А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А у Даллас не было такого опекуна.
Когда Эл разбудил девушку, она была похожа на маленького нашалившего реб
енка, застигнутого на месте преступления. Она съежилась под его огромным
халатом и смотрела на Эла настороженными зелеными глазами.
Ц Есть хочешь? Ц спросил он.
Ц Умираю от голода, Ц ответила она.
Он заказал по телефону яичницу для нее и бутерброд с бифштексом для себя.

Ц Мы пропустили прием, Ц торжественно сказала Даллас.
Ц Так точно.
Ц Уже поздно? Может, еще сходим?
Ц Не хочу.
Ц Но он в твою честь…
Ц Знаю.
Даллас огорченно вздохнула:
Ц А зачем ты остался со мной?
Ц Сам не знаю. Но хотелось бы выяснить. Нам нужно поговорить, по-настояще
му. Без вранья. Я хочу знать, что с тобой происходит. Сначала меня интересо
вало только твое тело, а сейчас и душа.
Ц Лучше остановись на теле. У меня ведь должок перед тобой.
Ц А платить не придется?
Ц Что? Ц покраснела Даллас.
Ц Ты постоянно говорила, что готова бесплатно переспать со мной, когда н
акачалась наркотиками.
Даллас мгновенно отвернулась:
Ц Не обращай внимания. Это травка.
Эл наклонился, взял ее подбородок и заставил повернуть лицо.
Ц Я хочу узнать тебя, Даллас. Хочу знать о тебе все. Девушка горько улыбну
лась:
Ц А почему бы и нет? Я могу рассказать тебе много приятного.
Ц Давай.
Даллас нервно заерзала. Голова начинала болеть. Зачем он ее расспрашивае
т? Что ему от нее нужно?
Ц Неужели ты действительно хочешь узнать все?
Ц Иначе меня бы здесь не было.
Черт подери. Она ему все расскажет. И избавится от этого человека раз и нав
сегда.
Ц Учти, ты сам просил, Ц резко сказала она, а потом напевным голосом нача
ла. Ц Я родилась двадцать лет назад в грязном зоопарке моих родителей, не
далеко от шоссе на Майами. В их жизни я была событием. Кроме насекомых и жи
вотных, они получили новый объект для изучения. Меня, правда, не держали в
клетке, я имею в виду видимую клетку. Я не училась в школе и не имела друзей,
кроме животных. Никаких игрушек, никаких книг, Ц глаза Даллас наполнили
сь слезами. Ц Это было ужасно, если хочешь знать правду. Мне даже не разре
шали разговаривать с посетителями из-за боязни, что они развратят меня р
ассказами о мире, в котором жили настоящие люди. В шестнадцать лет отец вз
ял меня с собой в город. Так я в первый раз очутилась там. Можешь в это повер
ить?
Какой-то парень вернулся вместе с нами. Он постоянно бросал на меня грязн
ые взгляды. Только позднее я узнала, что его выбрали мне в мужья…
Даллас почувствовала удивительное облегчение. Она никогда не рассказы
вала правды. Даже Коди она придумала подходящую ложь. А теперь воспомина
ния словно вырвались наружу. Бобби. Старик в мотеле. Месяцы деградации в Л
ос-Анджелесе. Встреча с Эдом Курлником. Попытка убить Бобби. Соблазнение
судей, чтобы получить титул королевы красоты. Она не скрыла ничего. Если Э
л хочет знать правду, пусть так и будет.
Принесли еду, но они оба не притронулись к ней. Эл налил ей кофе, и когда гол
ос срывался или накатывались слезы, Даллас делала очередной глоток.
Когда она дошла до Ли Марголиса и шантажа, Эл поднялся и подошел к балкону
. Она рассказала ему, как Дайамонд и Линда помогли сделать фотографии. Пот
ом о возвращении Бобби, о Дорис Эндрюс, ее коротком браке с Коди и смерти Б
обби. Даллас ничего не упустила. И в конце она описала последнюю попытку ш
антажа Ли и то, что сделала в ответ.
Ц Вот и все, Ц мрачно произнесла Даллас Ц Ты услышал то, что хотел. Можно
ли винить меня за наркотики? За то, что я не хочу знать саму себя? Боже, наве
рное, мои родители понимали, что во мне какой-то изъян и что я ничего не сто
ю. Им было наплевать, они даже не искали меня. Мои фотографии появлялись в
газетах и на обложках журналов. Но они не соизволили объявиться. Никогда
не пытались связаться со мной. Видимо, потому, что поставили на мне крест с
самого начала. Они, должно быть, с облегчением вздохнули, когда я сбежала.
Они потеряли не дочь, а просто служанку. И, скорее всего, наняли человека н
а мое место на следующий же день.
Эл не произнес ни слова. Он стоял у балкона, и его лицо ничего не выражало.

Ц Почему ты не уходишь? Ц с вызовом спросила Даллас. Ц Убегай, пока есть
возможность. Теперь ты знаешь обо мне все. Проститутка, наркоманка, убийц
а, шантажистка, лесбиянка, Ц мрачно улыбнулась она, Ц Вот это биография!

Эл медленно повернулся:
Ц Ты хочешь, чтобы я ушел?
Ц Конечно. Я уже большая девочка и сама позабочусь о себе. У меня чек на тр
идцать тысяч долларов, я доберусь до Лос-Анджелеса, и мы, может быть, когда-
нибудь увидимся. Знаешь, Эл, у нас бы никогда ничего не получилось. Мы слиш
ком разные.
Ц Разные! Ц хмыкнул он. Ц Тоже мне, разные! Ты что, шутишь? Ты была простит
уткой и спала с мужчинами за деньги. А я переспал со многими женщинами бес
платно. С сотнями, а может быть, с тысячами, но мне они так же не нравились, к
ак и те мужчины, которые встречались тебе. У нас обоих были причины, чтобы
поступать так, Ц он сделал паузу и прикурил сигарету. Ц Ты не убийца. Ты н
ичего не сделала Бобби. А старик в Майами умер от сердечного приступа. Про
сто несчастный случай. Как ты думаешь, здорово я чувствую себя после того,
как две девушки погибли от взрыва бомбы на концерте в Чикаго? Я дерьмо, хот
я и не виноват. Я не считаю себя убийцей. Это тоже был несчастный случай, Ц
он приблизился к Даллас и грубо взял за плечи. Ц Теперь о шантаже. Я кажды
й день шантажирую людей. Сделай это для меня, а я потом отплачу. Только обы
чно это называется бизнесом. Ты считаешь себя лесбиянкой? Случайный гомо
сексуальный опыт не может превратить женщину в извращенку. Мы все экспер
иментируем в сексе. Еще мальчиком я перепробовал всех, кроме овец. Так что
не нужно, Даллас, вешать на себя ярлыки. Нельзя унижать свою личность. У те
бя тяжелое прошлое, поэтому лучше забыть о нем.
Ц Неужели я могу забыть? Ведь меня заставляют поступать так, как мне нена
вистно.
Ц Кто заставляет?
Ц Мне нужно защищаться… Ц неуверенно начала она.
Ц Порви фотографии с Дорис и уничтожь негативы.
Ц Но…
Ц Все будет нормально, обещаю. Ты будешь сниматься в «Женщине для мужчин
», если хочешь этого. Забудь о вчера, живи только сегодняшним днем. Послуша
й, ты так же голодна, как и я?
Ц Да… Ц мягко ответила она.
Эл попытался дозвониться, но было уже четыре утра, и ему не ответили.
Ц Эй, Ц предложил он. Ц Съешь холодный бутерброд с бифштексом?

Глава 61

Стадион Макарана превратился в огромный концертный зал. В центре игрово
го поля соорудили платформу, на которой установили микрофоны, усилители
и музыкальное оборудование. Двести тысяч людей терпеливо болтали и напе
вали. Полицейские стояли вокруг поля. У некоторых были собаки.
Карлос Батиста страшно гордился отличной организацией охраны. Все звез
ды, с которыми он работал, избавлены от любых неприятностей. Карлос всегд
а следил за тем, чтобы их защищали по высшему разряду. Именно поэтому ему у
давалось нанимать самых знаменитых. И платил он по максимуму. Эл Кинг пол
учит миллион долларов за два концерта. Батиста не сомневался, что тоже за
работает приличную сумму, ибо заключил выгодные сделки. Одни права на те
левизионную трансляцию составляют кругленькую сумму. Как прекрасно, чт
о он снял известный стадион для Эла Кинга. Просто отлично.
Утром, при личной встрече, певец просто очаровал его. Он извинился за то, ч
то не явился на прием. А когда Эл представил Карлоса своей девушке, то Бати
ста отлично понял его. Более красивой и чувственной женщины он никогда н
е встречал. Густые волосы, сексуальное лицо, горящие зеленые глаза и тело,
которое не нуждается в описании. Как истый джентльмен, Карлос тут же расс
ыпался в комплиментах, и они не звучали фальшиво. Сейчас эта женщина сиде
ла рядом с ним на концерте, а с другой стороны расположилась его жена, веси
вшая добрых сто килограммов.
Карлос вздохнул и тихонько потрепал Даллас по ноге.
Ц Дорогая, еще шампанского?
Она отрицательно покачала головой. Зачем шампанское? Она и так чувствует
себя прекрасно, без посторонней помощи. Просто благодаря Элу. Он так по-д
оброму отнесся к ней. Они проговорили до рассвета. Обменялись мыслями, ра
ссказали о себе, и Даллас показалось, что она знает этого человека очень д
авно. И он ее тоже. Ее признание не вызвало у Эла отвращение. Он просто высл
ушал, посочувствовал, утешил и дал совет. Но самое главное Ц он ее понял.
Даллас всегда думала, что, рассказав правду о себе кому-нибудь, она обнару
жит одну реакцию Ц просто оттолкнет этого человека. Но Эл остался. И суме
л зарядить ее внутренней уверенностью, с которой все начинается в жизни.

Он даже не дотронулся до нее.
Эл доказал, что хочет не только ее тело, хотя оба знали, что это случится. Но
когда между ними что-нибудь произойдет, их отношения будут чистыми и род
ными. Таких у нее никогда не было.
Раздался рев толпы, и Эл появился на сцене. Он поднял руки в приветствии, н
аслаждаясь поклонением публики.
И внезапно Даллас поняла, что если любовь действительно существует, то в
от она.
Она любила мужчину, который отдавал себе толпам поклонников. Любила всем
своим естеством.
Ц Я не хочу идти, вот и все. Луис нахмурился.
Ц Я не понимаю тебя, Кристина. Три недели я только и слышал об Эле Кинге. Ко
гда он приедет? Где остановится? Кто с ним будет? А теперь, когда пора ехать
на концерт и мы уже направляемся на стадион, ты заставляешь меня останов
ить машину.
Кристина попыталась засмеяться, но ей было совсем не весело:
Ц Луис, ты же знаешь, что у меня все зависит от настроения. Он неохотно кив
нул.
Ц Давай съездим в аэропорт. Моя идея не кажется тебе сумасшедшей?
Ц В аэропорт? Ц на лице Луиса застыла гримаса отвращения. Ц Зачем?
Ц Не знаю, Ц пожала плечами Кристина. Ц Просто хочется. Можно посмотре
ть на самолет Эла Кинга. Твой отец говорил, что у него там спальня. Можешь п
редставить?
Ц Все наши друзья на концерте. Они будут беспокоиться, что с нами что-то с
лучилось.
Ц Пусть беспокоятся. Кому какое дело? Мы скажем, что занимались любовью,
Ц она положила ему руку на колено, а потом погладила выше. Ц Все будут ст
рашно завидовать. Так им и надо. Мари Тереза не находит себе места, потому
что я заполучила тебя.
Из-за ее интимных ласк Луис еле сдержал стон:
Ц Не нужно, Кристина. Ты же знаешь, что со мной происходит. Она шутливо спр
осила:
Ц Что, Луис? Скажи мне, что? Ц девушка чувствовала, что он уже возбудился.

Ц Боже!
Ц Давай заключим сделку. Я сделаю то, что ты просил вчера, если ты свозишь
меня в аэропорт. Помнишь, о чем ты просил? Поласкать тебя ртом. Хочешь?
Ц Да, Ц немедленно согласился он.
Ц Хорошо. Отъедь в спокойное место. А потом обещай, что мы…
Ц Обещаю.
Он завел машину, а Кристина глубоко вздохнула. Одно препятствие она прео
долела.
Эл выступал полтора часа. Только дважды на сцену выходила группа «Хот Фа
дж».
Публика сходила с ума и просила еще. Улыбка не покидала лица Карлоса Бати
сты. Все проходит лучше, чем он ожидал. Настоящая сенсация. Эл Кинг просто
излучает славу, ничего подобного он никогда не видел.
Берни суетился, собирая всех около оранжевого вертолета, чтобы лететь в
аэропорт. Даллас, Эвана, Поля, Люка. Они полетят прямо в Сан-Пауло и вернутс
я утром, чтобы захватить музыкантов, оборудование, но остановка будет не
долгой.
Берни собрал всех, пока Эл еще пел. Они ожидали, когда он, в сопровождении Л
юка, появится, чтобы сбежать от беснующейся и орущей толпы.
О таких вещах всегда нужно позаботиться заранее.
Нино приехал в аэропорт на автобусе. Ныло еще рано, но так они и планировал
и. Поскольку пришло время действовать, Нино чувствовал себя очень хорошо
. Теперь он важен. И даже очень.
Он тут же пошел к справочному бюро, где договорился встретиться с Джуано
й, толстенькой девушкой, которая работала в аэропорту.
Она, конечно, ждала. Нино поцеловал ее и ущипнул за толстое бедро. Девушка
смотрела на него с обожанием.
Ц Прошлая ночь была…
Ц Ш-ш-ш, Ц он успокоил ее поцелуем. Ц Сегодня будет еще лучше, значитель
но лучше. Ты узнала, что я просил?
Ц Конечно, я покажу тебе, где стоит самолет и где будут садиться мистер К
инг и его сопровождающие. Нино, сегодня…
Ц Поговорим об этом позднее. Ты достала форму?
Ц Да. Ты уверен, никто не узнает, что я тебе помогла?
Ц Конечно. А если даже и узнают? Я собираюсь взять интервью у Эла Кинга, а н
е убивать его.
Джуана захихикала.
Ц Подумай о деньгах, которые я получу за эксклюзивное интервью, Ц напом
нил Нино. Ц И кому они послужат.
Джуана опять улыбнулась.
Ц Мне? Ц игриво спросила она.
Ц Да, тебе. А теперь быстрее. Где форма? Где я могу переодеться? В вертолете
Эл держал Даллас за руку.
Ц Ты так прекрасно выступал! Ц сказала она.
Ц Мое вдохновение шло от публики, Ц ответил он и крепче сжал ее руку.
Эван сидел сзади и мимо воли услышал их разговор. Какая ужасная женщина! П
роклятая шлюха, все внимание отца обращено только к ней. Почему Эл не взгл
янул на него с тех пор, как появилась она? И даже не спросил, понравился ли е
му концерт, хотя всегда делал это.
Эван выдавил прыщик и посмотрел в окно. Он не знал, что будет после Южной А
мерики. Вернутся ли они в Англию? Никто не сказал ему о планах, потому что в
сем плевать, несмотря на то, что он Ц единственный сын Эла, а не какая-нибу
дь очередная подружка.
Ц Я хочу признаться тебе, Ц нервно сказала Кристина. Ц Я пообещала люд
ям, что сделаю им одолжение.
Ц Какое одолжение? Ц с легкостью спросил Луис. Они стояли у газетного к
иоска в аэропорту.
Ц Помнишь Нино? Ц спросила Кристина.
Ц Эту крысу? Ц ответил Луис. Ц Почему ты вспомнила о нем? Кристина прику
сила губу:
Ц Он не так уж плох.
Ц Ты его почти не знаешь.
Она отчаянно хотела придумать подходящую ложь.
Ц Я знакома с его сестрой, Ц пробормотала Кристина.
Ц Откуда? Ц с любопытством спросил он. Ц Разве она у него есть?
Ц Она работает у моего парикмахера, Ц солгала Кристина. Ц Маме она нра
вится. Она ее жалеет. Иногда эта девушка приходит к нам в дом.
Ц Послушай, может, купим журнал и поедем домой? Ц предложил Луис, которо
му все наскучило. Ц Здесь есть американский «Воуг» и последний номер «М
отоспорта», Ц он достал кошелек. Ц Хочешь что-нибудь еще?
Ц Я должна помочь сестре Нино из-за матери, Ц быстро продолжила Кристи
на, она попросила меня.
Ц О чем ты?
Ц Мы встретимся здесь с Нино. Я обещала помочь ему увидеть самолет Эла Ки
нга.
Луис недоуменно смотрел на нее:
Ц Ты что, сошла с ума? Как это поможет его сестре?
Ц Это длинная история, и очень сложная. Пожалуйста, помоги мне, Луис. Это о
чень важно. Я обещала матери, что мы поможем, обещала, Ц она было готова ра
сплакаться.
Ц Ничего не понимаю, Ц озабоченно сказал он.
Ц Помоги, пожалуйста, если любишь меня.
Ц Но Кристина…
Ц Видишь, вот идет Нино. Пожалуйста, Луис. Я все объясню позднее. А сейчас н
е задавай вопросов.
Представителей прессы в аэропорту не было. Отъезд Эла держался в секрете
. Они пересели с вертолета в самолет без проблем.
Держа Даллас за руку, Эл направился в конец салона, в свою спальню, еле кив
нув двум стюардессам.
Берни поздоровался и произнес несколько грязных шуточек, над которыми д
евушки посмеялись, а потом поинтересовались, как прошел концерт.
Поль сел в кресло, раскрыл столик и разложил контракты, чтобы изучить их в
о время полета.
Эван пристегнулся в кресле у окна и продолжал выдавливать прыщики..
В путешествие пригласили двух известных журналистов. Они сидели вперед
и и надеялись, что Эл вскоре появится в салоне.
Ц Все в сборе, мистер Сантан? Ц спросила Кетти.
Ц Да, Ц ответил Берни, Ц больше никого не будет.
Ц Тогда мы закрываем дверь.
Она еще не успела сказать эту фразу, когда в самолет вбежала Кристина Мар
ако. Она покраснела и задыхалась.
Ц Ох! Ц выдохнула она. Ц Слава Богу, не опоздали. Журналисты удивленно с
мотрели на девушку. Берни заковылял к ней.
Ц Что тебе нужно? Ц спросил он, приняв ее за очередную поклонницу. Ц И к
ак ты пробралась сюда?
Ц Нас пропустили служащие. Меня зовут Кристина Марако, помните? Мы позна
комились в аэропорту, когда вы приехали. А потом встречались на приеме. Я н
евеста Луиса Батисты. Сына Карлоса. Сеньор Батиста звонил вам?
Ц А зачем?
Ц Он сказал, что позвонит. Он хочет, чтобы мы полетели с вами в Сан-Пауло. О
н просил Луиса подготовить кое-что к завтрашнему концерту.
Кристина заметила Эвана и помахала ему.
Ц Привет! Рада видеть тебя. А вот и брат сеньора Кинга, Ц и она отчаянно п
озвала его. Ц Помните меня?
Поль даже не взглянул на девушку. Берни почесал голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71