А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он искренне надеялся, чт
о перед этой роскошной пирамидой не устоит ни один некромант или вампир
и он в конце концов обретет единомышленников. Предыдущие два часа он тще
тно уламывал утоплика из колодца на заднем дворе стать первой доброволь
ной жертвой и тем подать пример благородного самопожертвования в самом
прямом и высоком смысле этого слова, а заодно войти в историю.
Но утоплик, уверенно считающий себя великим чародеем современности, к пр
едложениям пришлого безумца отнесся более чем прохладно и наложил на не
го заклятие. А когда оно не подействовало, метко швырнул лягушкой.
Мардамон вовсе не являлся фанатиком, как можно было представить, наблюда
я за его поступками. Он знал, когда еще есть смысл настаивать на своем, а ко
гда разумнее отступить.
Теперь он терпеливо ожидал пробуждения вампира, чтобы узнать, угодно ли
тому в качестве вступительной жертвы скромное, но вполне пристойное упи
танное земноводное.
Паук Кехертус уже делал зарядку для четвертой пары ног на лужайке за дон
жоном, и неутомимый корреспондент Бургежа старательно записывал подро
бности, прикидывая, получится ли из этого статья для следующего номера «
Сижу в дупле». А милейший троглодит Карлюза, встав раньше всех в замке, еще
не проснулся и теперь дремал под ближайшим кустом, сладко причмокивая. Е
му грезился хмельной сидр и горячие пончики с клюквенным соусом.


Мало встать рано утром. Надо
еще перестать спать.
«Пшекруй»

Таким образом, в этот ранний час в замке царило благолепие.
Питавший отвращение к неоправданно ранним пробуждениям, его высочеств
о Зелг Галеас да Кассар только-только открыл глаза в своей спальне и в оче
редной раз удивился.
Дело в том, что его просторная опочивальня была оформлена смелым новатор
ом и человеком широких взглядов, а герцог признавал авангардное искусст
во исключительно на расстоянии. И давно уже мечтал сменить экспозицию.
В самом деле, засыпать и просыпаться в окружении чудовищных физиономий,
скалящихся на тебя с потолка; ежеутренне упираться взглядом в тяжелые зо
лотые канделябры в человеческий рост в виде рогатых демонов и яростных ц
иклопов; день изо дня наблюдать ковер цвета закатного багрянца с затейли
вым узорчиком из отрубленных голов Ц это выше всяких сил, особенно если
ты все еще робко настаиваешь на том, что ты пацифист. А обои для этого поме
щения выбирал тот, кто полагал, что сто восемьдесят семь драконов, пожира
ющих сто восемьдесят семь малопривлекательных девственниц с прекрасно
схваченными анатомическими подробностями, бодрят и вдохновляют.
Зелг каждый день давал себе зарок решительно поговорить с Думгаром и кат
егорически настоять на новом интерьере, но все руки не доходили. Вечно сл
учалось что-нибудь из ряда вон выходящее, так что обитателям замка было н
е до неудачных обоев.
Но сегодня не намечалось никаких серьезных дел. Странствующие жрецы не т
олпились на подворье; амазонки не качали соблазнительно торсами перед н
есчастным минотавром и не щебетали на весь замок; вражеские войска не на
ступали через цветущие поля; враги не караулили за каждым углом; торговц
ы амулетами и колдовскими зельями не кричали под стенами, расхваливая св
ой товар; и гонцы от ее величества королевы Кукамуны не валялись у него в н
огах, моля отправить домой кузена Юлейна. Желающими получить автограф у
знаменитых победителей Галеаса Генсена занимался главный бурмасингер
Фафут, а с текущими делами любезно помогал разобраться граф да Унара. Нич
то не предвещало беды.


Житейские драмы идут без реп
етиций.
Эмиль Кроткий

Словом, Кассар решил, что сама судьба дает ему уникальный шанс.
То был триумф надежды над опытом.
Он спустил ноги с кровати, сунул их в лазоревые пантуфли, отороченные дра
гоценным мехом, и сделал несколько энергичных движений руками.
Огромное зеркало в тусклой золотистой раме, стоявшее у стены напротив, в
отличие от герцога еще не вполне проснулось и потому показывало все с ми
нутным запозданием. Когда веселый и бодрый Зелг заканчивал одеваться к з
автраку, его зеркальный двойник только-только нашаривал рукава халата и
попискивающие домовые суетились вокруг его бархатных штанов. Молодой н
екромант приветливо помахал зеркалу, пожелал ему доброго утра и двинулс
я на террасу, где его ждали добрые друзья, верные подданные, желанные гост
и, аппетитная еда и свежие газеты.
Что еще нужно человеку, чтобы с радостью встретить новый день?


* * *

Со времени памятной победы над всепоглощающим пространством Бэхитехва
льда, когда славный Такангор Топотан при помощи своего фамильного боево
го топорика вынудил нерожденного короля отказаться от притязаний на ис
конную вотчину некромантов, с Узандафа Ламальвы да Кассара было снято др
евнее проклятие. Веками прикованный к замковой библиотеке, он наконец об
рел долгожданную свободу передвижения, и теперь развеселая мумия в прел
естной мантии с капюшоном, подбитым модным в этом сезоне оливковым шелко
м, шастала из конца в конец замка, неся свет и сладость каждому, кто встреч
ался на ее пути.
Старый герцог и прежде не придавал факту своей кончины слишком серьезно
го значения, а с тех пор как в отчий дом вернулся его праправнук, Зелг Гале
ас да Кассар, и вовсе ожил Ц если такое определение применимо к тому, кто
был убит чуть больше тысячелетия тому.
Сейчас дедуля торопился к себе в кабинет: нынче ночью он отлично сыграл н
а тараканьих бегах, использовав сугубо научный подход к проблеме. И тепе
рь желал узнать, насколько увеличился золотой запас семьи. Нельзя сказат
ь, что Узандаф жутко скопидомил, но полновесные рупезы всегда доставляли
ему большую радость, и он не видел причин от нее отказываться. Тем более ч
то теперь он копил не столько для себя, сколько для любимого внучка и его б
удущих детей.
Столкнувшись с доктором Доттом в картинной галерее, Узандаф просиял. Его
старинный друг стоял аккурат под портретом великого Валтасея Тоюмефа д
а Кассара и удивлялся, как не раз удивлялся еще при жизни, зачем такому чел
овеку понадобился портрет. Если бы спросили его мнения, он бы откровенно
признался, что Валтасей может войти в историю как гениальный стратег, ве
ликий воин и прекрасный семьянин, но отнюдь не как модель, вдохновляющая
художников к созданию шедевров.
Ц Доброе утро! Ц воскликнула довольная мумия.
Даже весьма приблизительный подсчет прибыли говорил в пользу научного
метода, и старого герцога распирала гордость. Ему просто необходимо было
с кем-то поделиться.
Ц Ой ли? Ц откликнулось скептически настроенное привидение, хлопая ру
кавами по карманам черного кожаного халата в поисках лекарственной бам
бузяки.
Ц Не с той ноги встал? Ц спросила доброжелательная мумия, которой ничто
не могло испортить прекрасного настроения.
Ц Ты когда в календарь смотрел в последний раз? Ц спросил призрак угрюм
о.
Ц Прошлой осенью. Нет, зимой, кажется. Или все-таки осенью? А в чем дело? Зач
ем нам вдруг понадобился календарь?
Ц Завтра день летнего солнцестояния, Ц хмыкнул доктор Дотт. Ц Я совер
шенно случайно услышал, от одной суеверной дамочки. Ее обезглавили на сл
едующий день после того, как дорогу ей перебежала хромая черная утка. С те
х пор она верит в приметы. Хотя я ей всегда говорю: если ты отравила шесть м
ужей за неполные два года Ц это верный признак, что тебе однажды отрубят
голову.
Ц Летнее солнцестояние, Ц не слушая его, сказала мумия. Ц Ать-ать-ать!!!
Вот напасть! Так оскоромиться. А я-то, старый хрыч, который день ломаю голо
ву Ц о чем же я хотел поговорить с Зелгом! Как ты думаешь, ему сообщили?
Ц Кто? Кто, скажи на милость?! Ц возопило привидение, вздымая рукава хала
та к портрету Карра Алвина да Кассара кисти неизвестного художника.
Как писал по этому поводу дотошный летописец: «Лица, лично знавшие лицо, и
зображенное на портрете, не отмечают портретного сходства портрета с са
мим лицом». В замке никто не удивлялся, что художник умер в безвестности.

Ц Кто додумается до такой глупости? Ц упрекал между тем Дотт. Ц Все уве
рены, что уважающий себя некромант и сам знает, что происходит в Кассарии
в день летнего солнцестояния. Меня только полчаса назад осенило, что мал
ыш-то ни сном ни духом Ц позавчерашние газеты куда-то делись. Небось опя
ть хряки шалили. Юлейну и в голову не придет: это же все равно что учить дед
ушку кашлять. Думгар соблюдает субординацию. Между прочим, это твоя прям
ая и непосредственная обязанность Ц вводить потомка в курс дела.
Воцарилась тишина, если она возможна в узком коридоре с великолепной аку
стикой, где сокрушенно вздыхают и пыхтят.
Ц Бедняжка, Ц посочувствовал внуку Узандаф. Ц Он как раз вчера подели
лся со мной планами. Прогуляться хотел, немного отдохнуть от наших ежедн
евных занятий, слегка развлечься. На него так подействовал этот Мардамон



Если ты хочешь рассмешить бо
га, расскажи ему о своих планах.
Вуди Аллен

Ц Ну, это-то как раз выполнимо, Ц засмеялся призрак. Ц Никаких занятий
в ближайшую неделю, одна сплошная практика. А что? Смена труда Ц тоже отды
х.
Ц С другой стороны, если бы он прилежнее изучал семейные хроники, а не пи
сал тайком стишки и не гипнотизировал луну печальным взглядом, глядишь,
и подготовился бы морально.
Ц Не ворчи, Ц укоризненно покачал головой Дотт. Ц На него столько всег
о навалилось. Да, незадача. Кто-то должен открыть Зелгу глаза, пока не позд
но. Завтра тут будет сущее светопреставление.
Ц Вот ты и сообщи, что его ждет. Только деликатно, тактично. Начни издалек
а. Ты умеешь. Ты же с пациентами как-то общался, со смертельно больными. Род
ственников морально подготавливал. Утешал, ободрял. Ободрял, спрашиваю?

Ц Еще чего! Ц отмахнулся доктор. Ц У меня самого нервы на пределе. Чуть
что Ц сразу я. Нет, уволь, я эти штучки знаю: крик, писк, визг, истерика. «Ах, д
октор, как же так? Я еще молод, я не успел пожить!» Сам сообщай. Если хочешь, в
озьми кого-нибудь в группу поддержки. А я буду рядом Ц с лекарственной ба
мбузякой, нюхательными солями и добрым словом. Чует мое сердце, мальчик с
егодня особенно остро будет нуждаться в добром слове и действенном сред
стве от обморока.


* * *

В скромной сыроватой пещерке собралась непомерно большая для этого жил
ища компания: отец с матерью, четверо их сыновей с женами; семеро дочурок,
причем пять из них Ц с мужьями; а также семнадцать волосатых, ушастых, бур
ых, плоскостопых, отчаянно визжащих чад, на которых не действовали ни уго
воры, ни подзатыльники. На почетном месте Ц уютном плоском грибе, которы
й рос у этой замшелой стенки вот уж более двухсот лет, важно восседала сам
ая старая и самая уважаемая представительница рода Плупезов, прекрасна
я Вабулея.
Впрочем, прекрасной она была приблизительно тогда, когда тролли покорял
и Пальпы. Теперь прелестные ярко-желтые бородавки поблекли и даже как-то
сдулись; пупырчатая кожа болотного цвета, висевшая в незапамятной юност
и привлекательными складками, приобрела местами белесый оттенок и стал
а почти что гладкой; крохотные красные глазки постепенно увеличились и н
апоминали размерами небольшой орех; а из огромного широкого рта уже давн
о не капала густая слюна. Клыки ее утратили былую остроту, когти на ногах с
точились, шерсть за ушами вылезла. Что ж, время не щадит никого: ни царей, ни
мудрецов, ни красавиц Ц особенно тех, что прожили уже два отмеренных при
родой века.
Но любящий взгляд родных не замечал горьких примет старости. Для них Ваб
улея оставалась прежней Ц все той же неподражаемой властной гоблиншей,
чей кокетливый взгляд сводил с ума самых храбрых и отчаянных мужей, заст
авляя их совершать безумства и подвиги. И она по-прежнему верховодила св
оим кланом, крепко держа в маленьких морщинистых ручках бразды правлени
я.
Так повелось еще в те годы, когда ее сердца и когтистой лапки добивался мо
лодой и задорный Хупелга, вождь Плупезов. Он загрыз трех соперников в рит
уальном поединке и сделал предложение красивейшей из гоблинш Желвацин
ии, стоя над их скрюченными телами и сплевывая жесткую шерсть.


Муж Ц хозяин в доме, пока не п
ришла жена.
Пьер Бенуа

Вабулея любила рассказывать потомкам об этом подвиге супруга. Она вообщ
е любила его до сей поры и бережно хранила воспоминания о славном Хупелг
е. Горе тому из молодых Плупезов, кто посмел бы не явиться на ежегодный веч
ер памяти знаменитого пращура и не выслушать от начала и до конца его про
щальное письмо, адресованное обожаемой жене.
Итак, согласно гениальному режиссерскому замыслу бабушки, все гоблины ч
инно расселись вокруг стола, сделанного с величайшим искусством из одер
евеневшего от старости огромного губчатого гриба, на котором был накрыт
поминальный ужин, и заинтересованно вытаращились на старейшую. Вабулея
не любила, когда письмо Хупелги слушали равнодушно или вполуха, и строго
карала провинившихся отлучением от мирских радостей. А поскольку ни оди
н гоблин не в состоянии прожить и дня при сухом законе, то все старались, к
ак могли. Младшие взволнованно стучали по утоптанному полу широкими пло
скими ступнями; женщины растроганно терли глазки подолами юбок; а мужчин
ы, как и должно сильному полу, сдержанно умилялись и грустно шевелили уша
ми.
Стол манил их ароматами орехового печенья из сушеных червей и супа из до
машней плесени, аппетитным видом свежих слизняков, грудами фосфоресцир
ующих грибов, вяленой рыбы и божественным видом сосудов, полных эля. Одна
ко они твердо знали, что нельзя притрагиваться ко всему этому великолепи
ю без риска для жизни, пока не завершится поучительная и торжественная ч
асть вечера.


Выпивка без торжественной ч
асти теряет свое воспитательное значение.
Владимир Голобородько

Старейшая откашлялась, высморкалась и начала:
«Любезная Вабулея. Если ты получишь это письмо, несравненная лягуш
ечка моя, значит, злой рок тяготеет надо мною и я больше никогда не увижу н
и тебя, ни наших головастиков, ни родную пещерку, в которой ты подарила мне
столько упоительных минут совместной идиллии.
Коварный судья Бедерхем, что славится на весь Ниакрох своей жесток
остью, воспылал ко мне яростной нелюбовью. Сие неудивительно, ибо этот ст
рашный и опасный демон, один раз в году извлекаемый на поверхность из пыл
ающих глубин преисподней, известен тем, что ненавидит все сущее, и мы, гобл
ины, не исключение.
Знающие существа говорят, что карает он и виновных и безвинных, и пр
авых и неправых, и добрых и злых. Смерть и разорение сеет он в ближних и дал
ьних пределах; сердце у него каменное, потому невозможно тронуть его ни с
лезами, ни молитвами. А могущество его безмерно, оттого бесполезен и подк
уп. Ибо что жалкий смертный может предложить барону, повелителю западных
пределов царства подземного? Впрочем, поговаривают, что берет он взятки
борзыми козлятами; но уши мои трепещут, как лист лопуха на ветру, при мысли
о том, что сей слух распускает сам Бедерхем, дабы иметь повод учинить лишн
ее разбирательство и грозную кару над теми доверчивыми несчастными, кто
клюнет на его уловку.
Но твердят мне, что Бедерхем Ц заядлый и знатный охотник. Ты же знае
шь, что борзые козлята Ц лучшая приманка для водяных туполоб
ов и пещерных кривоногов, ибо даже они не могут догнать этих распрокляты
х козлят и так увлекаются погоней, что не обращают внимания на ловца, высл
еживающего их самих как добычу.
И вот, сладкая моя улиточка, я принял решение: отправлюсь ловить мер
зких козлят. Может, удача улыбнется мне. Говорят, мой прапрадедушка однаж
ды таки отловил одного борзого козленка Ц правда, на эту охоту он потрат
ил дюжину лет и еще три полных оборота солнца. Но надеяться больше не на чт
о. Отправлюсь и я скакать по горам. Авось с помощью пращура всех гоблинов П
упасана Ушастого управлюсь до дня летнего солнцестояния Ц чтоб ему ник
огда не солнцестоять!
А ты не грусти, мой кислый глоточек эля. Ежели придет вызов в суд, не т
ревожься, а посыльным отвечай, что я ушел на охоту и вот-вот буду назад. И не
забывай твердить, что никаких вавилобстеров я Ц честный гоблин и поряд
очный семьянин Ц в своей жизни никогда не крал. Что же до самих вавилобст
еров, то перегони их пока на дальние пастбища.
Засим целую все твои пупырочки и бородавочки. Что бы там ни болтали
злые языки, знай, дорогая жена, что за всю свою жизнь я ни минуты не сожалел
о том, что это не меня загрызли соперники на ритуальном брачном турнире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49