А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Порой между скруглёнными стенами простреливали ветвистые бело-г
олубые разряды, мгновенными вспышками выхватывая сегменты уходящей в н
икуда трубы.
Съём данных с авторемонтников ничего не давал. Движения в ЦС они не отсле
дили, просто отметили таймерами момент разрыва связи с кормой. Стоя на ко
ленях рядом с жуком-пауком, Эш напрасно гоняла записи слежения по экранч
ику, соединённому с автоматом через гнездо на боку его «тела». Механичес
кие колебания? пет. Электромагнитные? нет. Движение воздуха в ЦС? в режиме
простой вентиляции. Изменение освещённости? вот Ч погасли лампы, вот Ч
появились вспышки. В невидимой части спектра?
Автомат эйджинский. Невидимыми он считает инфракрасные и ультрафиолет
овые лучи, но разумные виды различаются по возможностям зрения. Туанцы и
ньягонцы хорошо видят в темноте, орэ видят тепло и радиацию, пара Ч ультр
афиолет... Эш пристально и тщательно просматривала запись, отмечая пиков
ые засветки молний. Если оно Ч то, что мелькнуло по стволу при
возвращении из ДО4 Ч появлялось вместе с разрядами, надежды никакой.
Она замерла, перестала видеть экран. Да, нечто, скользнувшее над полом. Как
яйцо во сне. Оно говорило с ней чужими голосами, словно пыталось склонить
к чему-то, уговорить что-то сделать. Далан тогда слышала шаги, но не смогла
их опознать. Звук волочения Ч как она сказала?.. как шар по земле. Скребущи
й, шаркающий шаг. Не топот. Мирки слышат превосходно, лучше всех; Далан уга
дала бы вес идущего по топоту.
Нет, лишние на борту Ч не ихэны. Пустая мысль! Ихэны бегают резво; разве чт
о при перегрузке они скребли бы отяжелевшими ногами.
Чужие, заимствованные голоса. А что, если и шаги были чужими? Ведь и Далан з
ачем-то воспроизводит «и-го-го» и «гав-гав», пробует своё горло (или чем т
ам мирки говорят?) на всю широту возможностей.
Ч Есть что-нибудь? Ч спросил Форт.
Ч Сейчас. Я еще не закончила проверку.
Звуки? отметить разряды Ч исключить из поиска. И опять Ч звуки?
Есть! Усилить. Эш задержала дыхание Ч шаги, вернее, подобие волочащихся ш
агов. Идентификация. Количество конечностей. НЕ МЕНЬШЕ ДВУХ. Тупая, дерев
янная машина! жук без мозгов! Главное Ч время появления звука по таймеру.
Совместить с визуальным слежением. Инфракрасное Ч нет, ультрафиолетов
ое...
Ч Вот оно, Ч выдохнула Эш. Ч Смотрите, капитан.
Форт склонился к экрану. Тягуче проползла вспышка разряда, угасла Ч и в ч
ерноте паузы забрезжил эллипс неясного свечения, плывущий поперёк ство
ла.
Ч Размеры и расстояние, Ч отрывисто потребовал он.
Ч Высота Ч метр двадцать. Поперечник Ч ноль семьдесят два. От входа в с
твол Ч двести семнадцать метров, Ч называя числа, Эш внутренне ликовал
а. Враг увиден! Уже то, что это не бесплотное ничто, а объект, который могут о
тмечать приборы, вселяло надежду.
Ч Лихоманка в образе яйца, Ч констатировал Форт. Ч Кто-нибудь раньше в
идел подобное?
Сам он тем временем стремительно перебирал архивы памяти. Другая часть е
го мозга занималась недоумением Ч каким образом штуковина величиной с
о здоровенный чемодан обманула детекторы движения?.. Она не могла проско
чить незамеченной, факт. Разве что не имеет массы, как голограмма.
Далан, оттеснив Эш, упёрлась в экран лобастым шлемом.
Ч Это невидаль.
Ч Эш?
Ч Не имею представления, что это такое.
Ч И я тоже. Подведём итоги Ч вещь не похожа ни на какую из разумных форм ж
изни. Все согласны? Принято. Сдаётся мне, что она как-то действует на наше о
борудование и создаёт нам кучу проблем.
Куча вмиг представилась бортинженеру обесточенным кораблём; Эш поёжил
ась.
Ч Вывод, Ч Форт проговаривал мысли вслух и как можно разборчивее, чтобы
речь отложилась в самописце. Ч Мы вправе атаковать вещь и разрушить её.
Это наш шанс восстановить работу всех систем.
Ч Я брошу в неё чем-нибудь тяжёлым, Ч предложила Далан. Ч Наберу в карм
ан увесистых предметов... Я хорошо кидаю, метко! Если оно живое Ч убью. Но не
похоже на живое. Нет никаких ножек. Летает, как аэростат.
Ч И стены ему не мешают, Ч Форт ещё раз проследил движение яйцеобразног
о предмета на экране. Ч Эш, автоматы его видели, но не подняли тревогу. Они
исправны?
Ч Вполне. По крайней мере, нет никаких заметных неисправностей. Видимо, д
ело в том, что они не восприняли его как предмет. Скорее как изображение. А
втоматы суммируют данные Ч масса, отражающая способность, температура
поверхности, электростатические колебания. При неполном наборе данных
они не среагируют.
С сомнением Форт потрогал рукоять лайтинга. Луч либо не заденет яйцо, либ
о будет поглощён. Оружие показалось ему бесполезным грузом.
Ч Все предлагаем, что на ум придёт.
Молчание. Слышно лишь потрескивание разрядов. В торнаках, тороидальных н
акопителях, сквозь которые шёл ствол, содержалась уйма энергии, но высво
бодить и направить её на врага было нечем. Форту припомнилось, что ненорм
альные явления такого рода чувствительны к оружию наподобие EMS, «электро
магнитного меча», но сугубо мирный «Сервитер» был безоружен. Можно снять
кое-где оболочки со стержней, и центральный ствол станет коридором гибе
ли, разрезанным в десятке мест убийственными потоками, но эта работа зай
мёт неделю (трое монтажников, два автомата!), а яйцо будет пакостить в самы
х неожиданных местах, парализуя то одно, то другое. «Скажем, вырубит БЭМ»,
Ч шепнул Форту дьявол.
«Заткнись! Ч велел чёрту капитан. Ч Тогда нам точно крышка».
Ч Предложений нет. Тогда надо восстановить связь с двигателями. Мы долж
ны управлять этой посудиной, а не наоборот.
«У нас есть челнок! Ч вскричала маленькая трусиха Эш в голове шнги. Ч Пе
рейти в него, отстыковаться Ч и выйти из скачка на челноке!»
«Ну да, Ч словно поймал Форт мысль бортинженера, Ч и лишиться всех дене
г за рейс. И платить неустойку. И Ч не забудь! Ч отвечать в ситуационной к
омиссии за брошенный без управления корабль на ходу».
«Кажется, речь идёт уже не о деньгах, а о наших жизнях», Ч послышался озаб
оченный голос разума.
Ч Мы должны попытаться, Ч с нажимом проговорил Форт вслух. Ч Пусть ник
то не говорит, что мы не исчерпали всех возможностей.
Далан заухала, кивая шлемом. Бороться! Отступают одни мелкие зверюшки, но
не люди. Призрачное яйцо выглядело загадочно, и если оно виновато во всех
неполадках, опасность его велика. Самое меньшее, что надо сдел
ать Ч уточнить вредное явление и предостеречь о нём других косменов. Уд
рать ещё не поздно.
Ч Хотел бы я знать, что вылупится из этого яичка, Ч пробормотал Форт. Ч
И когда.
«А я бы не хотела», Ч содрогнулась Эш, но в ней смешивались противоречивы
е желания.
Ихэнский Господь свёл Форта с представителями яйцекладущих видов, и его
слова были близки и понятны им в социокультурном смысле. Из кожистого яй
ца, высиженного шнгой, появлялся страшненький, но милый ихэнчик; из рогов
ой оболочки яйца мирков Ч многолапая личинка, мало похожая на Далан. Гос
пожа штурман испытывала к яйцу в стволе хмурое недоверие Ч не тот цвет, п
отом свечение... Эш ощущала иное. В её природе была заложена нежность к яйц
у, забота о будущем ребёнке. Шнги Ч наседки и няньки Ч на прародине ихэно
в, Артаране, котировались ниже мужчин и женщин, но их роль в судьбе потомст
ва была уважаема обществом, и семья без шнги считалась неполной, в брак вс
тупали трое Ч жена, муж и шнга. Кроме чадолюбия, было у наседок и другое до
стоинство Ч верность. Старая ихэнская пословица гласила: «Лучше сразит
ься с восемью воинами, чем с середняшкой, защищающей яйцо». Шнги пережёвы
вали пищу для детей, и их челюсти даже мирку могли раздробить запястье. Вр
аг, позволивший шнге вцепиться себе в шею, кричал недолго.
От чёрного эллипса в ореоле ультрафиолета исходило тяжкое, дурманящее о
чарование. Эш вспомнила наплывающее волнами слов притяжение, сковывающ
ее мысли. Она испытала мучительный стыд за свою вину Ч она посмела удари
ть яйцо!.. когда? совсем недавно, словно вчера... Слова возвращались быстрым
шёпотом, ускоряясь и сливаясь в хороводе звука Ч СОБЕРИ КУБИКИ ДАЙ МНЕ Р
УКУ ХОЧЕШЬ МЫ БУДЕМ ДРУЖИТЬ...
Ч Эш! Ч окрик вывел её из столбняка.
Ч Да, капитан?
Ч У тебя план главных коммуникаций. Выведи на обзор.
Экипаж плотно собрался к экрану Эш. Ствол посверкивал молниями, придавая
группе вид новых исследователей преисподней, обсуждающих маршрут у вра
т, ведущих в безвременье.
Ч Я бы разбила ЦС на семь участков по числу грузовых сегментов. Замеры пр
оизведём в конце каждого участка. Разрыв следует искать там, откуда конт
рольный сигнал не поступит к началу ствола. Доступы к коммуникациям стан
дартные, то есть надо снять один блок обшивки и экран. Автоматы выполнят э
то за пятьдесят Ч пятьдесят пять минут, одновременно устанавливая тест
еры на кабели. Если получится, то через час мы будем знать, где чинить. Приб
авить минут двадцать на снаряжение автоматов. Максимум полтора часа.
Ч Приступаем.
Далан вынимала из ячеек колодки тестеров; Эш располагала их на платформе
-«спине» автомата; Форт с пульта проверял, как жук-паук будет захватывать
и приставлять устройство к кабелю. Ни у кого и на секунду не возникала мыс
ль отправиться в ствол лично; почему-то куда безопаснее казалось остава
ться вместе. Для верности подключили к дисплеям шлемных забрал видеосис
темы автоматов Ч мало ли, вдруг придётся управлять роботами дистанцион
но.
Выставив вперёд лучи фар, жуки-пауки слаженно затопали по коридору тьмы,
изредка освещаемому молниями.
Ч Первый участок. Семьдесят метров от входа в ствол, Ч отметила Эш. Лучи
повернулись каждый к своей стене, замелькали манипуляторы Ч автоматы н
и в чём не сомневались и ничего не боялись; в их конструкции не было предус
мотрено узла, где бы гнездились страх и нерешительность.
Ч Сигнал проходит, Ч Далан приникла к портативному пульту.
Ч Второй участок. Сто сорок метров...
Минуты тянулись неспешной, упругой резиной. Лучи фар вдали вздрагивали,
лапы автоматов казались тонкими, как волосы.
Ч Третий участок. Двести десять...
Ч Есть сигнал. Идёт стойко.
Ч Четвёртый участок, двести восемьдеся...
Ч Отказ правого автомата, Ч скрипнул Форт. Ч Беру на ДУ.
Замершие манипуляторы нарисовались перед ним; луч неподвижно упирался
в обшивку, инструмент завис на середине движения Ч его головка вращалас
ь впустую.
Ч Давай, хороший, давай... Ч уговаривал сквозь зубы Форт, понукая робота.
Ч Работай, стервец...
Манипулятор дёрнулся, неловко ткнув инструментом в обшивку Ч полетели
весёлые яично-жёлтые стружки.
Ч Они должны быть устойчивы к разрядам, Ч заклинала себя Эш, подключивш
ись к автомату, двигавшемуся по левой стороне.
Ч Правый вышел из строя. Совсем. Нет картинки с его визоров.
Ч Мы его потеряли, Ч заметила Далан глубокомысленно. Ч Работа продлит
ся дольше.
Ч Как твой левый?
Ч Занялся съёмом обшивки. Исправен.
Ч Подними визор и осмотрись.
Картина перед глазами повернулась, словно у Эш закружилась голова.
Ч Весь диапазон.
Ч Я знаю... Капитан!!! оно здесь!!!
Форт сдублировал картинку на себя, зажёг в глазах сеть трёхмерных коорди
нат, совместил её со зрением жука-паука и выхватил лайтинг. Чернота, сгуст
ившаяся в зыбкое яйцо, висела почти над «спиной» автомата.
Луч прорезал ствол на всю длину; яйцо затрепетало от попадания и полыхну
ло в ответ рассеянным синим огнём; моргнуло и пропало изображение с авто
мата, работавшего слева, но теперь Форт ясно различал противника Ч и ещё
раз пронзил его лучом. Вдали вспыхнуло багровое пятно Ч луч ударил в две
рь машинного отделения.
Ч Сдохнешь ты или нет?! Ч будь взгляд Форта материален, яйцо разорвало б
ы в клочья. Расправившись с автоматами, оно покачивалось, будто мяч в басс
ейне.
Ч Ему не страшно! Ч объявила Далан, откидывая шлем на спину. Ч Пожалуйс
та, отступите на шаг, откройте рты и заслоните ушки.
Ч Зачем? Ч в голосе Эш сквозило бессилие.
Ч Чтобы уравновесить давление на перепонки, Ч важно пояснив это, Далан
начала преображаться. Уши её растопырились, рот стал пастью-пещерой, нос
округлился в дыру; лицо, и без того несимпатичное, вздулось подушкой. Дала
н присела, и стало заметно, что торс её тоже сильно расширился.
Затем Эш оглохла. Звук, прокатившийся по стволу, был сильнее того, что може
т выдержать человек (а равно и ихэн). Говорят, великие певцы на подъеме гол
оса раскалывали звуком тонкие бокалы и заставляли дребезжать подвески
люстр Ч так вот, крик Далан был во много раз мощней. Эш показалось, что раз
ом стартовали несколько кораблей.
Яйцо погасло и исчезло.
Ч Испугалось! Ч расслышал Форт довольный возглас штурмана.
Ч Ну и здорова ты орать, Ч трудно сказать, чего было больше в ответе капи
тана Ч раздражения или уважения. Ч Маяком-ревуном работать не пробова
ла? на море в туман тебе цены не будет.
Ч Я певица, Ч Далан переполняла гордость. Ч Могу голосить.
Ч Эш, ты жива? Эш!
Эш трясла головой, словно ей в уши налилась вода.
Ч Да. Я здесь. Всё в порядке.
Ч Чёрта с два Ч в порядке. Оба автомата гикнулись, а у нас и полствола не п
роверено. Как минимум, надо их вытащить оттуда и починить, Ч подумав, Фор
т добавил: Ч Вот что, поставим-ка мы здесь лебёдку, Ч он ковырнул носком б
отинка спрятанное в полу гнездо. Ч Я пойду в ствол и закреплю на автомата
х трос. Вы подтянете их к себе, а я двинусь с тестерами дальше, на корму, и по
ставлю присоски на оставшихся участках. Неизвестно, сколько времени пон
адобится на восстановление автоматов, а откладывать проверку нельзя.
Ч Довольно опасно, Ч мяукнула Далан. Ч Что, если мы вас утратим, капитан
?
Эш не нашла сил дать тычка штурманихе, накликающей беду. А может быть, побо
ялась получить сдачи.
Ч Чепуха, Ч отмахнулся Форт с оптимизмом смертника. Ч Другого выхода
всё равно нет. В крайнем случае примешь командование. Челнок вы доведёте
и вдвоём. У тебя есть квалификация второго пилота? По нормативам штурман
должен иметь навыки судовождения.
Ч Имею, Ч Далан надула щёки. Эш заподозрила, что у неё под кожей таятся ре
зонаторы. Вероятно, они тоже участвуют в мимике безносого лица.
О чём только не думают люди в минуты крайней опасности! Лишь бы не застрят
ь умом в тупике страха...
Ч Второй трос Ч вам к поясу! Ч бросила Далан свой вариант.
Форт мысленно вообразил себя, ползущего безвольной куклой и в процессе в
олочения сдирающего пластик с пола ранцем скафандра. Хотя... трос из монон
итей должен выдержать такое натяжение.
Ч Идёт. Эш, ты видишь в УФ Ч следи, если оно появится. А ты, Дала
н, ори тогда во всю глотку.

Блок 7

Двести восемьдесят метров. Тросы тянулись следом Ч двойной хвост из тон
ких, но очень прочных на разрыв шнуров. Нагруженный инструментами, Форт ш
ёл уверенным шагом, фиксируя любые изменения вокруг. Наэлектризованный
воздух то и дело пробивался трещинами молний, словно змеи, спрятавшиеся
в стенах, выбрасывали огненные жала. Сканер вращался, давая круговой обз
ор, но зрение охватывало лишь переднюю полусферу.
Никого, ничего постороннего. Шаги отсчитывались в ритме секундомера. Тиш
ина и спокойствие в стволе становились обманчивыми, шаг за шагом заставл
яя слушать и приглядываться всё пристальней. Прожитые секунды уносило в
етром, важным казалось лишь близкое будущее, измеримое в тех же секундах;
минута Ч целая бездна времени, невообразимая величина. Мысли, переменчи
вый компас чувств Ч всё застыло, подчинившись непрерывному ожиданию... ч
его? Что может случиться через мгновение?
Внешность врагов лукава. Самые худшие невидимы и неподвижны Ч вирусы, с
поры бактерий, излучения. В конце концов, устав от напряжения, перестаёшь
доверять своему телу и своим ощущениям Ч любой чих, любое мимолётное не
домогание воспринимается как первый взмах маятника смерти. Тело перест
аёт быть надёжным оплотом и оболочкой разума Ч открытое, беззащитное пе
ред неуловимым врагом, оно цепко держит в себе обезумевший рассудок, наш
ёптывая: «Мы умрём вместе, ты от меня не уйдёшь».
Откуда будет нанесён удар? Как это произойдёт? Как приготовиться к защит
е? Ответов нет, и это страшнее всего. По-настоящему ужасна неопределённая
, неизвестная опасность.
И ты отправился навстречу ей пешком! Храбрость Ч разновидность безумия
. Герой Ч не великан и не силач, а тот, кто убил свои сомнения и колебания, о
тказался от подлых услуг рассудка и освободил сумасшедшую волю, ведущую
вперёд без оглядки.
Двести пять метров. Скользят за спиной тросы, разматываясь с бобин.
Яйцо не имеет массы; по-любому оно не тяжелее дыма. Возникнет за спиной Ч
и не заметишь. Только бы Эш не подвела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43