А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Значит, нужн
о заботиться о своем имидже. Аарон Мак взглянет на тебя сегодня, хлопнет с
ебя по голове и скажет: «Черт побери! Я ошибся!». Сколько ты тогда потеряеш
ь миллионов?
Даллас не смогла сдержать смех.
Ц Очень весело. Выпей что-нибудь, пока я переоденусь. Мы можем опоздать, и
у Дорис возникнут неприятности за столом. Но, наверное, Ты права.
Даллас посмотрела на свои наряды. Если уж переодеваться, то во что-нибудь
пошикарнее. Есть белое шелковое платье, которое отлично облегает фигуру
и выглядит достаточно скромно. Девушка надела его, и эффект получился по
разительный.
Даллас сняла с волос резинку и причесалась. Потом села у трюмо, наложила т
ени на веки, золотой блеск на щеки и помаду на губы. Затем добавила серьги
с изумрудами Ц единственный подарок Эда Курлника, который она сохранил
а.
Зачем я заставила тебя переодеться? горько вздохнула Линда. Ц Ты и так хо
рошо выглядела. А теперь я чувствую себя бедной родственницей!
Ц Чушь. Ты выглядишь прекрасно. Мне бы хотелось быть похожей на тебя.
Ц Ты мне льстишь, Ц рассмеялась Линда, но самой себе она нравилась. Два д
ня на солнце Ц и бледность исчезла. Кроме того, Линда немножко поправила
сь, и это ей шло. Большинству женщин приходится сидеть на диете, а она от пр
ироды худощава. О весе Линда не заботилась. Наряды сидели на ней лучше, чем
на других, но иногда она мечтала о пышных формах, которые так нравились му
жчинам.
Наплевать. С сильной половиной у нее никогда не было проблем. Сложность т
олько в том, чтобы выйти замуж. Линда вспомнила о Поле, тут же постаралась
забыть о нем, но не смогла. Интересно, будет ли он сегодня? Она надеялась, чт
о да, и одновременно страшно этого не хотела.
Ц Ты готова? Ц спросила Даллас.
Ц Да. На чьей машине двинемся?
Ц Я поеду за рулем, если ты не против. Там есть место для парковки автомоб
илей.
И они отправились в путь. Обе Ц каждая по-своему Ц красивые. Загорелая, г
ибкая Даллас и худенькая, темная, шикарная Линда.
Они стали добрыми друзьями, близкими подругами. В последние дни они о мно
гом говорили. Даллас поделилась с Линдой историей о Коди, не зная, что он у
же все рассказал ей. Линда не стала говорить Даллас об этом. Она даже не уп
омянула, что видела Коди. Он ведь просил об этом, а к чужим желаниям нужно о
тноситься с уважением. Линда все понимала и симпатизировала обоим.
Кто прав?
Оба допустили ошибку. Коди отличный парень. Он заслуживает большего, чем
Даллас может дать ему.
Что же касается Даллас, то она удивительная. Ей нужен сильный мужчина, кот
орый позаботится о ней. Будет одновременно и отцом, и братом, и любовником.

Линда не сомневалась, что такой человек существует. Если он где-нибудь и е
сть, то она не прочь заполучить его для себя!
Ц Эл Кинг! Ц Дорис Эндрюс сжала его руку, и Эл моментально вспомнил множ
ество фильмов с ее участием. Он рос с Дорис Эндрюс и Тони Кертисом, с Роком
Хадсоном и Джаннет Ли… Ему казалось, что он знает их лично. И В Дорис он поч
увствовал старого друга.
Ц Привет, Дорис, Ц сказал он, целуя ее в обе щеки. Элу никогда не хотелось
переспать с Дорис Эндрюс, вот с Джаннет Ли Ц да. Дорис всегда казалась ему
сестрой. Ц Я давным-давно хотел познакомиться с вами, Ц продолжил он, ст
араясь тщательно подбирать слова, потому что отлично понимал, как неприя
тно выслушивать заезженные комплименты поклонников. («Я люблю тебя, я вс
егда любила тебя, с детства!») Обычно их делали женщины среднего возраста,
лет на десять старше его. Наверное, Дорис моложе. Разница между ними Ц в с
емь-восемь лет. Значит, теперь ей сорок шесть или сорок семь. Но выглядит о
на прекрасно.
Ц Я тоже рада, мистер Кинг. Мне приятно устроить прием в вашу честь. Я наде
юсь, что пригласила тех людей, с которыми вам интересно познакомиться.
Джаннет Ли? Вот было бы здорово встретить ее. Эл оглянулся и узнал несколь
ко известных лиц. Все они явились сюда, чтобы оказать честь ему. Да еще раз
оделись в пух и прах.
Эл толкнул Поля в бок.
Ц Неплохо, правда?
Ц Где? Ц спросил Поль, сразу решив, что Эл показывает ему на понравившую
ся девушку. Воздержание брата начинало беспокоить его.
Ц Да все сборище, дурак! Посмотри вокруг. Дорис позвала официанта.
Ц Что вы будете нить, мистер Кинг?
Ц Называйте меня Эл, а я буду называть вас Дорис. Она подарила ему знамен
итую улыбку девственницы.
Ц Отлично. С кем вы хотите познакомиться?
Молодой человек, который ставил их машину на стоянку, сказал: Ц Вы опозда
ли, леди, Ц ему было где-то около девятнадцати. Лицо напоминало Райана О'Н
ила, а тело Ц Берта Рейнольдса.
Даллас не обратила на него внимания, а Линда улыбнулась. Он ответил ей тем
же.
Ц Эй… Как насчет…
Даллас утащила Линду прежде, чем он успел закончить фразу.
Ц Недурен! Ц воскликнула Линда.
Ц В этом городе такие повсюду, Ц лаконично заявила Даллас. Ц Все краса
вцы Америки приезжают в Лос-Анджелес, чтобы стать кинозвездами. Ты что, ни
когда не слышала, что такое «Сен-Жозе»?
Ц Я приехала сюда с определенной целью, Ц сказала Линда, Ц найти калиф
орнийского супермужчину.
Ц Линда! Ты так груба.
Ц В чем же моя грубость? Я просто честна. Я ведь не собираюсь кого-нибудь у
бивать, а просто мечтаю о хорошей постели с молодым сексуальным жеребцом
. Ничего дурного в этом нет.
Даллас рассмеялась.
Ц Ты невыносима. Слава Богу, ты не видела Джулио.
Ц А кто такой Джулио?
Ц Дружок Дайамонд. Помнишь? Мужчина-проститутка.
Ц Ты виделась с ним?
Ц Ничего не было. Я договорилась о встрече и спасовала.
Ц Так я и знала. А какой он?
Ц Наверное, тебе лучше не знать.
Ц Настолько хорош? Ц Линда облизала губы.
Ц Да, настолько. Даже я так подумала. Ладно, пошли. Ведь нельзя же простоят
ь в прихожей весь вечер. Дорис и так будет злиться.
Вокруг бассейна были натянуты тенты, материал в розовые и белые полоски,
а под ними висели маленькие фонарики.
Розовые скатерти покрывали столы. Серебряные приборы и велико-ленные рю
мки блестели. Каждый из десяти столов был рассчитан на двадцать человек.

Эл сидел рядом с Дорис Эндрюс, а с другой стороны расположилась миссис Ха
рмонд Льюис. Весьма богатая, невероятно уродливая и очень влиятельная ос
оба. Она возглавляла одно из самых больших актерских агентств на побереж
ье. Когда-то эта дама вышла замуж за Хармонда Льюиса Ц киноактера крошеч
ного роста, игравшего ковбоев в сороковых годах. С тех нор, как он погиб в в
озрасте тридцати лет, свалившись с подставки, на которой он занимался ки
нолюбовью с высокой шведской актрисой, миссис Льюис обожала маленьких м
ужчин. Сама она была приличного роста, носила огромные каблуки, и ее всегд
а сопровождали крошечные особи сильного пола. Ей даже удалось сделать не
которых из них знаменитыми. Например, некоего певца и никчемного комедиа
нта. «Я никогда не встречу никого, подобного Хармонду!» Ц постоянно жало
валась мадам, но не переставала искать.
Конечно, Эл был слишком высокого роста, чтобы пробудить в ней хоть малейш
ий интерес. Но прием давался в его честь, и все знали, что миссис Хармонд Ль
юис должна сидеть рядом с таким человеком.
Зажатый в тиски двумя женщинами, Эл решил, что может наконец-то выпить. Пл
евать. Он прекрасно выглядит, самочувствие отличное. Так зачем лишать се
бя удовольствия? Смерть Нелли подействовала на него страшнее, чем это пр
едполагали. Все, что произошло в Таксоне, казалось Элу кошмаром. Он впервы
е потерял контроль над собой. Эл решил бросить пить, хотя бы на время, дабы
доказать, что может отказаться от спиртного в любой момент.
Он потянулся за вином.
Дорис, играя роль хозяйки, немедленно позвала официанта.
Ц Поменяли решение? Ц поинтересовалась она.
Эл рассмеялся. Чуть раньше он сказал ей, что пить не будет. Ц А почему бы и
нет? Все всегда меняют решения.
Даллас стояла на верху лестницы, ведущей на лужайку, и смотрела па велико
лепно сервированные столы, за которыми ели и разговаривали люди.
Линда стояла чуть сзади и не удержалась от комментария:
Ц Вот что значит опоздать.
Ц Тем лучше, Ц пробормотала Даллас.
И она оказалась права, потому что вскоре все глаза смотрели на них, и среди
собравшихся пробежал шумок. Его было достаточно, чтобы оценить произвед
енное впечатление.
Дорис уже спешила по ступенькам.
Ц Ах, непослушная девочка! шикнула она. Ц Ты так опоздала. Я уже думала, ч
то ты не придешь!
Извини. Машина сломалась. Дорис, познакомься с моей подругой Линдой.
Хм… Дорис, рассеянно пожала ей руку. Она размышляла, куда посадить их. Мне
придется втиснуть вас куда-нибудь. Не мог же Аарон остаться один. Я посажу
твою подругу за стол с Ли.
Ц Хорошо, Ц сказала Даллас. Дорис чуть недовольно ответила:
Ц Надеюсь. Пошли.
По телу Эла пробежал ток, когда он увидел Даллас. Он уже забыл, насколько о
на хороша. Чувственное лицо обрамляла огромная копна волос. Белое платье
прилегало к телу, а под ним явно ничего не было. Все присутствующие мужчин
ы пялились на нее.
Эл хотел подняться, когда она проходила мимо, но вовремя остановил себя. П
усть сама подойдет.
Но Даллас этого не сделала. Она проплыла мимо и села за соседний стол. Каза
лось, она даже не заметила его.
Волею судьбы они оказались спиной друг к другу.
Эл повернулся и постучал Даллас по плечу.
Ц Ты что, больше не здороваешься?
Она тоже повернулась и посмотрела на него невероятными зелеными глазам
и.
Ц Привет.
К столу вернулась Дорис и втиснулась между ними. Даллас занялась Аароном
Маком, который предложил тост в ее честь.
Но ее мысли были далеки от Аарона. Даллас думала об Эле. Странно. Ее словно
магнитом тянет к нему. Как только она встречает этого человека, происход
ит нечто невероятное. Она перестает контролировать себя. В голове появля
ется какое-то легкое чувство, кожа горит, а в животе Ц комок боли. В чем же
дело?
Ц Ты очень красивая! Я пью за твою красоту, Ц сказал Аарон. Даллас поднял
а свой бокал и чокнулась с ним, прежде чем одним глотком проглотить шампа
нское.
Она ощущала лишь то, что Эл находится в нескольких сантиметрах от нее.
Ли Марголис говорил о деле. Он не обратил внимания, когда жена представил
а ему Линду, и ей самой пришлось устроиться за столом.
Линду это не беспокоило. Но вдруг Ли узнает, кто сфотографировал его во вр
емя оргии, организованной Даллас? Он совсем не похож на человека, которог
о Линда видела у бассейна. Ей так и хотелось сказать: «Извините меня, мисте
р Марголис, но я видела вас в настоящем деле. Без всякой цензуры».
Кроме того, Ли Марголис обсуждал дела не с кем иным, как с Полем, который да
же не заметил ее. Линда посмотрела вокруг. Незнакомцы. Знаменитые незнак
омцы. Никто ее не замечает.
Рядом сидел актер, игравший в известном полицейском телесериале. А с дру
гой стороны Ц сценарист, явно «голубой». Оба увлеченно разговаривали с
соседями. Очаровательно! Вот что значит настоящая популярность! Наверно
е, она многого не понимает.
Линда настойчиво постучала по плечу звезды телеэкрана. Нельзя, чтобы Пол
ь увидел ее в одиночестве.
Ц Привет! Меня зовут Линда Косма. Не могли бы вы попозировать мне? Я приех
ала из Нью-Йорка и ищу хорошую натуру. Вы, должно быть, видели мою обложку с
фотографией Эла Кинга в журнале «Пипл» несколько недель назад?
Телевизионный герой уже был готов отмахнуться от нее. Кто такая эта женщ
ина на подобной вечеринке? Но слова «попозировать» и «обложка журнала „П
ипл“ все изменили.
Ц Да, Ц с энтузиазмом произнес он. Ц Я все время думал, почему это издан
ие не посылает ко мне репортеров. Когда начнем?
Линда довольно улыбнулась. Стоит напомнить актеру о рекламе, и он готов с
тремглав бежать за вами. Жаль, ибо все знают, что он Ц гомик.
Даллас не могла заставить себя съесть ни крошки.
Ц Плохо себя чувствуешь? Ц спросил Аарон.
Ц Все нормально. Просто не голодна. Аарон позвал официанта:
Ц Еще шампанского на этот стол.
Даллас осушила свой бокал. Проклятье, присутствие Эла Кинга превращает е
е в нервную алкоголичку!
Аарон одобрительно потрепал ее по колену.
Ц Рад, что ты расслабилась, Ц его рука задержалась чуть дольше, чем след
овало. Но у Даллас не было сил отбросить ее.
Ц Я хочу обсудить нечто серьезное, когда ты приедешь в Нью-Йорк на презе
нтацию, Ц сказал Аарон. Ц Обещай, что хорошо подумаешь.
Даллас кивнула. Какого черта она пришла на этот прием!
Подали турецкий кофе с ментоловыми сигаретами для дам и нелегально импо
ртированными гаванскими сигарами для мужчин. Маленький оркестр заигра
л романтическую итальянскую мелодию. Освободили место для танцев.
Миссис Хармонд Льюис не сводила глаз с крошечного музыканта, игравшего н
а контрабасе, и говорила:
Ц Дорис дает лучшие приемы в городе.
Эл общался с целой чередой знаменитостей, переходивших от стола к столу.
Он сделал удивительное открытие. Самые худшие из поклонников Ц это сами
звезды! Они чуть не дрались, чтобы посидеть хоть несколько минут за его ст
олом. Вместе с ним! С Элом Кингом. С бывшим бродячим певцом, обож
ателем старушки Ли!
Это должно было льстить ему. Но Эл находил ситуацию смешной. Ему хотелось
только одного: схватить Даллас и убраться отсюда как можно скорее.
Ц Когда ты приехала? Ц спросил Поль. В его тоне прозвучала злость за то, ч
то она здесь.
Ц Несколько дней назад, Ц улыбнулась Линда. Ц А в чем дело? Они разговар
ивали через стол, а это явно затрудняло общение.
Ц Я пытался дозвониться, Ц сказал Поль. Ц Но ты не отвечала.
Ц Потанцуем? Ц предложил Линде актер телевидения.
Ц С удовольствием, Ц ответила она, слегка пожала плечами в направлении
Ноля, словно отмахиваясь от его вопроса.
Он обозлено смотрел ей вслед.
Ц Извините, Ц Даллас поднялась из-за стола. Ей нужно было в ванную. Девуш
ка поспешила в дом, но удобства для гостей были заняты:
Она поднялась на второй этаж. Будуар мистера и миссис Марголис. Воспомин
ания! Воспоминания!
Она зашла в их ванную. Опять воспоминания!
Даллас начинала пьянеть от шампанского. Появилась удивительная легкос
ть. Она причесала волосы и заново накрасила губы.
Девушка не услышала, как открылась дверь, и не догадалась, что кто то наход
ится рядом, пока не почувствовала запах крепких духов, и Дорис не обняла е
е. Рука схватила ее за грудь.
Ц Я люблю тебя, Даллас, Ц шептала она дрожащим детским голос
ом. Ц Люблю.
Даллас почувствовала только отвращение. Она попыталась оттолкнуть Дор
ис, но та не отпускала ее.
Ц Мне не нравятся женщины, Ц запротестовала Даллас.
Ц Это не правда! Ц настаивала Дорис. Я никогда не ошибаюсь. Отдайся мне, и
ты никогда не захочешь мужчину.
Ц Отпусти Меня! Ц вырывалась Даллас. Ц Оставь меня в покое, Ц она с сил
ой оттолкнула Дорис и выбежала из ванной.
Ц Почему ей никто не верит?
Ц Если ты найдешь время, то, может быть, потанцуем? Ц холодно предложил П
оль, когда Линда присаживалась после третьего танца с актером.
Ц Если хочешь, Ц ответила она. Он встал и обошел стол.
Ц Веселишься? Ц прошипел Поль. Линда подарила ему ледяную улыбку.
Ц Так же, как ты со своей женой.
Ц Она уехала сразу после тебя.
Ц Сразу?
Ц Через несколько дней. Ты, что не знаешь, что случилось?
Ц Мне очень жаль Нелли.
Ц Нам всем жаль ее.
Ц Включая Эла?
Ц Это не его вина. Конечно.
Ц Незачем язвить.
Ц Извини, я не знала, что нужно спрашивать твоего позволения.
Ц Не нужно спорить. Я скучал но тебе. Пошли, потанцуем.
Эл наблюдал, как Даллас вернулась к столу. Миссис Хармонд Льюис как раз пе
ресказывала последний скандал. Он не слушал. Элу было наплевать. Когда Да
ллас проходила мимо, он схватил ее за руку.
Ц Мы с тобой будем танцевать, Ц заявил он.
Ц Но…
Эл поднялся.
Ц Без «но», Ц он новел ее на танцевальную площадку и наконец обнял. Жела
ние пришло моментально.
Ты напоминаешь мне одного знакомого араба… Ц с игривой скромностью шеп
нула она.
Ц Араба?
Ц Да. Они ведь считают, что делают женщине настоящий комплимент, если воз
буждаются во время танца.
Ц Кто рассказал тебе эту ерунду?
Ц Мой знакомый араб. Кажется, его звали Чарльз или что-то в этом роде. Эта
традиция похожа на икоту после хорошей еды.
Ц Чушь собачья.
Ц Это нужно доказать.
Ц Хорошо. Очень хорошо, Ц Эл теснее прижал Даллас. Ц Почему ты не отвеча
ла на мои звонки?
Даллас искренне удивилась:
Ц Какие звонки?
Ц Не надо ля-ля…
Ц Это не ля-ля. Ты не звонил.
Ц Да. Но звонил Поль.
Ц Нет.
Ц Он не звонил?
Ц Нет.
Ц Сукин сын! Я убью его. Я думаю о тебе с того времени, когда мы были на юге Ф
ранции. Помнишь?
Разве она может забыть?
Ц Нет.
Ц «Регин». Наш танец, Ц как с ней прекрасно!
Ц О, да. А потом я получила от ворот поворот, Ц Даллас старалась освободи
ться из его объятий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71