А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Болтается по Нью-Йорку с мужчинами, которы
е ей не нравятся, с которыми она не хочет спать и которые приносят одни неп
риятности. Разве это месть Эду Курлнику? Тоже мне, мщение.
Деньги она тратит потрясающе быстро. А когда они кончатся Ц что тогда? Оп
ять проституция? Нет, спасибо.
Даллас слишком много пила. Не залезь этот вор в ее квартиру Ц и только сам
ому Богу известно, что могло произойти. Может быть, ей следует даже поблаг
одарить этого парня. Ее никто не любит, это правда. Но она здорова, хорошо в
ыглядит и не обделена талантом. Так что необходимо что-то предпринять. До
биться успеха. Даллас обладала определенной известностью. Она снималас
ь на телевидении и в рекламе. О ней писали в колонках сплетен. Она больше н
е была ничтожной проституткой из Майами.
Даллас придумала план действий. Но сначала нужно уехать из Нью-Йорка. Она
продаст драгоценности и меха, сдаст свою квартиру и получит начальный ка
питал, а потом полетит в Лос-Анджелес. Пару агентов прислали ей письма и б
ыли готовы встретиться. Можно брать уроки по актерскому мастерству, чтоб
ы чему-нибудь, научиться. Если повезет, она может родить ребенка. От этой м
ысли у Даллас потеплело на сердце. Живое существо, которое будет принадл
ежать только ей. Маленькую девочку или мальчика, который в конце концов п
олюбит ее.
Линда вернулась рано вечером.
Ц Что случилось? Ц спросила она, исчезая в душе. Ц Свари кофе, а потом по
говорим.
Даллас сварила кофе и, ничего не драматизируя, рассказала подруге о прои
сшествии.
Ц Боже! Ц воскликнула Линда. Ц В это невозможно поверить! Ц хотя знала
, что такое случается двадцать раз в день. Ц Почему ты не вызвала полицию?
Ладно, не отвечай. Я понимаю, что это глупый вопрос. Я рада, что ты переехала
сюда. Но трудно поверить, что ты сумела отговорить его. Тебе что, не было ст
рашно?
Даллас только пожала плечами:
Ц Наверное, мне просто не хотелось стать еще одной жертвой. Я так разозли
лась, что забыла о страхе.
Ц Если бы его поймали, он бы отделался хорошей взбучкой или трехмесячны
м тюремным заключением. Я слышала о случае, когда девочку изнасиловали в
школе. Ей и мальчику было по пятнадцать. Полицию не волновало, что он прист
авил ей нож к горлу. Его просто пожурили, а через неделю подросток вернулс
я в школу. Девочка же сошла с ума, и всем было наплевать.
Ц Теперь все в порядке. Сначала было плохо, но я собралась. Спасибо за ква
ртиру. Здесь так уютно. Я не вылезала из постели и смотрела телевизор. Тепе
рь ты вернулась, и я могу уехать.
Ц Оставайся, если хочешь. Я пробуду здесь пару дней и все равно буду спат
ь в отеле.
Ц Спасибо, но я страшно хочу уехать из Нью-Йорка. Если ты не против, я немн
ого побуду, пока разберусь с вещами. Ты знаешь кого-нибудь, кто бы хорошо з
аплатил за мои драгоценности?
Ц Если дело в деньгах, я могу одолжить тебе.
Ц Нет, я хочу продать их. Но за предложение Ц спасибо. Линда, ты так помогл
а мне. Не знаю, как благодарить тебя. Я ведь могла обокрасть квартиру…
Ц Ты бы этого не сделала. Ты просто нуждалась в помощи. И мне это было нетр
удно. Если когда-нибудь помощь понадобится, я тут же прилечу к тебе!
Даллас рассмеялась. У нее появилась подруга, а это прекрасно. Если бы она п
риняла таблетки, Линде это было бы небезразлично.
Ц Как Канада? Ц спросила она. Линда скорчила гримасу:
Ц Эл произвел сенсацию, но ты, должно быть, об этом читала. Поль не отходил
от него ни на шаг, а я сделала несколько хороших снимков.
Ц Я не читала газет, Ц Даллас на минуту замолчала, а потом спросила. Ц А
как Эл?
Ц Прекрасно провел время. А теперь впереди Америка! Я хотела попросить т
ебя об одолжении. Не сходишь ли с нами куда-нибудь вечерком? Если после то
го, что произошло, тебе не противно видеть мужчин.
Ц Я не против…
Ц Неужели? Вот и прекрасно. Поль считает, что вы с Элом Ц смертельные вра
ги. Потому что ты единственная женщина, которая сказала ему твердое «нет
». Поль абсолютно уверен, что Эл может получить любую женщину в мире! И он с
трашно удивился, когда королева сказала «нет»!
Ц Послушай, если я пойду ужинать с вами, это не означает, что я скажу «да»!

Ц Конечно, я позвоню Полю и все устрою, Ц Линда ухмыльнулась про себя. Эт
о прекрасно сработает. Может, Поль и прав, ни одна женщина действительно н
е устоит перед Элом.
Она закрылась в спальне и позвонила в отель.
Ц Как телевизионное интервью? Ц для проформы поинтересовалась Линда.

Ц Ты смотрела? Ц спросил Поль без настроения. Ничего необычного в этом
не было. В последнее время он постоянно пребывал не в духе.
Ц Я забыла.
Ц Прекрасно… Эл будет рад услышать это, когда поинтересуется твоим мне
нием.
Линда чуть не рассмеялась вслух.
Ц С каких пор Эла интересует мое мнение?
Ц Ты приедешь?
Ц Я думала, мы пойдем куда-нибудь ужинать.
Ц Эл устал.
Ц Я устроила ему свидание. Может быть, это поднимет ему настроение?
Ц С кем?
Ц С Даллас. Все решено. Может, поужинаем в приличном ресторане?
Поль через плечо посмотрел на брата, увлеченно игравшего в карты с тремя
мужчинами. Проститутка повисла на спинке его стула, она явно скучала.
Ц Этой леди поздно менять свое мнение, Ц понизил голос Поль. Ц Сегодня
об Эле позаботятся.
Ц Ты хочешь сказать, что он не желает увидеться с Даллас?
Ц Нет.
Ц Ты спрашивал его?
Ц Он рядом.
Ц Я хочу поговорить с ним.
Ц Линда, не настаивай. Ты придешь или нет?
Ц Нет, Ц и она повесила трубку. Зачем она это сказала? Хотя неплохо иногд
а продемонстрировать свою независимость. Посмотрим. Она подождет, и, мож
ет быть, Поль позвонит сам.
Даллас мыла волосы.
Ц Что мне надеть? Ц спросила она.
Ц Все отменяется. Эл принял таблетку и заснул.
Ц Ты шутишь? Еще рано…
Ц У него завтра концерт в Мэдисон-Сквер Гарден. Хочешь пойти? Даллас пож
ала плечами, чувствуя, что ее подставили.
Ц Не знаю, какое у меня будет настроение завтра.
Ц Конечно, но его стоит посмотреть. Эл в лучшей форме и концерт прекрасны
й.
Ц Охотно верю, но я ничего не загадываю заранее.
Ц Понятно. Я бы точно так же вела себя. Может быть, сходим куда-нибудь и по
ужинаем вдвоем?
Ц А почему бы и нет?
Они пошли в маленький итальянский ресторан и, игнорируя взгляды мужчин,
прекрасно поужинали и поговорили.
Ц А разве ты не должны быть с Полем сегодня? Ц спросила Даллас.
Ц Он держит за руку брата.
Ц Даже когда он спит?
Ц Эл требует постоянного внимания. Даллас удивленно покачала головой:

Ц Не понимаю, как ты это выносишь.
Ц Я сама не понимаю. Послушай, между нами говоря, Поль стал невозможным. В
идимо, я зря согласилась сопровождать его на гастролях. Они только начал
ись. Можешь представить, что я буду чувствовать через несколько недель?
Ц Возможно, это к лучшему. Ты проверишь свои чувства.
Ц Свои чувства?! Никогда не связывайся с женатыми мужчинами! Даллас расс
меялась:
Ц И это ты говоришь мне. А как же Эд Курлник? Женатые. Холостые. Все они сво
лочи.
Ц Но иногда приятные сволочи, Ц вздохнула Линда.
Ц Да перестань. Ты ведь все знаешь.
Ц Ты полна горечи, Даллас. Нельзя, чтобы из-за одного парня, который хотел
тебя изнасиловать, ты возненавидела весь сильный пол. Ты слишком молода
и слишком красива…
Даллас опять рассмеялась:
Ц Напомни мне когда-нибудь, чтобы я рассказала тебе о моем прошлом. Мужч
ин было настолько много, что я давно составила о них мнение.
Только они вернулись домой, как зазвонил телефон. Линда немедленно взяла
трубку.
Ц Где ты шлялась? Ц недовольно спросил Поль.
Ц Спала с мужиком.
Ц Прекрасно.
Ц Мы с Даллас ходили ужинать в ресторан.
Ц О… Ты придешь?
Ц Одна?
Ц Нет, приведи с собой дюжину соседей, если тебя это возбуждает.
Ц Совсем не смешно. Я думала…
Ц Я понимаю. Послушай, милая. Я знаю, что она твоя подруга, но Элу ничего хо
рошего не принесет. Я это подспудно чувствую. Понятно?
Ц Нет, непонятно. Но если ты предлагаешь мне свое прекрасное английское
тело, я сейчас приеду.
Ц Предлагаю.
Ц Уже еду, Ц Линда положила трубку и повернулась, чтобы объясниться с Д
аллас, однако подруга уже ушла в ванную. Линда постучала, но ответа не посл
едовало.
Ц Я ухожу, Ц прокричала она. Ц Увидимся завтра.
Даллас смотрела на себя в зеркало. До свидания, Линда. Он позвонил, и ты беж
ишь. Неудивительно, что он так относится к тебе. Она дождалась, когда дверь
в квартиру захлопнулась, а потом вышла. Половина первого ночи. Даллас рез
ко ощутила одиночество. Она закрыла дверь на все замки и проверила крючк
и на окнах. Больше делать нечего.
Девушка с неохотой легла в постель. Но спать не хотелось, и когда Даллас на
конец-то забылась, ее опять преследовали кошмары.

Глава 22

За две минуты до выхода Эла на сцену неизвестный сообщил, что зал взлетит
на воздух.
К телефону подошел Берни. Тихий, невнятный голос пояснил, что три бомбы бу
дут взорваны с трехминутными интервалами во время концерта.
Ц Пошел к черту! Ц Берни удалось прокричать эти слова в трубку, прежде ч
ем послышались короткие гудки.
Ц Еще один поклонник? Ц сухо спросил Эл.
Берни кивнул, но мысль его бешено работала. Как они сумели узнать номер гр
имерной Эла? Зачем звонить ему? Почему не в газеты? Или в полицию? Только не
сюда. Почему Эл должен чувствовать себя ответственным за то, что три бомб
ы взорвут сотни его поклонников? Господи, разве не достаточно достает ег
о пресса? Это и так слишком тяжкое бремя.
Однако охрана Ц хорошая. Наверное, опять блефуют. Берни нахмурился. Лучш
е притвориться, что ничего и не слышал. Нужно скрыть все.
Ц Увидимся, Ц весело сказал Эл.
И, как гладиатор, двинулся на сцену.
Ц Ну, давай, Ц ответил Берни, Ц растереби их!
Эл ухмыльнулся. Он в отличной форме. В самой лучшей. И перед ним в позе ожид
ающей проститутки распростерся Нью-Йорк. Он мог поступить с этим городо
м по своему усмотрению. Публика заплатила деньги и хочет насладиться пре
дставлением, она готова обожать и ласкать его.
Выход на сцену сопровождался визгами и криком. Он почувствовал сексуаль
ное желание. Оно всегда возникало, когда Эл ощущал свою силу. Если бы ему п
ришлось сейчас улечься в постель с женщиной, он бы всю ночь прозанимался
любовью, вместо того чтобы петь. Он поднял руку в приветствии, помахал, схв
атил микрофон и запел «Голубой рок». Публика одобрительно захлопала.
Даллас не узнавала Эла на сцене. Вообще-то она неважно его знала. Нескольк
о коротких разговоров, танец, сильное влечение Ц все это часть его шарма.

Она права, что не связалась с ним.
Этот поющий человек принадлежит публике. Он Ц ее суперзвезда. И по праву.
Теперь Даллас поняла, почему. Она смогла оценить Эла вполне объективно.
Ей все стало ясно. Оказывается, ее сексуальное влечение не случайно. Эл ве
сь дышит сексом. Хотя у него прекрасный голос. Но, кстати, им обладают и дру
гие певцы. В нем ощущается странное сочетание. Любая женщина, видевшая ег
о на сцене, считает, что эта сексуальность направлена лишь на нее.
Даллас облегченно улыбнулась. Ей он не нужен, ей никто не нужен.
Она пришла на концерт с парикмахером, слывшим гомосексуалистом. Этот пар
ень пребывал в трансе, глаза блестели, а тело двигалось в такт музыке.
Даллас огляделась вокруг. Публика находилась под гипнозом Эла. Девушка у
знала несколько знаменитостей. Линда дала ей прекрасные билеты. Неужели
это Марджори Картер? О Боже, а вот и Эд Курлник. Что он-то здесь делает? Деше
вка. Даллас показалось, что с ним одна из дочерей. Наверное, Дана. Они обе бы
ли помолвлены с Кипом Реем, значит, имеют много общего. Кип столько порасс
казывал Даллас о ней… Эд явно ничего не знает о своей драгоценной дочери.

Даллас не хотела зацикливаться на Эле. Он почти ускользнул от нее, этот жи
вой, движущийся символ мужского секса, поющий бесстыдные песни.
Она заставила себя снова посмотреть на сцену, и постепенно волшебство пр
едставления и магнетизм этого человека захватили ее. А поскольку Даллас
прекрасно понимала, что ей ничто не угрожает, то наконец-то расслабилась.

Эл выбежал за кулисы совершенно мокрый от пота. Прежде чем он вернулся к з
рителям, Поль тепло обнял брата. Линде удалось заснять этот момент. Скоре
е всего, Поль любит только Эла. Что бы сказал об этом психоаналитик? Может,
он Ц потенциальный «голубой»? Или просто завидует брату?
Откуда такая любовь к Элу? Неужели недостаточно жены и детей?
Хотя предыдущий вечер с Полем прошел прекрасно. Он был таким добрым и вни
мательным. Они всю ночь занимались любовью, взаимопонимание было достиг
нуто.
Оба согласились, что ей придется отказаться от гастролей, если из-за них и
спортятся их отношения.
Ц Я люблю тебя, Ц сказал ей Поль. Ц И когда дети подрастут…
Он даже не сумел точно выразить свою мысль, а вот Элу удается спеть свои!
На вечеринке было столько народа, что Даллас тут же решила уйти. Парикмах
еру не хотелось покидать это сборище. Он скривил губы и холодно посмотре
л на нее.
Ц Тут может появиться Трумэн, дорогая. Не можешь же ты лишить меня такого
удовольствия?
Ходили сплетни, что все знаменитости должны собраться здесь. И разговоры
были близки к истине. Фоторепортеры не обратили никакого внимания на Да
ллас и ринулись на поиски более известных жертв.
Ц Думаю, мне надо напиться, Ц сказала она парикмахеру, хотя ему на это бы
ло наплевать. Он заметил женщину, похожую на Джеки Онассис, и словно попал
под гипноз.
Даллас взяла с подноса бокал с вином и в этот момент в противоположном ко
нце комнаты заметила Эда Курлника. Не стоило упускать такой возможности
. Не зная, чего ждать, она все же направилась к нему.
Ц Привет, Эд, Ц тихо сказала Даллас.
Он явно запаниковал, но быстро взял себя в руки, внезапно вспомнив, что, к с
частью, Ди-Ди в Европе.
Ц Привет, Даллас.
Девушка, стоявшая рядом, не отрывала от нее глаз. Дана оказалась холодной,
хорошо ухоженной блондинкой.
Ц Папа? Ц спросила она и, словно пытаясь его защитить, подошла ближе.
Ц Все в порядке, Ц он почти зло посмотрел на дочь. Ц Почему бы тебе не вы
пить? Я последую за тобой через минуту.
Дана не отводила глаз от Даллас, ее ледяное лицо залилось краской.
Ц Если ты уверен…
Ц Уверен, Ц отрезал Эд, нервно сжимая пальцы. Этот жест заставил Даллас
скривиться.
Они молчали, пока Дана не удалилась, а потом Эд сказал:
Ц Ради Бога, сразу же отойди от меня, если увидишь фотографа! Ты не знаешь,
что мне пришлось пережить…
Ц Что же? Он скривился:
Ц Кошмар. Боже, как я скучал по тебе. Но нам нельзя разговаривать здесь. Я п
риду на квартиру позднее.
Ц Я больше не живу там.
Ц Почему? Я ведь купил ее. Ты получила мой чек?
Ц Да. Прощальный поцелуй…
Ц Никакой не прощальный поцелуй, Ц нахмурился Эд. Ц Просто деньги, что
бы ты могла прожить, пока мы опять встретимся.
Ц Ты этого не говорил. Ты вообще ничего не сказал. И даже не позвонил, Эд.
Ц Мне пришлось соблюдать высочайшую осторожность. Я не должен даже раз
говаривать с тобой на людях.
Даллас лениво пожала плечами.
Ц Я просто хотела поздороваться, Ц она повернулась, собираясь отойти.

Эд положил ей руку на плечо.
Ц Где мы можем встретиться? Нам необходимо поговорить.
Ц Зачем, Эд? Все кончилось.
Ц Ничего не кончилось, Ц шипел он. Ц Я не могу жить без тебя. Боже, люди на
нас смотрят. Где? Назови место, и я приеду.
Даллас лихорадочно думал. Почему бы не подставить этого старого мерзавц
а? Что ей терять?
Она внезапно одарила его ослепительной улыбкой:
Ц Мне принарядиться? Ты этого хочешь? Раб и хозяин? Учитель и ученица?
Он заговорил низким хриплым голосом:
Ц О да, о да.
Ц Отель «Эссекс», номер 89. Восьмой этаж. Сразу поднимайся.
Ц Когда?
Ц Через пару часов.
Ц Я непременно буду.
Ц Жду с нетерпением.
Даллас смотрела, как он уходил. Испуганный миллиардер маленького роста с
извращенными желаниями. Он присоединился к дочери. Ему будет по меньшей
мере неприятно, когда он поймет, что посреди ночи стучит в дверь незнаком
ца. Даллас сдержала смех. Жаль, что она не может понаблюдать за этим.
У клуба, где проходил прием в честь Эла, собрались толпы поклонников.
Люк, Поль и Берни помогли Элу пробраться, хотя его постоянно осаждали фот
орепортеры. Они мечтали снять Эла то с одной знаменитостью, то с другой. Ул
ыбочку, Эл. Покажите, как вы чертовски милы, Эл. Притворяйтесь получше.
Его представили Эду Курлнику, и Эл пробормотал:
Ц Мы уже встречались.
Дочь Эда Курлника слишком долго держала его руку и слишком сильно сжимал
а ее, говоря при этом тоном Грейс Кейли:
Ц Вы обязательно должны поехать к нам. Как насчет выходных? Потом появил
ась Марджори Картер:
Ц Я пришла, чтобы спасти вас от этой орды скучных людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71