А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И внезапно при мыслях об Эле Даллас ощутила желание. Причем настолько си
льное, что бороться было трудно. Она так редко чувствовала подобное. Одна
жды с Бертом в зоопарке. Пару раз с Бобби. И сейчас.
Линда, наверное, права. Ей нужен мужчина, который сможет доставить удовол
ьствие. Коди. Если бы она могла направить свои мысли и чувства в сторону Ко
ди.
Они дошли до машины, и Даллас с облегчением села за руль. Она выбросила Эла
из головы и старалась сконцентрировать внимание на том, что говорила Ли
нда. Эл Кинг ничего хорошего не принесет. Даже она это знала.
Коди увидел, как подъехала машина Даллас, и заставил себя помахать рукой,
показывая, где ее припарковать. А потом повернулся к Ирине, которая скром
но стояла рядом. Как хорошо, что мысль о ней пришла ему в голову. Хотя прежд
е всего он подумал об Эвелин, но она запуталась в отношениях с матерью и не
смогла пойти на обед. Ирина у него была на втором месте и выглядела соотве
тственно. Они не виделись несколько недель, и она поправилась на десять ф
унтов. Почему он раньше не замечал, что она такая волосатая? Их интимные от
ношения длились уже два года, но Коди никогда не думал, что у нее пробивают
ся усики. Однако у нее прекрасные ноги, хотя и короткие.
Ц Как приятно опять увидеть тебя, Коди, Ц сказала Ирина. Ц Почему ты не
звонил?
Ц Я же говорил, что бросил работу в агентстве и был страшно занят. Но я рад
, что ты пришла сегодня на обед. Она сжала его руку.
Ц Я так скучала. Когда мы увидимся, Ц она сделала многозначительную пау
зу, Ц по-настоящему?
На какое-то мгновение Коди задумался, не помешают ли усы и лишние десять ф
унтов их эротической сексуальной жизни. И решил, что, скорее всего, да.
Ц Не знаю. Работа, работа, работа. Ты же понимаешь, как это бывает.
Ц Конечно. Не нужно объяснять. На этой неделе мой босс…
Ц А вот и они, Ц прервал Коди, которого привычно затрясло при виде Далла
с. Она потрясающе красива. Девушка шла к нему походкой грациозного леопа
рда, волосы красиво обрамляли лицо. Ее прекрасные формы подчеркивала шел
ковая блузка, заправленная в белые джинсы. Он почти не заметил женщину, ко
торая шла следом. Рядом с Даллас любая потерялась бы.
Ц Привет, Ц сказала она, обнимая и целуя Коди в щеку. Ц Я же говорила, что
скоро вернусь. Это Линда. Она проведет со мной несколько дней.
Он улыбнулся Линде и подумал, не участвовала ли она во вчерашней оргии?
В разговор вмешалась Ирина.
Ц Меня зовут Ирина Ньюмен, Ц представилась она и пожала Даллас руку. Ц
Но я не родственница Пола! Ха-ха, ха-ха. Рада познакомиться. Коди рассказал
мне о вашем контракте, Ц она сделала паузу и пожала руку Коди, как очень б
лизкая знакомая. Ц Если я могу быть чем-нибудь полезна, то не церемоньте
сь. Коди говорил, что вы недавно в нашем городе и что снял для вас дом. Но жен
щина всегда может помочь другой: косметичка, спортивный зал. Я знаю прекр
асный магазин, где дешево продают спортивную одежду, если хотите, то…
Удивленный Коди слушал ее. Ну и болтушка эта Ирина! Сколько еще сюрпризов
она преподнесет ему?
Они посмотрели помещение для офиса, а Ирина не умолкала.
Ц Ну, что ты думаешь? Ц спросил Коди Даллас.
Ц Прекрасно, Ц ответила Ирина. Ц Можешь переезжать завтра. Тебе нужен
письменный стол и хорошее кресло. Я знаю магазин…
Даллас безнадежно пожала плечами.
По дороге к лифту она отвела Коди в сторону.
Ц Я думаю, что мы не пойдем на обед. Я ведь не знала, что у тебя свидание. Поч
ему ты не предупредил?
Ц Неважно, она просто… старый друг. Ладно, пойдемте пообедаем. Даллас пос
мотрела на часы:
Ц Нет, мне нужно быть на студии к двум. Мы с Линдой просто перекусим где-ни
будь.
Несчастный Коди только кивнул. Приводить Ирину не стоило.
Ц Я позвоню позднее.
Ц Отлично, Ц она подарила ему улыбку. Ц Может быть, поужинаем вместе?
Ц Не знаю, я могу быть занят, Ц Коди хотелось ударить себя за глупость, но
он ничего не мог поделать.
Даллас огорчилась.
Ц Но я попытаюсь, Ц неуклюже добавил он.
Ц Постарайся, Ц на лице девушки была понимающая улыбка.

Глава 34

Берни давно заметил, что эти две девочки следуют за ними из города в город
. Обычно вместе с другими женщинами они осаждали входы в отели и концертн
ые залы. До Чикаго они казались Берни одними из многих, но здесь он окончат
ельно понял, что они повсюду сопровождают Эла. Обе были молоды, но дурнушк
и.
Он подошел к ним и узнал их имена. Ведь это настоящие поклонницы Эла. Для р
екламы не помешает. Он может дать им несколько контрамарок, сувенирных п
рограммок и маек с девизом гастролей.
Плам было девятнадцать. Но она смотрелась толще, чем Берни. А Глори, наобор
от, была ужасно худой. Ей исполнилось шестнадцать. Волосы на голове торча
ли, а смешное личико казалось глуповатым.
Девушки не смогли сдержать восторга, когда их, наконец, заметили. Плам ска
зала Берни, что они забрали все сбережения и бросили работу только для то
го, чтобы быть поближе к Элу. Иногда они путешествовали пешком, а иногда по
ездом. Из Майами в Чикаго они прилетели на самолете, чтобы не опоздать на к
онцерт.
Ц Ну, девочки, сегодня у вас счастливый день, Ц объявил Берни. Ц Возвращ
айтесь сюда к шести. Я проведу вас к звезде. Ну как?
Ц Я сейчас потеряю сознание, Ц закачалась Глори, Ц и прямо здесь упаду!

Ц Вы можете дать нам билеты на сегодня? Ц хитро спросила Плам.
Ц Конечно, Ц согласился Берни. Ц Ведь вы столько проехали! Как же вы ост
анетесь без билетов?
Ц У нас есть два билета. Но нам надо жить на что-то. Так что свои мы продади
м, а используем ваши.
Ц Как хотите, Ц пожал плечами Берни.
Ц Эл меня заводит, Ц захихикала Глори. Ц Я не могу стоять на ногах. Даже
когда нет наркотиков, он выворачивает меня наизнанку. Никто другой этого
не может, Ц она крепко схватила Берни за руку. Ц Вы же его знаете и близк
и с ним Ц скажите, если он хочет заняться любовью так… Ц она сделала пау
зу, почесала немытые вьющиеся волосы, закатила глаза и чуть не упала.
Ц Она просто голодна, Ц вмешалась Плам. Ц Мы со вчерашнего дня не ели, т
олько в самолете. А эту еду можно скормить разве что кошкам.
Берни засунул руку в карман, отсчитал пять долларов и протянул Плам.
Ц Поешьте, вымойтесь и приведите себя в порядок. Там будут фотографы.
Ц За пять долларов мы должны поесть, помыться и нарядиться? Вы что, шутит
е?
Ц Тогда не ешьте. Если хотите встретиться с Элом, приходите к шести.
Ц Дешевка, Ц ворчала Плам.
Глори внезапно ожила и пробормотала:
Ц Я могу доставить вам такое! Ц и опять впала в транс. Берни достал еще пя
ть долларов.
Ц Купи ей бифштекс и приведи в порядок, Ц он собрался уходить. Не забудь
те о билетах, Ц прокричала вслед Плам.
Эл проспал большую часть дня. Он проснулся в пять, решил, что нужна женщина
, и Поль прислал ему Риту, с которой они познакомились в доме Вэна Валда.
Ц Только не говорите Вэну, что я была здесь, Ц умоляла она. Ц Он этого не
разрешает. Я должна работать только на него.
Ц Ты проститутка?
Ц Конечно, нет. Манекенщица. Вэн платит мне, и очень щедро, так что иногда я
оказываю ему некоторые услуги.
Ц Раздвинь ноги, Ц грубо сказал Эл, Ц я хочу посмотреть, не спрятана ли
там камера!
Рита шутку не оценила, но прекрасно обслужила его. Когда она ушла, Эл почув
ствовал отвращение.
Ему не очень понравилась идея Берни сфотографироваться с двумя поклонн
ицами, которые ехали за ним по всей стране. Но Берни настоял. Эта история п
оявится во всех газетах и не может не заинтересовать журналы «Тайм» и «П
ипл».
Глори и Плам явились точно к шести и при полном параде. Берни мог поспорит
ь, что Плам истратила деньги на наркотики для Глори, которая из маленькой
зомби превратилась в личность.
В голубых джинсах и шелковом пиджаке Плам выглядела еще толще, а Глори Ц
еще худее в красных чулках на кривых ногах и в огромном свитере.
Пока фотографы работали, обе вцепились в Эла, как радостные щенята. Он улы
бался, шутил, обнимал девушек и подарил им свои фотографии с автографом.

Глори прошептала ему на ухо:
Ц Я все сделаю для вас.
Эл слегка отстранил ее и аналогичным образом избавился от Плам.
Ц Достаточно, ребята, Ц сказал он фотографам.
Ц Это динамит! Ц радовался Берн. Ц Снимки опубликуют во всем мире.
Ц Уберите их отсюда, Ц шикнул Эл. Ц Мне нужно думать о концерте.
Когда он выходил на сцену, все остальное значения не имело. Отвращение, пр
облемы с Эваном, скука, Эдна, Даллас. Все уходило, и музыка словно защищала
его.
Эл начал концерт голубым роком и продолжил «Не теряй». Обе песни сочинил
он. Потом шли хиты других известных и любимых им композиторов. «Останемс
я вместе» Эла Грина, «Я могу понять это» Бобби Уомака, «Полночь» Уилсона П
икетта, «Ты солнце моей жизни» Стиви Уандера. И в конце Ц «Никогда не гово
ри до свидания» Исака Хейза.
Публика бесновалась. Она, наверное, бесновалась бы так же, стань он с ног н
а голову!
Он уже почти закончил «Случайную любовь», когда это случилось. Небольшой
взрыв поразил лишь тех, кто находился рядом. Людей разорвало на клочки. Че
рез секунду всех охватила паника. Начался хаос.
Только что Эл от всей души пел перед тысячной аудиторией. И вот уже Люк и П
оль тащат его со сцены, а в зале происходит невероятное.
Маленькая бомба была установлена под сиденьем. Она убила двух человек, и
скалечила семерых и ранила пятнадцать. Прежде чем полиция и охрана сумел
и установить контроль над бежавшими в панике людьми, пятерых затоптали д
о смерти. Пятьдесят восемь человек были ранены, а сотни пребывали в шоке.

Этот концерт Эла Кинга никогда не забудут.
Кому понадобился взрыв? Ц спрашивали все. Что за чудовище убило ни в чем
не повинных людей?
Если бы явился человек с пистолетом и выстрелил в Эла, подобное можно был
о бы объяснить. Все популярные люди, от политиков до рок-звезд, прекрасно
понимали, что живут под постоянной угрозой насильственной смерти. В шест
идесятые Ц семидесятые годы появилось слишком много маньяков и завист
ников, не способных смириться с чужим успехом.
Но так искалечить и убить… Погибли две семнадцатилетние девушки. У мальч
ишки оторвало ноги. У женщины Ц ступню… Список кошмаров был нескончаем.

Берни вспомнил голос по телефону и с ужасом содрогнулся.
К счастью, он сообщил полиции об угрозах. Но в Чикаго телефонных звонков н
е было. Голос сумасшедшего не предупредил о том, что случится…
Полиция долго допрашивала его и забрала все анонимные письма. Допрашива
ли и тех, кто участвовал в гастролях. Даже Эла.
К четырем утра с формальностями было покончено. К этому моменту Берни со
всем выбился из сил. И, не раздеваясь, свалился на кровать в отеле. Плевать.
Нужно выспаться. Завтра предстоит ужасная встреча с прессой. Он уже связ
ался с зарубежными информационными агентствами. Вот это реклама, черт по
дери… Только кому такая нужна? Теперь популярность Эла либо поднимется,
либо сойдет на нет. Поведение людей предсказать невозможно, особенно, ко
гда они напуганы… Боже! Как это случилось?! Берни потянулся к тумбочке за б
утылкой виски, а потом опять завалился на кровать. Глаза закрылись, но ров
но через минуту раздался телефонный звонок. Он схватил трубку:
Ц Берни Сантан слушает.
Ц Я говорил, Ц шептал тот голос, Ц предупреждал тебя. Нужно было остано
вить его скромное представление. Бог наказывает грешников. Это лишь перв
ый акт его справедливости.
И тут же раздались короткие гудки.
Усталый Берни заставил себя подняться и позвонить в полицию. Почему этот
маньяк выбрал именно его ради своих откровений?
Эл вообще не мог заснуть. Все случилось из-за него. Не будь концерта, и толп
ы людей не пришли бы в зал. Бомбы бы не подложили. Несчастные не погибли бы
и не получили увечья.
Когда-то давно, в начале карьеры Эла, уже случилось несчастье. Он убегал и
з театра, и девушка случайно бросилась под колеса машины. Она не погибла, н
о осталась инвалидом на всю жизнь. Формально Эл не был к этому причастен: о
н не сидел за рулем и не нес ответственности. Но никогда не забывал эту дев
ушку. Все годы он посылал ей деньги и подарки. Плату за свою вину.
Эл понимал, что имеет слишком много. Но, Боже, как тяжко он работал! сколько
потов сходило на каждом концерте? Это тяжелый физический труд. Значитель
но более тяжелый, чем рытье канав.
Он подумал, не позвонить ли Эдне. Нужно объяснить, что все в порядке. Извес
тие о взрыве, наверное, уже достигло Англии. А если ей наплевать? Ведь жена
любит только Эвана.
Сын сейчас спокойно спит в своем номере. Какое счастье, что он не ходил на
концерт. Хорошо, что Поль додумался убрать его из люкса. Они слишком долго
терлись рядом, поэтому подросток и стал действовать на нервы. Сейчас отн
ошения немножко наладились. Эл дал Эвану денег и посоветовал наслаждать
ся жизнью. Эван не возражал.
Действительно, перемена пришлась ему по душе. Он собрал сто шестьдесят д
олларов и мог свободно покупать журналы с фотографиями голых девушек, ко
нфеты и, сидя в комнате, наслаждаться ими. Эван включал цветной телевизор
и почти не выходил из номера. Никто не доставал его. Иногда звонил Эл и при
глашал к себе, но Эван всегда находил повод отказаться.
Он смотрел фильм, когда передали о взрыве на концерте. На какое-то мгновен
ие у него появилась надежда, что отца убили. Но парню не повезло. Эван заво
рожено следил за передачами новостей.
Ему хотелось увидеть все самому. Он взял такси и поехал к залу.
Но, к сожалению, из-за огромного количества машин скорой помощи и пожарны
х грузовиков добраться туда не удалось. Эван пытался протиснуться сквоз
ь толпу, потому что беспокоился о Нелли, но вместе с остальными любопытны
ми его не пустили на место происшествия.
Странно, что люди веселились. Эван видел смеющиеся лица тех, кто мечтал по
глазеть на чужую трагедию.
Работали телевизионщики, они брали интервью у собравшихся.
Ц Зачем вы пришли сюда? Ц спрашивала девушка-репортер у женщины с ребе
нком.
Ц Здесь интереснее, чем смотреть по телевизору, Ц засмеялась женщина.
Ц Настоящая драма. Ни за что не пропущу ее.
Ц Вы были на концерте?
Ц Нет. Пришла, когда услышала новости.
Эван понял, что ничего здесь не увидит. Лучшее он пропустил. Нужно найти та
кси. Но машин не было. Он не знал, как добраться обратно до отеля, и пошел пеш
ком, съежившись под джинсовой курткой. Эван ругал себя за то, что не пошел
именно на тот концерт, на котором произошло нечто стоящее.
Он не заметил, что группа подростков, примерно его возраста, идет следом. Э
ван не увидел, как они окружили его и принялись хохотать.
Он остановился, потому что ему мешали пройти. От ужаса парень похолодел.

Ц Эй, дурень, Ц орал главарь шайки. Ц У тебя есть денежки? Ц они вопили и
подходили все ближе и ближе.
Ц Что? Ц заикался Эван.
Ц Зелененькие, идиот. А ну-ка, давай!
Испугавшись, Эван принялся шарить по карманам, нашел мелочь и подал ее.
Ц Какие-то пятьдесят центов! Ну и богатей нам попался, клянусь мамочкой!

Эван подумал о ста шестидесяти долларах, которые лежали в заднем кармане
джинсов. Они их не получат.
Ц У меня больше нет денег, Ц быстро сказал он срывающимся голосом.
Ц Что это у тебя за акцент, дрянь? Ц спросил главарь. Ц Ты что, иностране
ц? Боже, послушай, падаль…
Ц Копы! Ц закричал один из подростков, и вся банда моментально испарила
сь, будто никого и не было. Эван с облегчением вздохнул и побежал к патруль
ной машине. Он назвал полицейским свое имя, адрес и объяснил, что случилос
ь.
Офицеры обругали его за то, что он один бродит ночью, посадили в машину и о
твезли в отель.
В обмен на любезность он пообещал, что Эл встретится с их женами утром, хот
я не имел ни малейшего понятия, как это устроить.
Аккуратно сложив сто шестьдесят долларов на тумбочке, Эван лежал в посте
ли и заново переживал происшедшее. Он внезапно почувствовал себя героем
. Он им показал. Эван не мог дождаться того момента, когда расскажет Нелли
обо всем. Может быть, теперь он ей понравится? Возможно, он даже пригласит
ее на свидание.
Наконец Эван забылся. Ему снилось, что он Ц Эл Кинг. И значительно лучше о
ригинала.
Эл страшно разозлился, узнав о приключениях Эвана. Утром он позировал пе
ред фотографом с полицейскими и их женами, потому что ничего поделать не
мог. Но на черта это было нужно! Предстояло много другого, более важного. Н
еобходимо поехать в госпиталь, где находились жертвы взрыва. Дать интерв
ью прессе. Появиться на телевидении.
Марджори Картер явилась в отель с оператором. Эта женщина Ц профессиона
лка до кончиков пальцев. Интервью, которое она взяла, было по-настоящему ч
еловечным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71