А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если парень моложе, пусть убирается к чертовой матери.
Ц Девятнадцать, почти двадцать, Ц сказал он. Линда довольно улыбнулась.

Через два часа они лежали в отеле и покуривали гашиш, который якобы случа
йно оказался у него.
Ц Еще? Ц спросил парень.
Ц А почему бы и нет?
Он перевернул Линду на живот и начал делать свое дело, как хорошо отлажен
ная машина. Туда Ц сюда. Туда Ц сюда. Все детали прекрасно работали. Вот-в
от наступит четвертый оргазм. Линда застонала. Он пробормотал несколько
ругательств и объявил:
Ц Я сейчас кончу.
Для него это был первый раз.
Ц Давай, Ц прошептала Линда. Ц Ты заслужил.
Наступил экстаз, а вместе с ним исчезли все мысли о Поле. Но парень не уним
ался. Эрекция не исчезла. Линда уже пресытилась и тут же оттолкнула его.
Ц Достаточно! Ц вздохнула она. Ц Я больше не могу!
Почему будущие актеры Ц такие прекрасные любовники? И почему, когда они
становятся звездами, все куда-то девается? Линда рассмеялась вслух. На эт
и вопросы она, наверное, никогда не ответит.
Линда вернулась в четыре утра, когда Даллас уже спала. Она искупалась в те
плом бассейне после того, как довезла мальчика до Стрипа, как и обещала.
Ц Я позвоню, Ц сказала Линда.
Ц У меня нет телефона. Я сам позвоню, Ц предложил он.
Ц Это невозможно. Может быть, есть телефон, по которому тебя можно найти?

Он неохотно дал ей номер.
Ц А почему ты не даешь свой? Ц обиделся парень.
Но Линда даже не потрудилась ответить, послала ему воздушный поцелуй и у
ехала.
Нельзя строить отношения на ночи страсти. Мужчины давно это усвоили. А же
нщины только начинают понимать.
Утром в дверь позвонили и разбудили их обеих.
Ц Линда, ты можешь открыть? Ц прокричала Даллас из спальни.
Ц Хорошо, Ц согласилась Линда, рассматривая множество цветов через гл
азок в двери.
Она открыла, и в комнату внесли несколько корзин красных роз. На карточке
было имя Даллас. Линда не могла ожидать подобной щедрости от Поля.
Ц Вот, Ц она пошла в спальню и протянула конверт Даллас Ц Теперь у тебя
в доме магазин цветов.
Даллас открыла конверт. В центре было написано одно имя: «Эл». И больше нич
его. Она протянула карточку Линде.
Ц Вот это да, Ц удивилась Линда. Ц Ты Ц нечто особенное. Никогда не слы
шала, чтобы он посылал женщинам цветы.
Ц Я не принадлежу к числу его женщин, Ц раздраженно отпарировала Далла
с.
Ц Неужели ты не поддалась великому Элу Кингу?
Ц Это точно.
Линда захлопала в ладоши.
Ц Ура! Мастер наконец-то потерпел поражение. Даллас потянулась и зевнул
а.
Ц Должна признаться, что искушение было. Если бы я не знала о нем всего…
Ц Он сначала берет, а потом бросает, Ц прервала ее Линда.
Ц Знаю, Линда. Но меня искусить трудно. Мне не нравится секс.
Ц Так почему же ты думаешь, что с Элом все будет по-другому?
Ц Он вызывает у меня странные чувства. Он держал меня за руку, а я чуть не п
отеряла сознание!
Ц Боже! Ц воскликнула Линда. Ц Наверное, ты влюбилась.
Ц Влюбилась?! Ты шутишь? Я никогда не влюблялась. Я не знаю, что это за чувс
тво.
Ц Вот именно. У тебя сводит живот? Ты потеряла аппетит? Потеешь? Чувствуе
шь эйфорию?
Ц Ну, что-то в этом роде…
Ц Черт! Ц Линда ударила себя по лбу. Ц Почему ты выбрала этого негодяя Э
ла? Неужели нельзя было влюбиться в милашку Коди?
Ц Мы встретили Коди вчера. Он нормально себя чувствует. Был с блондинкой
. Она напомнила мне о том драконе, которого Коди привел с собой на обед.
Ц А что он должен делать? Сидеть дома и плакать? Даллас вылезла из кроват
и.
Ц Я хочу посмотреть на цветы. Кстати, а как ты провела время?
Ц «Сан-Жозе».
Ц Что?
Ц Ты что, не помнишь эту песню? Будущий актер, который парковал машины. На
сос у него работает отлично!
Ц Неужели?
Ц Да. Опыт прекрасный. Он великолепный любовник! Даллас скривилась от от
вращения.
Ц Не пойму, как ты можешь…
Ц Ты ведь тоже занималась этим довольно долго.
Ц Но за деньги.
Ц А я за любовь. Я обожаю постель.
Ц А как же Поль?
Ц С ним все по-другому. Я люблю его, извини, любила. Теперь этого нет. Но пок
а я в поиске, нельзя забывать о сексе. Кофе?
Ц Свари ты.
Даллас расставила цветы в доме. Потрясающе! Она приняла душ, вымыла голов
у и оделась. Даллас думала об Эле, но позвонил Аарон.
Ц Почему ты ушла так рано? допытывался он.
Ц Я плохо себя чувствовала, Ц солгала Даллас.
Ц Может быть, поедем сегодня в Палм-Спрингз? А завтра я отошлю тебя самол
етом, чтобы ты вовремя вернулась на студию.
Ц Нет, Аарон. У меня единственный выходной, и нужно многое сделать в доме.

Ц Завтра я уезжаю в Нью-Йорк. Может быть, на следующие выходные?
Ц Возможно.
Ц Я позвоню в четверг.
Даллас повесила трубку. Аарон вел себя, как настоящий джентльмен, если не
считать того момента, когда его рука слишком долго задержалась на ее кол
ене. Она знала, что в любой момент может выйти за него замуж и стать миссис
Аарон Мак. Но он стар. Сколько ему осталось? Даллас давно перестала думать
о браке с богатым стариком. Она вообще не знала, чего ей хочется.
Эл позвонил в четыре. По телефону голос звучал напряженно и холодно.
Ц Я пошлю за тобой машину, Ц сказал он. Ц В вертолете нет места.
Ц Послушай, ответила Даллас, Ц может, мне не следует ехать? Я хочу, чтобы
ты была на концерте.
Ц Но так скучно добираться туда в одиночестве.
Ц Боже! Не упорствуй. У меня и так достаточно проблем.
Ц Я не хочу добавлять тебе лишних хлопот, Ц отпарировала Даллас ледяны
м тоном и повесила трубку.
Он тут же перезвонил.
Ц Что с тобой?
Ц Что со мной? Это я должна спросить, что с тобой.
Ц О, черт! Внезапно приехал мой сын. Просто прилетел и явился ко мне.
Ц Почему ты не отошлешь его домой?
Ц Все не так-то просто, у него беда.
Ц Какая беда?
Ц Если тебя это действительно интересует, то он где-то подхватил триппе
р.
Ц О! Ц Даллас замолчала, потому что в данном случае сказать было нечего.

Ц Ты получила цветы?
Ц Они фантастические, спасибо. Он тяжело вздохнул.
Ц Послушай, может быть, ты привезешь Линду на концерт?
Ц Не думаю…
Ц Почему?
Ц Она занята.
Ц Может, у тебя есть какие-нибудь друзья, которых ты хочешь захватить? Мы
можем взять их с собой на прием к Раш.
Даллас подумала о Кики и Чаке. Они, наверное, с удовольствием поедут.
Ц Мне нужно позвонить. Ты можешь набрать меня еще раз?
Ц Пожалуйста, пойми. Я не смогу. Я как раз снимаюсь на телевидении. Тебе по
звонят Берни или Поль. Скажи им, сколько понадобится билетов. Мы встретим
ся в отеле после концерта. А потом поедем на прием. Это подходит?
Ц Хорошо.
Эл на мгновение заколебался.
Ц Жаль, что ты не со мной. Ты спала?
Ц Да. А ты?
Ц Нет. Я лежал и думал, что мы с тобой могли бы делать. Даллас мягко улыбнул
ась: то же самое происходило и с ней.
Ц Увидимся позже, Ц сказал Эл. Ц Только не подведи.
Ц Я приеду.
Ц Я буду петь только для тебя.
Сентиментальная чушь! Даллас повесила трубку, не понимая своего состоян
ия. Она ведь намеревалась не поддаваться. А вместо этого, по какой-то непо
нятной причине, готова летать после разговора с Элом.
Линда по-турецки сидела перед телевизором и смотрела повторение «Старс
ки и Хатч».
Ц Он такой сексуальный! Ц заметила она.
Ц Кто? Ц спросила Даллас.
Ц Дэйв Старски. Кто же еще?
Ц Я думала, ты вспомнила своего вчерашнего дружка.
Ц Ты шутишь, я уже забыла о нем.
Ц Ты, наверное, не хочешь поехать на концерт Эла, а потом на прием к Кармен
Раш?
Линда достала сигарету.
Ц Честно признаюсь, я вряд ли смогу высидеть еще один концерт Эла Кинга.
А кроме того, мне не хотелось бы встречаться с Полем.
Даллас кивнула.
Ц Я знала, что ты это скажешь. Хотя не понимаю, почему ты не хочешь встреча
ться с ним? Вчера он был страшно огорчен и выглядел несчастным.
Ц Вот и прекрасно, пусть пострадает для разнообразия. Мне надоели его из
винения. Другие мужчины разводятся, даже при маленьких детях. Так почему
же с Полем все по-другому?
Ц Может, он боится, что она заберет у него деньги?
Ц Парень слишком хитер для этого. Его жена получит лишь то, что он захоче
т отдать. Ты знаешь, Даллас, он такой скупердяй! Поль никогда не купил мне д
аже цветочка!
Даллас посмотрела на часы.
Ц Нужно позвонить Кики. Может, они с Чаком поедут со мной.
Ц Раз ты заговорила о телефонных звонках…
Ц Да?
Ц Если ты не против…
Ц Что?
Линда ухмыльнулась.
Ц Если ты не против, я назначу свидание твоему мужчине-проститутке.
Ц Моему мужчине-проститутке?
Ц Ну, не твоему, а Дайамонд. Мне нужен специалист. Даллас попыталась отшу
титься:
Ц Я тебе не верю!
Ц Ты возражаешь?
Ц Почему? Ради Бога, но он черный.
Ц Пусть даже оранжевый, мне плевать. Даллас вздохнула.
Ц Ты хочешь заплатить за любовь?
Ц А почему бы и нет? Это даст определенный опыт в жизни. Кроме того, я почти
не изменяла. Полю. И теперь хочу наверстать упущенное время, пока опять не
свяжусь с каким-нибудь женатым дураком.
Ц Я поищу номер.
Берни подобрал двух типичных голливудских блондинок для Эла.
Ц Не нужно, Ц отмахнулся Поль, все еще находясь не в духе. Ц Он не просит,
а я не настаиваю.
Ц Я все же придержу их.
Ц Делай с ними, что хочешь.
Берни уже проделал это. Он провел персональное собеседование с каждой и
был готов передать их другу.
Эл дал множество интервью, записал шоу с Джонни Карсоном и в прекрасном н
астроении отправился на вертолете в концертный зал. Его беспокоил тольк
о Эван, который появился рано утром. Во время длинного разговора с отцом о
н признался в своей беде, которую не смог открыть матери. Эл спокойно расс
прашивал его и, в конце концов, выяснил, в чем эта беда заключалась. Немедл
енно вызвали доктора, который осмотрел расстроенного Эвана, сделал ему у
кол и заверил, что ничего страшного нет. Просто небольшой трипперок.
Эл не знал, как поступить. По идее, он должен был злиться на парня. Но какого
черта! Слава Богу, что у него хватило ума сесть на самолет и прилететь в Ам
ерику. Приятно, что Эван первый раз в жизни обратился к нему.
Конечно, Эдна взорвется. И Эван опять повис на нем. Но Эл не смог сразу же от
править мальчика домой. А пока, как объяснить Эдне? И не только об Эване. Он
должен сказать ей, что не собирается возвращаться к ней и настроен на раз
вод.
Толпы у концертного зала растянулись на мили. Автомобили тщетно искали м
есто для парковки. Звезды появились в лимузинах с шоферами.
Ц Вот Кармен Раш! Ц вопили поклонники, заглядывая через застекленное с
текло в кабину «Роллс-Ройса». Она по-королевски кивнула им. Ее остекленев
шие глаза имели отсутствующее выражение. Певица явно накачалась наркот
иками.
Ц Рамо Калиф! Ц скандировали толпы, когда арабский актер проезжал в соп
ровождении двух блондинок, как две капли воды похожих на тех, что Берни по
добрал Элу.
Берни в окружении прессы потел еще больше, чем прежде. Боже! Сколько людей
. Фотографы неистовствовали, потому что явились все знаменитости. Звезды
телевидения. Это было паломничество на концерт Эла Кинга.
А за сценой Эл чувствовал себя абсолютно спокойно.
Ц Она здесь? Ц в четвертый раз спросил он Поля.
Ц Да, Ц ответил брат, хотя наверняка не знал. Ему было плевать на это. Пол
ю не нравилось, что Эл так привязался к Даллас.
Ц Я же говорил, что она придет, Ц улыбнулся Эл. Эл внутренне собрался пер
ед выходом на сцену…
Ц А теперь, Ц прокричал ведущий, Ц человек, которого вы все мечтаете ув
идеть, которого все ждете… Эл Кинг!!!


КНИГА ТРЕТЬЯ

Глава 52

В Рио-де-Жанейро светило солнце. Стоял прекрасный безоблачный день.
Ц Принеси мне халат, Ц попросил Джордж Марако.
Ц Сейчас, папа, Ц ответила Кристина, она поднялась с шезлонга и побежал
а в дом.
Джордж повернулся к своей светловолосой жене.
Ц Вот видишь, Ц сказал он. Ц Не понимаю, почему ты волнуешься за нее? Дев
очка вежлива, внимательна и послушна.
Ц С тобой, Ц раздраженно ответила жена. Ц Для тебя она сделает все что у
годно.
Джордж запыхтел сигарой.
Ц У нас хорошая дочь. Гордость семьи.
Ц Ты видишь только ту сторону, которую она позволяет тебе видеть. Джордж
, я очень беспокоюсь о ней. Мне не нравится ее компания… Ей только семнадца
ть, она еще ребенок.
Ц С телом женщины.
Ц Какая разница? Из-за этого ты должен еще больше волноваться.
Джордж лениво потянулся к жене и добродушно похлопал ее по бедру. На Эвит
е Марако был сплошной белый купальник, который великолепно демонстриро
вал ее роскошное тело. Она отшатнулась от мужа.
Ц Ты не воспринимаешь меня серьезно, Ц обвиняла Эвита.
Ц Конечно, воспринимаю, Ц запротестовал он. Ц Я часто прислушиваюсь к
твоим словам.
Ц Потому что я всегда права. Разве восемнадцать лет нашего брака не дока
зали это?
Ц Я научился не спорить с красивой женщиной.
Ц В таком случае, поговори с Кристиной, и сегодня же. Нужно направить ее м
ысли и действия в серьезном направлении. В ее возрасте я уже была помолвл
ена.
Ц Я заплатил твоей матери за это, Ц воспоминания вызвали у Джорджа улыб
ку. Ц Ты была тогда бедной девушкой, которая зарабатывала стиркой одежд
ы.
Ц К счастью для тебя, я стирала твою одежду, Ц отпарировала Эвита. Ц Пож
илой человек, и не женат. Разве это не наказание для семьи?
Ц Мне было только сорок, Ц запротестовал Джордж.
Ц Сорок! Испорченный богатый ребенок. Я спасла тебя.
Ц Да, Ц согласился Джордж, Ц спасла от жизни, полной вина, женщин и…
Ц Скуки! Ц вставила Эвита. Муж опять потянулся к ее бедру.
Ц Прекрати! Ц шутливо отмахнулась она. Ц Тебе вечно не хватает. Вечно,
Ц вздохнул он. Ц Пятнадцать лет я хочу одну и ту же женщину. Никогда бы но
поверил, что это возможно.
Эвита не могла не улыбнуться. Она действительно приручила его. Когда они
поженились, у Джорджа была стойкая репутация ловеласа. В сорок лет он был
не женат, этот миллионер-промышленник. Его добивались самые красивые же
нщины. Все считали Марако блестящей партией. И кто поймал Джорджа на удоч
ку? Бедная девушка из трущоб.
Ей тогда исполнилось семнадцать, как дочери сейчас. Но у Эвиты была друга
я жизнь, полная нищеты, разочарований и работы. Ее спасла только красота. Д
линные светлые волосы, миндалевидные глаза, точеные черты и роскошное те
ло.
Джордж заметил девушку на кухне в своем доме и моментально возжелал. Кон
ечно, потом пришла любовь, потому что Эвита отказала ему. Она отдалась муж
у только в первую брачную ночь. Девственность была ее единственным досто
янием, и она мудро распорядилась им.
Кристина родилась через год после свадьбы и до последнего времени не при
носила серьезных хлопот. Девочка прекрасно училась и всегда имела подхо
дящих друзей. Но сейчас Эвита по-настоящему беспокоилась. С отцом Кристи
на вела себя вежливо и была очаровательной. Но когда его не было дома, она
становилась противной, злой и удивительно грубой. Все эти черты появилис
ь совсем недавно, буквально несколько месяцев назад. А ведь Эвита надеял
ась, что Кристина обручится с мальчиком, с которым вместе выросла. Еще нед
авно они не расставались, но внезапно произошла перемена. У Кристины поя
вились секреты. Она никогда не говорила, куда ходит и с кем встречается.
Так продолжаться не может. И Эвита решила, что Джорджу следует поговорит
ь с дочерью. Нужно выяснить, что происходит.
Кристина Марако смотрелась в зеркало в спальне матери и не очень себе нр
авилась. Жаль, что она похожа на отца. Такая же темноволосая и крепко сбита
я. Почему она не в мать?
Черные волосы вились кудряшками вокруг лица с оливковой кожей. Тело, как
у мальчика: широкие плечи, маленькая грудь, крепкие ноги и широкий таз.
Кристина ненавидела себя, но юношам нравилась. Они говорили, что она секс
уальна, и вечно пытались ухватить то за грудь, то за зад. Или поцеловать в у
зкие губы.
Какие мальчишки противные!
Но не Нино. Ни но другой.
Нино не тискает ее, а просто говорит:
Ц Я хочу спать с тобой, Кристина.
Нино только девятнадцать, но он уже не мальчик, а настоящий мужчина. И совс
ем не похож на Луиса, который нравится матери. Она хочет, чтобы Кристина вы
шла за него замуж. Луис такой нудный. Думает только о себе и семейных капит
алах. Только потому, что его отец невероятно богат.
Деньги Ц это плохо. Деньги развращают. Нино научил ее этому.
Кристина схватила халат матери и приложила к себе. Ужас! Шелк, да еще в цве
точки. Наверное, стоил несколько сотен долларов. Достаточно, чтобы проко
рмить бедную семью целый год.
Мать тратила на одежду целое состояние. А драгоценности! Бриллианты и из
умруды огромной величины!
Кристина остановилась у материнского трюмо и рассеянно посмотрела на м
ножество бутылочек и коробок. Эвита такая красивая. Зачем ей все это? Будь
она уродиной, Кристина бы поняла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71