А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Миссис М. Ты, Ц он пальцем показал на Бобби,
Ц просто объявишь о ее приходе.
Ц Это должно быть весело…
Они спустились за ним. Бобби корчила гримасы за спиной клиента. Потом он з
ашел в кабинет и закрыл дверь.
Ц Этот парень Ц ненормальный, Ц шептала Бобби. Ц Настоящий больной. О
н хочет, чтобы мы были похожи на его жену. Могу поспорить, что мы надели ее п
латья…
Ц Объяви о ее приходе, Ц прокричал Ли из-за закрытой двери. Бобби постуч
алась и дождалась, пока он не сказал:
Ц Входи.
Ц Миссис М. пришла полечить зубы, сэр.
Ц Введи ее.
Даллас вошла в кабинет. Фотографии на столе были перевернуты.
Ц Садитесь, миссис М., Ц вежливо сказал Ли, показывая на стул. Сестра, пом
огите миссис М. устроиться поудобнее. Возьмите ее пиджак.
Бобби помогла Даллас снять пиджак. Ли сбросил оранжевый халат. На нем ока
зался медицинский халат и больше ничего.
Ц Подождите в холле, сестра. Если вы понадобитесь, я позову. Бобби вышла и
закрыла за собой дверь.
Ц Откиньтесь на стуле, миссис М. Я только посмотрю ваши зубы и проверю, вс
е ли в порядке. Широко откройте рот.
Даллас подчинилась. Он внезапно вскочил на рядом стоящий стул и засунул
ей в рот пенис. Это произошло неожиданно, и она чуть не задохнулась.
Ц Расслабьтесь, миссис М., Ц успокаивал он, Ц Вы ведь для этого сюда при
шли? Все об этом знают. Абсолютно все. Даже ваш муж. В Беверли Хиллз только и
говорят о том, как вы обманываете его. Вы Ц проститутка!
Они оставались там три часа и заработали девятьсот долларов. Шли игры в д
октора, парикмахера, портного, метрдотеля, гинеколога и садовника. И все о
ни заканчивались речью о том, что миссис М. хочет одного, и о ней знают все, в
ключая ее собственного мужа.
По дороге домой Бобби сказала:
Ц У моего сумасшедшего настоящая проблема. Как ты думаешь, жена действи
тельно изменяет ему у всех на виду?
Ц Не знаю и не хочу знать. И надеюсь только на то, что никогда его больше не
встречу.
Ли Марголис поднялся из-за мраморного стола.
Ц Входите и устраивайтесь. Коди рассказал мне о вас много хорошего.
Даллас медленно вошла в кабинет. Пока он ее не узнал. Шляпа и темные очки с
крывают ее внешность. Но когда она снимет их…
Хуже всего, что Коди узнает о ней. У него будет ощущение, что она его подвел
а. Нужно было признаться ему во всем. Но как открыть такое? Кстати, Коди, заб
ыла тебе сказать, хотя, может быть, это и неважно, что по профессии я Ц шлюх
а. И работала в паре с негритянкой, которая была настоящей нимфоманкой. Мы
переспали с половиной Голливуда!
Ц Я ведь говорил, Ц взволнованно настаивал Коди. Ц Я предупреждал, что
она произведет сенсацию. Разве кто-нибудь лучше подойдет для этой роли?

Ц Да, Ц согласился Ли. Ц Она очаровательна. Сколько вам лет, дорогая?
Ц Двадцать, Ц Даллас сняла очки и посмотрела на него в упор, так же, как о
на глазела на зубного врача, парикмахера и гинеколога.
Ц Прекрасный возраст, Ц он осмотрел ее с ног до головы. Ц И в вас все тож
е прекрасно.
Ц Спасибо, Ц она сняла ковбойскую шляпу, и копна волос рассыпалась по п
лечам.
Ц Она где-нибудь снималась? Ц спросил Ли у Коди. Ц Есть что-нибудь посм
отреть?
Ц Клип с Элом Кингом и рекламный ролик, Ц быстро ответил Коди. Ц Их можн
о посмотреть через час.
Ц Да, Ц сказал Ли. Ц Она, наверное, фотогенична.
Ц На снимках она еще лучше, чем в жизни.
Ц Но я не знаю имени…
Ц Даллас. Оно очень необычное.
Ц Да, необычное. Вы когда-нибудь играли, Даллас? Она сняла пиджак. Сейчас у
ж он точно ее вспомнит.
Ц Да, часто. И мне говорили, что у меня хорошо получается.
Ц Посмотрим. Ваша внешность подходит для этой роли. Сходите в костюмерн
ую и наложите грим. Мы сделаем пробы. Ты не против, Коди?
Ц Что вы, мистер Марголис.
Ц Иди с ней. Если пробы пройдут нормально, вы получите контракт.
Коди встал и протянул руку.
Ц Я уверен, что все будет хорошо, мистер Марголис.
Остаток дня прошел, как во сне. Если бы не Коди, Даллас вряд ли удалось бы пе
режить его. Он не отходил, шептал комплименты, восхищался, подбадривал, за
ставлял поверить в себя. А она все это время ждала, что вот-вот Ли Марголис
вспомнит ее.
Но он не вспомнил. Или, во всяком случае, не придал этому значения.
Даллас пошла на пробы и снялась в трех различных сценах, тут же на месте за
учивая роль. Коди проверил каждое слово.
Ц Если ты не самая худшая актриса в мире, то роль Ц твоя, Ц признался он.
Ц А когда они отснимут материал и поймут, насколько ты хороша, меня вызов
ут в кабинет босса. И тогда, милая, ничтожный агент, искренне твой, Коди Хил
з, влепит им кулаком между ребер. Играем ва-банк. Либо миллион долларов, ли
бо ничего. Ты должна подождать и довериться мне. Они будут противиться, но
в конце концов заплатят. Они могут это себе позволить.
Ц Как скажешь, Коди. Кстати, Ли Марголис женат?
Ц Откуда ты взялась? Он женат на Дорис Эндрюс. Поэтому не бойся, пристава
ть он не будет. А почему ты спросила? Он что, излучает секс?
Ц Совсем нет. Я просто поинтересовалась.
Не думай об этом. Дорис Эндрюс следит за Ли двадцать четыре часа в сутки, и
он за ней тоже. С ним проблем не будет. Он однолюб.
«Бедный, глупый Коди. Ли никогда не расскажет ему ничего, иначе придется о
ткрыться». Даллас тяжело вздохнула. Почему в жизни все непросто?
Как и предсказывал Коди, они позвонили через два дня и вызвали на перегов
оры. Он объявил свои условия. Они наотрез отказались.
Через три дня Даллас подписала контракт на миллион долларов. На главную
роль в «Женщине для мужчин».
Контракт содержал в себе разные аспекты, но, как сказал Коди, если она буде
т соответствовать, то станет настоящей звездой, и притом богатой. А также
будет иметь возможность сняться еще в одном фильме в год. Не было причин п
редполагать, что сериал не произведет настоящей сенсации. Все это захват
ило Даллас значительно больше, чем победа в глупом конкурсе красоты.
Коди и не думал скрывать радости, и улыбка не покидала его лица.
Ц Я бросаю агентство, Ц сообщил он. Ц Займусь производством.
Ц Производством? Ц недоумевала Даллас Ц Чего?
Ц Я собираюсь создать собственную компанию по производству фильмов. Ты
постарайся стать звездой, а я найду хороший сценарий для первого фильма.

Ц Эй, парень, остановись. Я могу провалиться.
Ц «Женщина для мужчин» получит огромную популярность с первого показа
, вот увидишь.
Ц Твоя уверенность безгранична. Коди взял ее руку и крепко сжал:
Ц Держись меня. Даже моя мама считает, что ты станешь звездой.
Ц Попытаюсь. Я, конечно, буду стараться. Я всегда надеялась на такой случ
ай.
Ц И моя мама тоже!
Даллас не могла не рассмеяться. Коди умел доставлять радость. Она начала
полностью полагаться на него и его советы. Он искал ей дом, для начала небо
льшой, а потом, кто знает? В деле она полностью доверяла ему. Ведь он же все э
то начал.
Коди Хилз был первым мужчиной, которого Даллас уважала. Может быть, потом
у, что он всегда хорошо относился к ней, без всякого нажима. Никаких сексуа
льных притязаний.
Возможно, секс с Коди и будет для нее что-нибудь значить? После Кипа Рея он
а ни с кем не спала, да и с ним у нее не было счастья. Даллас не была сексуаль
но озабочена. Она даже не думала об этом. Но ей хотелось, чтобы Коди понял, н
асколько он благодарна. А с ее точки зрения, секс был единственным способ
ом отблагодарить мужчину. Именно поэтому вечером, за праздничным ужином
, она предложила ему поехать в отель и провести вместе ночь.
Ц Кто, я? Ц запротестовал Коди. Ц Ты и я? Принцесса и лягушка?
Ц Лягушка? Какая глупость. Ты очень привлекательный мужчина.
Ц Неужели?
Ц Точно.
Ц Может быть, ночью я изобью себя, но сейчас мне не хотелось бы осложнять
наши добрые деловые отношения тем, что происходит в постели.
Ц Ты отказываешься?
Ц Если ты пригласишь еще раз, когда дела будут обстоять не так блестяще…
Или когда устанешь, работая на студии пять дней в неделю без отдыха, возне
навидишь все, то тогда… Ты…
Ц Я не «голубой», Ц прервал ее Коди. Ц Но если мы переспим, моя мать обяз
ательно обнаружит это и будет ждать, когда мы поженимся или что-нибудь в э
том роде. Давай так: значительные события всегда приятнее, если их долго о
жидаешь. Поэтому, если ты…
Ц Как смешно! Ц Даллас смеялась, пока слезы не появились на глазах. Но он
а отлично поняла, что Коди нужно нечто большее, чем секс. Он сам заставил е
е осознать это.
Ц Поскольку мы почти богачи, Ц сказал он, намереваясь переменить тему р
азговора, Ц не сделать ли мне пересадку волос?
Ц Какой ужас! Ц рассмеялась Даллас Ц Ты мне нравишься и таким.
Через неделю после подписания контракта Ли Марголис вызвал ее в свой каб
инет. Он ласково улыбнулся, попросил присесть и предложил выпить. Затем в
ытащил из шкафа груду женской одежды и бросил в нее.
Даллас знала, что это случится, с того момента, как в первый раз переступил
а порог его кабинета. Семейные фотографии в рамках на мраморном столе бы
ли перевернуты.

Глава 26

Что будет, если он погибнет в Атлантическом океане? Просто утонет, пока дв
е богачки, накачавшись наркотиками, наслаждаются жизнью на собственной
яхте. Им ведь абсолютно плевать на него.
Что скажет Поль, когда они вернутся одни? А Эдна? Только газетчики по-наст
оящему повеселятся.
Эл продолжал плыть, а боль в боку становилась все сильнее. Но, к счастью, ве
тер утих, и он постепенно приближался к лодке. Эл уже мог различать собств
енный голос, записанный на магнитную ленту. Опять «Случайная любовь». Ег
о первый шлягер. Как давно это было. Должно быть, прошло лет десять. Тогда о
н впервые выступил на телевидении с рекламой пластинки. В зале было полн
о подростков. Потом они рванулись на сцену, пытаясь сорвать с него одежду.

Девушки. Девушки. Девушки. С того момента недостатка в них не было. Интерес
но, почему слава так привлекает женщин? Эл не льстил себе и никогда не дума
л, что он выдающаяся личность. Достаточно вспомнить старого потасканног
о комедианта. С ним мечтали переспать самые красивые девушки. А известны
й политик, толстяк с гротескной внешностью, не пропускавший ни одной юбк
и?
Не особенно приятно осознавать, что тебя выбирают только из-за популярн
ости, только потому, что ты Ц Эл Кинг. Иначе бы он не оказался здесь и не тон
ул бы, пока супербогатые близнецы Курлник развлекаются. Не будь он извес
тным певцом, Марджори Картер никогда бы не предложила ему себя. Ни в коем с
лучае. Женщина такого типа даже не удостоила бы его взглядом, будь он самы
м красивым мужчиной на свете. А ему уже тридцать семь. Многие считают, что
в этом возрасте сексуальный пик позади.
Ничего подобного!
Эл все же доплыл до яхты, взялся за борт, но из-за усталости не мог сразу взо
браться. Колики постепенно прошли, он устало поднялся по лестнице и очут
ился на палубе. На матрацах лежали близнецы Курлник, их тела переплелись.
Не замечая никого и ничего, они занимались любовью.
Эл с отвращением посмотрел на них. Он мог утонуть, а они думают только о се
бе. Разозленный, он сел за руль и завел яхту. Она сорвалась с места, и девушк
и чуть не выпали за борт. Кара доползла до Эла и закричала:
Ц Идиот! Ты мог утопить нас! Они уехали от Курлников днем.
Ц Не могу понять, Ц жаловалась Линда, Ц мы ведь собирались остаться на
ночь. В чем дело?
Поль только пожимал плечами:
Ц Я давно не спрашиваю Эла о причинах. Наверное, что-то произошло, когда о
ни катались на водных лыжах. Лучше не трогай его. Он страшно злой.
Ц А разве я веду себя иначе?
Ц Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Не попадайся ему на глаза и не
делай никаких фотографий.
Ц Слушаюсь, сэр.
Они вернулись в Нью-Йорк, и Эл заперся в номере.
Ц Никаких звонков, никаких птичек, никаких карт. Я просто хочу отдохнуть.

Ц Я буду с тобой, Ц предложил Поль.
Ц Нет, братец, я хочу остаться один.
Ц Интересно, что там случилось? Ц спросил Поль, мучаясь от любопытства,
как и Линда.
Ц Ничего такого, Ц заявил Эл. Ц В том и беда…
Ц Они, вроде, приятные девушки…
Ц Убирайся, Поль. Мне не нужны разговоры.
Ц Я неподалеку. Так что звони, если понадоблюсь.
Ц И не надейся. Я ложусь спать. Разбуди меня за час до отъезда.
Ц Если ты уверен… Люк за дверью на случай, если что-нибудь понадобится.
Ц Знаю.
Поль неохотно ушел. Такого настроения у Эла еще не было. Неслыханно, брат х
очет провести ночь в одиночестве. А ведь он на гребне славы.
Оставшись один, Эл позвонил Эдне. Последний раз он разговаривал с ней из К
анады. Внезапно он почувствовал тоску по дому, по сыну и даже по жене.
Ц Привет! Ц прозвучал ее взволнованный голос Ц Все нормально, Эл?
Ц Конечно. Вы что, не получаете газеты?
Ц В них столько пишут о тебе. Есть и статьи, и фотографии. Я вырезаю все и н
аклеиваю в альбом.
Ц Это приятно. А Эван дома?
Ц Он у себя. Я так беспокоюсь о нем. Он ничего не хочет делать и никуда не в
ыходит. Все время сидит в одиночестве. Я нашла у него в комнате журналы…
Ц Ну и что? Просто трудный возраст. Послушай, раз все нормально, пусть ско
рее приезжает. В понедельник мы будем в Филадельфии, он может прилететь т
уда.
Эдна помолчала, но потом попыталась протестовать:
Ц Но, Эл, я останусь одна. Я всегда нервничаю, когда остаюсь одна…
Ц Чепуха, Эдна. У тебя есть горничная, кухарка, Нелсон. И проклятая Мелани
в соседнем доме.
Ц Я понимаю, но…
Ц Без «но». Он ведь должен был приехать в Нашвиль. Ничего страшного, что о
н приедет на неделю раньше. Ты же сама сказала, что он не выходит из комнат
ы. Пусть посмотрит на жизнь.
Ц Мелани говорит, что мы тоже должны поехать…
Ц К черту Мелани! Неужели я должен напоминать тебе, что на гастролях несл
адко?
Ц Может, ты и прав. Эл, у нас поломался душ в ванной…
Ц Зачем ты мне это говоришь? Я что, когда-нибудь чинил его? Скажи Нелсону,
и он все сделает. Я ведь за это ему плачу.
Ц Мне не нравится Нелсон.
Ц Боже, Эдна, Ц вздохнул Эл, Ц я же не прошу тебя спать с ним…
Ц Эл!
Ц Пусть просто починит душ и все остальное.
Ц Хорошо.
Ц Позови Эвана. Хочу обрадовать его.
Прошло пять минут, пока недовольный Эван взял трубку.
Ц Приезжай в понедельник, Ц весело заговорил Эл, Ц собери все.
Ц У меня нет нормальных шмоток, Ц пожаловался Эван.
Ц Не беспокойся, купишь здесь. Самое лучшее.
Ц Хорошо.
Ц Ты что, не можешь ничего сказать, кроме «хорошо»? Я позабочусь, чтобы ты
запомнил это путешествие на всю жизнь.
С этими словами Эл повесил трубку.
С каждым днем мысль о разводе все больше тревожила его. На какое-то мгнове
ние Элу показалось, что он скучает по Эдне. Но после телефонного разговор
а, после того, как он услышал ноющий голос, Эл понял, что их браку пришел кон
ец.
Будет трудно сказать ей об этом. Эл отлично представлял себе сцены и слез
ы, но это неизбежно.
Он забрался в постель, принял пару таблеток снотворного и заснул под про
грамму Джонни Карсона.
Концерт в Филадельфии также прошел успешно.
Выступления Эла и группы «Обещание» становились все лучше и лучше по мер
е того, как шли гастроли.
Ц Просто потрясающе, милый, Ц подвывала Роза. Ее черная кожа блестела о
т пота. Она распрощалась со своим другом в Нью-Йорке и созрела для любовны
х игр.
Ц Неплохо, Ц согласился Эл.
Берни давал небольшой прием в отеле для тех, кто причастен к гастролям.
Ц Я слышала, твой мальчик приезжает, Ц сказала Роза, облизывая полные к
расные губы. Ц А жена?
Эл отрицательно покачал головой и глазами поискал Поля.
Ц Мой друг остался в Нью-Йорке и не появится до Лос-Анджелеса. По ночам та
к одиноко.
Ц Тебе, и одиноко? Не могу поверить. Она вспыхнула:
Ц Послушай, Эл. В чем дело? Мы ведь прекрасно развлекались. Почему бы не во
зобновить это?
Ц Не стоит, Роза. Я не хочу постоянных связей.
Ц Послушай, кто говорит о связях? Побудем немного вместе, посмеемся. Ну, т
ак как?
Ц Не на этих гастролях.
Ц Я думала, нам было хорошо вместе.
Ц Вот и будем жить воспоминаниями. Роза улыбнулась.
Ц Конечно, я не настаиваю, Ц ее глаза пожирали Люка, который неподвижно
стоял у двери. Ц Он когда-нибудь свободен?
Ц Если хочешь Ц он твой.
Ц Он такой огромный и такой противный, но, наверное, я подойду к нему. Пуст
ь расскажет о себе. Кстати, ты слышал, что фирма «Магма» предлагает нам фан
тастический контракт с новым названием группы Ц «Роза и Обещание». На с
ледующий год охранник понадобится мне!
Ц Я, конечно, слышал. Это отличные новости. Поздравляю.
Ц Все благодаря тому, что ты взял нас на гастроли. Мы были почти на пике ус
пеха. Но ты лишь ускорил его.
Она пошла к Люку. Черная и красивая. Эл вспомнил, как вначале чувствовал к
ней влечение. Теперь его не было.
Он наконец-то поймал Поля и отвел в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71