслей в духе «Похороны обязательно».

Что имел в виду безумец, говоря эти слова? Непременно хочет быть зарытым в
грунт, а не лететь мёрзлой мумией на остывшем корабле? «Не трогайте
меня», «Не приближайтесь», «Быть недоступен поиску» Ч может, его за
валило сместившимся грузом?..
Будильник. Звонок. Грохот. Будильник дал Сато, он в нём возился. Когда на бо
рту объявляется странная для косменского обихода вещь, а вслед за этим ч
то-нибудь случается Ч закономерно возникает недоверие и к веши, и к тому
, кто её подсунул. Но радиосигнала от будильника не исходило! Звон как звук
овая команда на взрыв? Странный способ. Профи, знающий толк в гремучих сюр
призах, поступил бы иначе.
Эш, усилием воли преодолевая цепенящий страх, кивнула с запозданием, взл
етела к своему пульту и вывела сведения о СЖО.
Ч Давление стабильное во всех отсеках для людей.
Ч Грузовые? Ствол? Корма? Ч понукал её Форт, чтобы не отрывалась от работ
ы и взглядом не искала в нём спасения. Далан влезла в своё сломанное кресл
о и без напоминаний приступила к проверке курса. Может, оно и лишнее Ч неу
правляемый сход с вектора скачка уже дал бы о себе знать Ч точнее говоря,
фрагменты «Сервитера» порознь вылетали бы из гиперпространства с субс
ветовой скоростью в нескольких точках, разделённых миллиардами киломе
тров, генерируя колоссальные вспышки плазменных выбросов. Но Форта пора
довала готовность штурмана уверенно действовать, несмотря ни на что.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43