А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

П
отом сняла одежду и стала под ледяной душ. Холодная вода немного освежил
а. Она тщательно вымыла тело и волосы, затем надела банный халат, висевший
за дверью, а голову повязала полотенцем. На полочке лежала зубная паста, о
на выдавила ее на пальцы и почистила зубы.
Прошлое начинало проясняться. Даллас вспомнила, как села в самолет, лете
вший в Лас-Вегас, и встретилась с дамой, которая продала ей много хорошего
. Вот именно. Она накурилась травки и чувствовала себя прекрасно. Наверно
е, и сейчас неплохо принять пару таблеток. Настроения нет. Эл Кинг… Эл Кинг
… Что за сумасшедшая идея увидеться с ним! Боже! Как она накачалась наркот
иками!
Даллас вышла из ванной и принялась искать сумку. Но внезапно заметила, чт
о по комнате разбросана мужская одежда и стоит чужой чемодан.
Она покрепче повязала халат и пошла в гостиную. Эл Кинг сидел за столом, по
пивая апельсиновый сок и читая газету. Когда Даллас вошла, Эл поднял глаз
а.
Ц Доброе утро. Как спала?
Девушка недоуменно смотрела на него и с трепетом ждала, что воспоминания
прошедшего вечера неожиданно вернутся к ней. Но не тут-то было. Она прику
сила губу. Проклятая голова начинала болеть.
Эл приятно улыбнулся.
Ц Хочешь позавтракать?
Даллас покачала головой. Сейчас ей нужен не завтрак.
Ц Ты видел мою сумку? Ц пробормотала она, ненавидя себя за случившееся.

Ц Вон там.
Даллас взяла сумку и вернулась в спальню. Она тут же опрокинула содержим
ое на кровать. Бикини, майка, джинсовая куртка, трусики, бутылочки с космет
икой, щетка для волос, фен, несколько пачек жвачки, ручное зеркало, пачка с
алфеток, крем для загара и косметичка. Это все. Больше ничего не было.
Она опять перевернула сумку и потрясла ее. Выпали несколько шпилек. Куда
подевались таблетки? А сигареты? Черт! Не могла же она принять все.
Даллас вернулась в ванную и просмотрела карманы джинсов. Выпал чек. Деву
шка, не понимая, смотрела на него. Тридцать тысяч долларов. На ее имя. Она ве
рнулась в гостиную, размахивая бумажкой.
Ц Откуда это? Ц поинтересовалась Даллас.
Ц А ты не помнишь? Ц притворился он.
Ц Если бы помнила, то не спрашивала бы, Ц грубо ответила она.
Ц А что ты помнишь?
Ц Ничего, Ц она не отрывала от него взгляда.
Ц Неудивительно. Ты летала без крыльев. Может, расскажешь, почему?
Она опустилась в кресло напротив и взяла кусочек хлеба.
Ц Я чувствую себя, как Дорис Дэй, Ц грустно произнесла Даллас Ц Во всех
старых фильмах она просыпается по утрам в постели с мужчиной и не помнит,
занимались ли они любовью. Она вечно пьяна или что-то в этом роде. Сыграй р
оль Рока Хадсона, введи меня в курс дела.
Ц Ты выиграла деньги в рулетку. Мы ничем не занимались, хотя ты хотела. Но
я решил, что стоит подождать, пока ты сможешь узнать партнера по постели. П
усть это и старомодно с моей стороны, но я такой.
Даллас внезапно рассмеялась и сжала голову руками.
Ц Ужас! Как больно. Это правда, что я выиграла тридцать тысяч долларов? Во
т это да!!!
Ц Я думал, ты собираешься спросить: «Это правда, что мы не переспали? Спас
ибо, Эл. Я всегда считала тебя первоклассным джентльменом».
Она опять рассмеялась.
Ц Это в общем-то неважно. Я ведь не девственница, как Дорис Дэй. Надеюсь, т
ы понимаешь.
Ц Конечно.
Ц Не имеет значения. Кроме меня, у тебя сотни других. Но как я очутилась зд
есь?
Ц Это тебя надо спросить.
Ц Не знаю, Ц пожала плечами Даллас. Ц Наверное, мне пришла в голову глуп
ая идея наконец-то переспать с тобой. Я хочу быть откровенной, Эл. Секс мен
я не привлекает. Поэтому я, видимо, решила, что стоит попробовать… Ц она з
амолчала.
Ц Прошлой ночью я мог заставить тебя сделать все, что угодно. В Лос-Андже
лесе ты даже не хотела знаться со мной. Откуда же такая внезапная перемен
а?
Ц Можно апельсинового сока и кофе? И яичницу. Я голодна. Послушай, у меня в
сумке были сигареты, ты не видел?
Эл покачал головой.
Ц Я закажу завтрак. Как приготовить яичницу?
Ц Глазунью. Немного хлеба и нежирного бекона.
Эл позвонил в обслуживание в номерах и посмотрел на часы. Времени почти н
е оставалось.
Ц Нужно позвонить Коди, Ц раздумывала Даллас. Ц Он, наверное, сходит с у
ма.
Ц Я думал, ты работаешь.
Ц Благодаря мистеру Марголису у меня появилась свободная неделя. Ты ег
о знаешь? Такой очаровательный человек. Он и его милая жена.
Ц Я собираюсь сняться в его фильме.
Ц Желаю удачи!
Ц Ты так и не рассказала, как появилась в Лас-Вегасе в сомнамбулическом
состоянии.
Ц Это было нелегко, Ц скорчила гримасу Даллас.
Ц Я рад, что ты здесь. Я хочу объяснить насчет Кармен… Даллас подняла рук
у.
Ц Ничего объяснять не нужно. Меня это не волнует.
Ц Вот именно. А я хочу, чтобы волновало…
Ц Эл, пожалуйста. Со мной не нужно хитрить. Я очень понятливая женщина. Мо
жешь спать с кем хочешь.
Ц Тогда почему ты не захотела разговаривать со мной в Лос-Анджелесе?
Ц Так бы хотелось немного травки. Ты можешь использовать свое влияние и
достать немного?
Ц Ты ушла от темы.
Ц От какой темы?
Ц Послушай, мне нужно быть в самолете через час. Мы делаем остановку в Ло
с-Анджелесе, чтобы забрать моего сына… Потом пару концертов в Южной Амер
ике, и через несколько дней я вернусь. Почему бы нам не встретиться после в
озвращения?
Ц Вот так, значит, сегодня ты уезжаешь в Южную Америку?
Ц Я могу довезти тебя до Лос-Анджелеса.
Ц Здорово. Но почему ты думаешь, что я хочу вернуться?
Ц А разве нет?
Даллас взяла его стакан и выпила весь апельсиновый сок.
Ц Где еда? Я начинаю злиться. У Эла внезапно появилась идея.
Ц Я спросил, ты хочешь возвращаться в Лос-Анджелес?
Ц Честно говоря, нет.
Ц Может, поедешь со мной в Рио? Без обязательств. Я до тебя не дотронусь. Ил
и дотронусь, если только ты этого захочешь.
Ц Почему ты хочешь, чтобы я поехала? Ц подозрительно спросила Даллас.
Ц Потому что ты мне нравишься. Мне кажется, мы понимаем друг друга и може
м хорошо повеселиться вместе.
Ц Мне нужно вернуться в Лос-Анджелес на следующей неделе.
Ц Мы обязательно вернемся.
Ц А почему бы и нет? Ц ослепительная улыбка Даллас привела Эла в замеша
тельство.
Поль толкнул девушку, спавшую рядом. Он не раз уже делал это, начиная с шес
ти утра, в надежде, что она проснется и уйдет. Дело не в том, что она не нрави
лась Полю. Ей двадцать девять, она привлекательна, умна, умеет вести себя и
хороша в постели. И, кроме того, одна из продюсеров телемарафона, а не кака
я-нибудь шлюха. Они только раз занимались любовью, но Полю было достаточн
о. А поскольку второй раз ему не удался, девушка достала из сумочки огромн
ый вибратор и очень вежливо попросила его удовлетворить ее. Поль подчини
лся, хотя и с неохотой. Он был как-то напуган тем количеством оргазмов, кот
орые она получила. Когда дама спала с ним, она кончила лишь однажды. А вот с
пластмассовым заменителем Ц бесконечное количество раз. Что-то в этом
не то.
Ей явно не хотелось просыпаться. Поль встал и громко затопал по комнате п
режде, чем отправиться в душ и побриться. Он как раз заканчивал бритье, ког
да она зашла в ванную и села на унитаз.
Ц Как себя чувствуешь? Ц дружелюбно спросила она.
Ц Тороплюсь.
Ц Жаль, я думала, что мы можем…
Ц Нет времени.
Ц У меня тоже много дел. Если захочешь встретиться со мной в Лос-Анджеле
се, позвони на телевидение.
Ц Обязательно, Ц ответил Поль, хотя наверняка знал, что не позвонит.
Ц Ты симпатичнее брата, Ц заметила она, вставая с унитаза и включая душ.
Ц Хотя мне и не нравятся красавцы. Но ты прекрасен.
Полю это не польстило. Он вообще не любил, когда его сравнивали с братом.
Он закончил бриться, поспешил в спальню и оделся. Чертовски хотелось поз
вонить Линде и сказать ей, что он любит ее. А потом услышать в ответ то же са
мое.
Вместо этого он заказал разговор с Лондоном. Поль беспокоился о детях, он
и остались только с няней. Нужно заверить ребят, что он скоро вернется дом
ой.
Девушка-продюсер вошла в комнату и начала одеваться. Полю страшно хотел
ось, чтобы она поторопилась. Но дама сонно подняла колготки с пола и приня
лась натягивать их. Потом юбку, туфли на высоких каблуках и, наконец, блузк
у, сквозь которую торчали соски.
Девушка взяла сумку и забрала вибратор с тумбочки.
Интересно, зачем она его носит? Наверное, на случай, если никто не подверне
тся.
Ц Увидимся, Поль, Ц буднично сказала она. Ц Позвони, когда вернешься.
Ц Да, Ц сказал он, но опять подумал, что нет.
Поль дождался, пока дверь за ней закрылась, и тут же заказал разговор с Лин
дой.
Он ходил по комнате взад и вперед, ожидая, что сразу раздастся два звонка.
Увы! Телефонистка сказала, что телефон Линды не отвечает. А связь с Лондон
ом появилась лишь через полчаса.
У няни был страшно недовольный голос.
Ц Это плохо, мистер Кинг, Ц заявила она. Ц У меня уже несколько недель н
е было выходного.
Ц Я заплачу вам вдвойне, Ц пообещал Поль. Ц Подождите еще неделю, и я ве
рнусь.
Ц Ваша жена поступила отвратительно, Ц шипела она, Ц невероятно проти
вно!
Ц Да, Ц согласился Поль. Ц Мы все обсудим, когда я вернусь, няня.
Ц И не сомневайтесь в этом!
Поль посмотрел на часы. Лучше позвонить Элу и убедиться, что он встал. Пере
лет предстоит долгий, так что можно поспать в самолете, если ночью он разв
лекался. Интересно, сколько брат проиграл? Чем быстрее он увезет Эла из Ла
с-Вегаса, тем лучше.
В аэропорту Лос-Анджелеса Эван не мог дождаться, когда за ним прилетит са
молет отца. Он чувствовал себя значительно лучше и неплохо провел нескол
ько дней в частной клинике. Все относились к нему прекрасно, особенно одн
а медсестра, молодая пуэрториканка. Она, конечно, знала, что он сын Эла Кин
га, этим и объяснялось повышенное внимание.
Эван постоянно смотрел телевизор, так что время пролетело незаметно. Ему
делали уколы, через некоторое время их нужно будет повторить, и все приде
т в норму. Врач строго приказал воздержаться от секса до проверки. Предст
авился бы случай… Но теперь, когда Глори и Плам исчезли с горизонта, кто об
ратит на него внимание? Эван скучал по девушкам, хотя именно они заразили
его ужасной болезнью. Но ведь они сами не знали. Интересно, что они подумал
и, увидев, что он просто удрал? Скучали ли по нему? Эван не знал, как связатьс
я с девушками. Они были его единственными друзьями. Может, он встретит их в
Лос-Анджелесе? Они направлялись именно туда. Но ему не повезло. Отец сраз
у же затолкал его в клинику, лишь бы поскорее избавиться. Причин ложиться
в больницу не было. Можно было просто посещать процедуры. Но знаменитый Э
л Кинг не хотел, чтобы сын ошивался рядом, и спрятал Эвана подальше.
Во всяком случае, хорошо, что он едет в Бразилию. Нужно отдать должное отцу
, он все-таки не отправил его домой.
Эван просматривал свежие журналы. «Плейбой», «Пентхауз», «Мачо». Интерес
но, а распространяется ли запрещение врача на онанизм? Ведь нельзя же зар
азить обложку триппером?
Очутившись в самолете, Даллас забеспокоилась:
Ц Я должна позвонить Коди, иначе он объявит розыск.
Ц Я попрошу Берни связаться с ним, когда мы прилетим в Лос-Анджелес. Устр
аивает? Ц спросил Эл.
Ц Да, хорошо. Пусть скажет, что я буду на работе в понедельник. Кстати, Эл, т
ы можешь попросить у Берни несколько сигарет с марихуаной? У меня что-то н
астроение покурить.
Ц Как он их достанет в аэропорту?
Ц Он может позвонить.
Ц Когда их доставят, мы уже улетим. Даллас скорчила гримасу.
Ц Ты такая великая звезда, а ничего не имеешь с собой. Эл рассмеялся.
Ц Ты хочешь накачаться, чтобы путешествовать со мной?
Ц Я, наверное, не в своем уме, потому что согласилась на это. Что я здесь де
лаю? У меня даже нет одежды. Может, мне лучше сойти в Лос-Анджелесе?
Эл потрепал ее по руке.
Ц Оставайся. Можно купить одежду в Рио. Все, что тебе понравится.
Ц Сейчас мне нужна травка. Неужели ни у кого в самолете ее нет?
Ц Неужели так хочется?
Даллас пожала плечами и улыбнулась.
Ц Сейчас не очень, но если ты ничего не достанешь, мне может стать хуже.
Интересно, как бы злилась Даллас, если бы узнала, что именно он, Эл, конфиск
овал ее запасы.
Ц Оставайся тут, Ц предупредил он. Ц Не двигайся. Я посмотрю, что смогу
сделать.
Ц Неужели?
Ц Вот именно.
Эл подошел к Берни, игравшему в карты с музыкантами, и присел, чтобы посмот
реть. Как только он скрылся от Даллас, Эл засунул руку в карман, достал кор
обочку с сигаретами и вытащил одну.
Ц Поиграешь с нами? Ц поинтересовался Берни.
Ц Не сегодня, Ц ответил Эл. Ц У меня другие планы.
Ц Я уже проиграл три сотни, Ц пожаловался Берни. Ц Если игра будет прод
олжаться до Рио, то я разорюсь.
Ц Учись, Ц пошутил Эл и посмотрел на Поля, который в одиночестве изучал
какие-то бумаги. Ц Как вечеринка?
Ц Нормально, Ц кивнул Поль.
Ц Послушался моего совета?
Ц Какого? Ц напряженно спросил Поль.
Ц Переспать с бабой, дурак.
Ц Мы все не можем….
Ц Знаю, знаю, Ц прервал Эл, Ц руководствоваться сексом в жизни. Но он яв
но помогает! Ц он рассмеялся и пошел к Даллас. Можно было бы предложить е
й расположиться в спальне, но Эл не хотел торопить девушку. Даллас сама пр
исоединилась к нему, так что пусть все произойдет приятно и естественно.
Одна сигаретка не превратит ее в зомби, какой она была вчера.
Эл протянул ей сигарету. Даллас глубоко затянулась, откинула голову и ме
дленно выпустила дым через ноздри.
Ц Вот так-то лучше! Ц вздохнула она.
Ц Тебе это так нужно?
Ц А почему бы и нет? А ты что, не покуриваешь?
Ц Очень редко. Я предпочитаю добрый старый виски. Иногда это значительн
о лучше. Особенно для настоящих мужчин.
Ц А я же не мужчина.
Ц Неужели? А я-то думал. Даллас игриво толкнула его в бок.
Ц Мне нравятся толковые бабы, Ц продолжил Эл. Ц У меня ничего не получа
ется с подстилками. На них можно плевать, и они не возражают.
Ц Именно так ты обычно и поступаешь, по слухам, Ц сухо заметила Даллас.

Ц По каким слухам?
Ц Тебя называют суперчленом, причем во всех смыслах этого слова.
Ц Ну и репутация! Ц простонал Эл. Ц Так ты поэтому не хотела со мной вст
речаться?
Даллас еще раз затянулась.
Ц Может быть, Ц она изучала его из-под опущенных ресниц. Ц А может, и нет.

Ц Мы с тобой… Ц начал он.
Она приложила палец к его губам.
Ц Давай не будем торопиться. Не нужно обещаний, вранья, обязательств. Я н
е хочу, чтобы ты менялся из-за меня.
Ц Но у меня к тебе другие чувства…
Ц Пусть будет так, пока не появится следующая Кармен Раш…
Ц Я не…
Ц Черт подери, Эл! Меня это не волнует. Мне плевать, суперчлен ты или нет. П
овеселимся вместе. Я не собираюсь виснуть на тебе. Просто проведем время,
и никаких обязательств с обеих сторон.
Так не пойдет. У Эла сводило живот, когда он представлял ее с другим мужчин
ой. А ведь они еще не переспали. Но он не сомневался, что эта женщина как раз
то, что ему нужно. В прошлом ему было наплевать, чем занимались женщины, ко
торые его ублажали. Какая разница, пусть спят с целой бейсбольной команд
ой. Сие касалось даже Эдны. Конечно, она бы на это не пошла… Но если бы у нее
были подобные склонности… Все равно плевать. Теперь Эл сидел рядом с дев
ушкой, которую почти не знал, но из-за которой мог бы убить. Интересно, а что
чувствует она? Эл не сомневался, что их чувства взаимны. Неужели она не за
метила искру, проскочившую между ними? Ту магнетическую силу, которая пр
итягивает их все ближе и ближе. Никогда в жизни он не чувствовал ничего по
добного.
Ц Мистер Кинг, пристегните привязные ремни, Ц прервала стюардесса его
мысли. Ц И потушите сигареты. Мы приземляемся в Лос-Анджелесе.
Ц Конечно, Кетти, Ц он улыбнулся девушке, взял у Даллас сигарету и скомк
ал ее в пепельнице.
Ц Осторожно. Или у тебя есть еще?
Ц Сколько ты выкуриваешь в день?
Ц Как захочется. А это тебя волнует?
Ц Нет. Если ты только не упадешь.
Ц Обещаю не упасть. Разве что в направлении твоей постели. Подходит?
Нет, это ему не подходило. Элу не нравились слова Даллас.
Внезапно у Эла возникло неприятное чувство, и он вспомнил, что скоро появ
ится Эван. Нужно сказать парню о разводе с Эдной, если он еще не прочитал в
газетах. Черт! Почему именно он должен сообщать сыну об этом? Почему не Пол
ь?
Эл посмотрел на Даллас. Она закрыла глаза. Усталая и неопрятная, она все же
казалась ему самой красивой женщиной в мире.
Линда готовилась сделать фотографии звезды телевидения, с которым позн
акомилась на вечеринке у Марголисов. Она не могла дождаться, потому что э
ти снимки означали начало ее карьеры в Калифорнии. Линда решила пожить з
десь некоторое время, а может быть, и постоянно. Кому нужен шум Нью-Йорка, к
огда можно жить на земле лотосов? Хотя в душе девушка понимала, что все вре
менно, и ей нужно привести в порядок свои чувства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71