А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Да ему наверное девяносто! Ц прошептала Даллас. Ц Я этого не вынесу!

Бобби зло посмотрела на нее.
Ц Я никогда не подвожу, если обещала. Позднее я постараюсь для тебя. Пошл
и.
Они сняли плащи, и глаза старика засверкали давно забытым желанием. Он ле
г, Бобби склонилась к нему и вставила в рот свой сосок, покрытый шоколадом
. Даллас сделала то же самое. Старик жадно слизывал крем.
Через несколько минут Бобби сняла туфлю и поднесла ее к чуть возбужденно
му пенису старика.
Ц Сделай это для мамочки! Ц уговаривала она. Тело старика сотрясалось о
т спазмов.
Даллас отвернулась. Может, в этот момент она и решила, что такая жизнь не д
ля нее?
Внезапно раздался хриплый крик, а потом тишина.
Ц О, Святой Боже! Ц внезапно воскликнула Бобби. Ц Подлец сдох!
Он умер!
Даллас медленно повернула голову. Наверное, Бобби, как обычно, шутит. Но, у
видев неподвижного старика, она поняла, что он действительно мертв.
Бобби ударила его по лицу.
Ц Проснись! Ц требовала она. Ц Проснись!
Ц Если он умер, Ц тупо констатировала Даллас, Ц то что нам делать? Бобби
схватила свой плащ.
Ц Нужно удирать, и как можно быстрее.
Ц А как же полиция? Они же узнают, что мы здесь были. Тебе звонил портье, он
обязательно расскажет.
Ц Мы его не убивали.
Ц Я не хочу встречаться с полицией.
Ц Я тоже, сестренка. Убираемся отсюда к чертям собачьим! До утра его не на
йдут. А мы к тому времени будем уже в Лос-Анджелесе.
Ц У нас достаточно денег?
Ц Конечно. И он нам не заплатил, Ц Бобби принялась искать бумажник, а ког
да нашла его, то сначала вытащила две стодолларовые бумажки, но потом мах
нула рукой и забрала все. Ц Пошли, миленькая. Надо драпать отсюда!
На вечеринке Даллас была в центре внимания, она по-настоящему блистала. К
аждый мечтал перекинуться с ней словцом, независимо от пола.
Эд Курлник все время держался неподалеку. Нужно было соблюсти дистанцию
, чтобы скрыть их отношения. Рамо Калиф, по-арабски учтивый, постоянно улы
бался ей. Люси Мейбл Манн казалась особенно ласковой и пригласила на обе
д.
Ц Наша Мисс Майами-Бич отправилась на свидание с Элом Кингом, Ц не удер
жалась от комментария Мисс Бостон. Ц Вот повезло!
Даллас молча улыбнулась в ответ и с трудом вспомнила, что женщина-фотогр
аф предлагала ей встретиться вечером с Элом Кингом. Но кому это нужно? Зве
зды всегда скучны. Зануды. И ни черта не умеют в постели. Они только болтаю
т о себе и, сломя голову, несутся, чтобы первыми посмотреться в зеркало.
Ц Наверно, я останусь сегодня в квартире, Ц не преминул сказать Эд.
Ц Я думала, по субботам ты всегда дома?
Ц Сегодня будет исключение.
Она выиграла конкурс всего несколько часов назад, а Эд уже готов пойти на
уступки.
Ц Мне придется неделю прожить в «Плазе». Эд вопросительно поднял брови:

Ц Это совсем необязательно.
Ц Но мне хочется. Эд нахмурился.
Ц Почему?
Ц А почему бы и нет? Я всегда мечтала пожить в «Плазе».
Ц Что же ты не говорила раньше? Это можно было устроить в любое время.
Ц В любое, Эд?
Он боялся даже пройти с ней по улице. Если жена узнает, то, как гадюка, вопье
тся в семьдесят миллионов долларов.
Ц Если хочешь, Ц скромно предложила Даллас, Ц то приезжай ко мне в отел
ь позднее.
Стоило только подумать о том, как Эд Курлник тайком пробирается к ней в но
мер, и Даллас уже была готова смеяться до слез.
Ц Это невозможно, Ц ответил разозленный Эд. Ц Ты же знаешь, я не могу.
Подошел фотограф, и Эд предпочел скрыться из виду.
Даллас зевала, день был напряженный и измотал ее. Ну и что? Она кое-чего доб
илась. Стала победительницей конкурса красоты. Это ночь ее триумфа. Так ч
то убегать не хотелось.
Даллас приободрилась, свой шанс на славу она не упустит.

Глава 6

Эл проснулся поздно и с дурным предчувствием. Мерзкое ощущение. Он лежал
с открытыми глазами, не желая вставать.
Он отлично понимал себя. Все из-за проклятого страха. Предстоящие гастро
ли уже выматывают его.
Но почему он так нервничает? Нужно разобраться. Ведь он бывал в турне и ран
ьше, причем много раз и успешно. Последнее было два года назад. Он на сцене
не новичок. Конечно, были выступления в кабаре, на телевидении и в студиях
звукозаписи. Но Эл обожал контакт с огромной аудиторией. Только так он по-
настоящему делал свое дело. Причем на пределе возможностей.
За последние годы он заработал много денег. Можно вообще больше не работ
ать, и их вполне хватит. Хотя его пластинки продавались хуже, чем раньше. О
т него пытались скрыть это, но Эл прекрасно понимал все, что касалось его к
арьеры. Что же значат для него предстоящие гастроли?
Он сумеет выяснить отношение публики. Не потерял ли он тех поклонников, к
оторых имел два года назад? Получит ли он тот же отклик аудитории? Находит
ся ли он на вершине славы? Или в тридцать семь он уже немного староват, что
бы вызывать прежнее обожание? Может быть, к нему теперь отнесутся как к уг
асающей звезде?
Эл понимал, что выглядит прекрасно. И поет точно так же. Это хорошо или пло
хо? А вдруг от него ждут перемен?
Выдержит ли его голос? Не скажется ли слишком большое напряжение из-за ча
стых выступлений перед переполненными залами?
Эл нервно кашлянул. Пусть бы эти проклятые гастроли уже начались. Каждое
утро его мучили одни и те же страхи, а это, безусловно, сказывалось на нерв
ах. Эл не мог обсудить свои сомнения даже с Полем, ибо не хотел высказывать
их вслух. Может быть, стоит поделиться с Эдной, вернувшись в Лондон? Но Эл о
тлично знал жену. Она посоветует отменить гастроли и остаться дома, ибо д
о сих пор тайно мечтает оказаться без денег и переехать в однокомнатную
квартиру. На всю жизнь Эдна оставалась простушкой. Даже его успех не изме
нил ее. Она так и не повзрослела. С одной стороны, Эл был этим доволен, а с др
угой… Почему она мало читает? Не умеет принимать гостей? Красиво одевать
ся? Не хочет стать лучше?
Он-то переменился. И радовался этому. В начале карьеры он был явно грубова
т и необразован. Теперь же Эл мог ходить, куда угодно, встречаться с любыми
людьми. Он везде чувствовал себя как рыба в воде.
Эдна больше напоминает мать, чем жену. Всегда на месте. Никогда не жалуетс
я. Готовит еду. Стирает рубашки. Готова сделать для него все, кроме самого
важного. Она не умеет любить его. Эл с грустью вздохнул. С каждым днем проп
асть между ними становилась все шире.
Конечно, ему вообще не стоило жениться. Но тогда бы не появился Эван. А име
ть сына Ц так здорово, хотя пора взять парня в руки.
Интересно, сколько бывает счастливых браков? Обычно они держатся не боль
ше пяти лет. В том мире, где он жил, добрых отношений мало. Во всяком случае,
он может доверять Эдне. Она никогда не посмотрит на другого мужчину. Жена
любит его просто как человека, а то, что он Ц известный Эл Кинг, для нее не и
меет значения.
Эл опять грустно вздохнул. Но внезапно вспомнил, что Поль должен приглас
ить королеву красоты на обед. Кажется ее зовут Даллас. Вот и хорошо. Эл ухм
ыльнулся. Неплохая штучка.
Он посмотрел на часы и обнаружил, что уже полдвенадцатого. Эл заставил се
бя встать с кровати и сделать тридцать выжиманий. Боже, с каждым днем это д
елается все труднее.
Итак, обед с девушкой по имени Даллас. Какой она окажется? Наверно, такой ж
е, как и другие. Хорошенькой, но глупой. Либо постоянно будет красоваться п
еред зеркалом, либо позволит ему написать автограф на своей груди. О, женщ
ины Ц они все одинаковы!
Эл почувствовал отвращение. К себе, ибо использовал женщин, и к женщинам, к
оторые позволяли так относиться к себе только потому, что он звезда.
Черт побери! Плевать на Даллас. Он взял трубку и набрал номер Поля.
Поль провел беспокойное утро. Он ушел от спящей Линды в шесть часов. Она с
обидой позвонила ему в семь.
Поль был тоже расстроен. Он еле отвязался от какого-то наркомана и десято
к кварталов не мог поймать такси.
Нужно взять это на заметку. И снять Линде квартиру в хорошем районе.
Теперь он беспокоился, как пригласить на обед королеву красоты Ц Даллас
. Полю удалось уговорить организаторов конкурса, но у девушки на этот сче
т оказалось свое мнение.
Поль раздумывал о том, кто способен успокоить Эла. Обычно ему не отказыва
ли. Во всяком случае, Поль такого припомнить не мог.
Зазвонил телефон, и Поль услышал брата.
Ц О, Ц радостно сказал Поль, Ц как самочувствие?
Ц Нормально. Что нового?
Ц О гастролях пишут все газеты. Плохая статья в «Репортере». Но ничего ст
рашного, Ц Поль старался не упоминать об обеде. Может быть, Эл забыл?
Ц Теперь об обеде, который я просил тебя организовать…
Ц Да? Ну, ты понимаешь, она…
Ц Отмени его.
Ц Отменить?
Ц Ты что, не расслышал? Он мне не нужен.
Ц Хорошо. Я немедленно приму меры.
Он облегченно вздохнул и повесил трубку. Слава Богу, опасность миновала.
Теперь Эл никогда не узнает, что ему отказали.
Поль постоянно заботился о брате и старался, чтобы все шло гладко. Даже в н
ачале карьеры Поль рассказывал Элу только о хорошем. Он никогда не вспом
инал о студиях звукозаписи и театральных менеджерах, которые и знать его
не хотели… Всегда с энтузиазмом рассуждал о будущей карьере Эла и делал
все возможное, пока не удалось запустить брата на настоящую орбиту.
Поль дорожил успехом Эла и отлично поработал, чтобы добиться его. В дверь
постучали.
Ц Доброе утро, Ц улыбалась Линда. Ц Я плохо говорила с тобой по телефон
у. Извини, Ц она обняла его за шею, встала на цыпочки и поцеловала.
Потом прикурила сигарету и подошла к окну. Линда очень нервничала, потом
у что Поль уезжал. Этот мужчина то появлялся в ее жизни, то исчезал. Как при
ливы и отливы. А это нервировало. Она была для него лишь любовницей из Нью-
Йорка, женщиной, с которой он спал, находясь вдали от жены. Линда твердо ре
шила, что отношения должны поменяться во время гастролей, иначе их приде
тся порвать.
Ц Берни невозможно найти, Ц пожаловался Поль, вешая телефонную трубку.

Ц А как насчет королевы красоты? Ц засмеялась Линда. Ц Ты договорился
с ней?
Ц Странно, но она отказалась наотрез. Можешь поверить? Первый раз это слу
чилось в…
Его прервал телефон. Звонил Берни Сантан. Поль тут же заговорил о деле.
Когда Эл вошел, Линда как раз прикуривала вторую сигарету. Он приобнял ее
и поцеловал в щеку. Стандартное приветствие Эла Кинга. Однако Линда смут
илась, потому что его коленка оказалась у нее между ног. Обычно она воврем
я ретировалась, но в этот раз не успела.
Ц Ты слишком много куришь, Ц пожурил ее Эл.
Ц Болеть раком буду я, Ц ответила Линда, словно защищаясь.
Ц Совсем не смешно. Так можно прохихикать до могилы.
Ц Значит, королева красоты отказала? Ц съязвила Линда. Ц Жаль, но я пред
упреждала!
Ц Что ты хочешь сказать? Это я отменил обед.
Ц Да перестань, Поль сказал мне, что она отказалась наотрез. Улыбка на ли
це Эла погасла:
Ц Поль, какого черта?
Поль неуверенно отмахнулся, он был занят телефонным разговором и не расс
лышал слов Эла.
Ц Он разговаривает с Берни, Ц объяснила Линда.
Ц К черту, Берни. Когда я хочу поговорить с младшим братом, мне это всегда
удается, Ц Эл подошел к телефонному аппарату и ударил по нему кулаком.
Ц Что это ты делаешь? Ц воскликнул Поль. Ц Я не мог дозвониться до Берни
все утро.
Ц Ты договорился об обеде с этой стервой или нет?
Ц Ты же сказал, что не хочешь с ней обедать.
Ц Я-то это знаю. А она собиралась прийти?
Ц Не знаю точно… Я…
Ц Заткнись… Она отказала. Так ведь? Твоя подружка только что объяснила, ч
то наотрез. Это правда?
Поль с ненавистью посмотрел на Линду.
Ц Разве это имеет значение? Ты же не захотел с ней обедать?
Ц Я поменял свое решение. Разыщи ее, Ц Эл вышел из комнаты и с треском зах
лопнул за собой дверь.
Ц Что я могу еще сказать? Ц пробормотала виноватая Линда.
Ц Ты уже и так слишком много наговорила. Ты же прекрасно знаешь Эла. Неуж
ели нельзя попридержать язык за зубами?
Ц Наверное, мне лучше уйти.
Ц Сделай это незамедлительно.
И опять между ними встал Эл. Черт с ним, она его не боится.
Ц Если хочешь, Ц предложила Линда, Ц я попробую что-нибудь устроить. Я
собираюсь оставить фотографии Даллас в отеле, может, мне удастся поговор
ить с ней.
Ц Сделай что-нибудь, только помоги, Ц смягчился он. Ц Я знаю, что это не т
воя вина. Нужно было предупредить, чтобы ты ничего не говорила Элу, Ц Пол
ь поцеловал ее. Ц Буду ждать звонка. Сделай, что можешь.

Глава 7

Снимки Даллас появились на первых страницах всех газет, и она внимательн
о изучала их. Как здорово. На той же странице были статья о президенте и ег
о фотография, но только маленькая, значительно меньше, чем ее. Наконец-то
она стала личностью, а не проституткой. Она Ц человек, и ее фотография бол
ьше, чем президента.
Даллас жила в «Плазе», и ей не нужно было ни с кем заниматься любовью. Слад
кая свобода! И еще чек на десять тысяч долларов! Ей не пришлось зарабатыва
ть эти деньги, лежа на спине.
В прекрасном настроении Даллас вскочила с постели, открыла окно и посмот
рела на чудесный вид.
Ц Посмотри, как здорово, малышка! Ц настаивала Бобби, когда они летели в
Лос-Анджелес. Ц Просто не верится.
Они остановились у подруги Бобби, несчастной белой девушки, крепко сидев
шей на игле.
Ц Я не могу оставаться здесь! Ц заявила Даллас через несколько дней. Ц
Нужно снять собственную квартиру.
Ц Да, Ц согласилась Бобби. Ц Пора возвращаться на работу. Она нашла ква
ртирку и возобновила свои связи.
Но в Голливуде все шло по-другому. Здесь не было приезжих, которые искали
пикантных приключений. Вместо них появились утонченные, богатые клиент
ы, которые нуждались в более необычных и изощренных удовольствиях. Далла
с немедленно начала жаловаться.
Ц Черт побери, Ц возмутилась Бобби, Ц просто закрой глаза и не думай ни
о чем. Деньги не пахнут.
Ц Нет, Ц не унималась Даллас Ц Я этим заниматься не буду.
Ц Ладно, Ц неохотно согласилась Бобби, Ц будешь заниматься одиночным
сексом.
Большую часть времени Даллас проводила одна. Она убирала квартиру, готов
ила еду и смотрела телевизор, пока Бобби неустанно работала. Даллас науч
илась водить машину, в Калифорнии без этого не обойтись.
Но она уже не смогла сдерживать отвращение к приставаниям Бобби. Сначала
их отношения носили оттенок новизны. Но теперь, изможденная Бобби поздн
о возвращалась домой после бесконечных оргий, в которых иногда участвов
ало до двадцати человек, а это, безусловно, сказывалось на том, как она зан
ималась любовью с Даллас.
Ц У тебя появилась новая подружка? Ц обвиняла ее Бобби.
Ц Нет, я просто устала.
Чем настойчивее Даллас отталкивала Бобби, тем больше негритянка делала
для нее. Она покупала ей подарки, конфеты и цветы, словно внимательный кав
алер.
Но однажды Даллас просто собрала вещи и ушла. Ей все предельно осточерте
ло. Она переехала в бунгало в отель «Беверли Хиллз» к известному писател
ю Ц импотенту, которому нравилось, когда она ходила нагая. Больше он ниче
го не требовал и относился к Даллас весьма по-дружески. Он не платил ей, но
она жила в лучшем отеле и могла водить новенький «Кадиллак». Соглашение
было очень удобным, и иногда Даллас подрабатывала на стороне, чтобы имет
ь наличные. В бассейне она встретила мужчину, который предложил ей тысяч
у долларов за съемки в порнофильме, но Даллас отказалась.
Ц Почему? Ц недоуменно спросил он. Ц Ты что, не слышала о Линде Лавлейс?

Даллас, конечно, слышала о ней, но подражать звезде такого типа не хотела.
В ней жила уверенность, что где-то существует совсем другая жизнь. По теле
визору она видела, что такое американская мечта, и твердо решила, воплоти
ть ее.
Бобби нашла Даллас через пять недель. Она ждала, когда та вернется из мага
зина.
Ц Собирайся, и поехали отсюда! Ц грубо приказала негритянка. Даллас не
могла оправиться от удивления. Как Бобби разыскала ее? Писатель нервнича
л, хотя и пытался улыбнуться:
Ц Думаю, тебе лучше делать, как говорит твоя… подруга.
Ц Это уж точно! Ц Бобби сорвала парик и длинными зелеными ногтями посту
чала по столу.
Ц Ты хочешь, чтобы я ушла? Ц спросила Даллас писателя.
Ц Ну… Да. Я не знал… что у тебя постоянные отношения с кем-то…
Ему явно было не по себе, и он старался не смотреть в глаза Даллас.
Ц Я не обязана уходить, Ц четко объявила она.
Ц Нет, обязана, сладенькая, Ц быстро прервала ее Бобби. Ц У меня есть чт
о рассказать о тебе, не думаю, что ты захочешь, чтобы это дошло до чужих уше
й.
Даллас собрала вещи. Всего один чемодан, большего она не нажила.
Ц До свидания, Ц сказала она мужчине, с которым прожила пять недель.
Ц Пока, Ц пробормотал он и покраснел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71