А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Появилась картинка. Знакомое кафе с пробитой стеной. Журналистка взволн
ованно затараторила:
Ц Очевидцы говорят, это просто чудо. При такой грандиозной аварии постр
адало всего трое человек! Жертв могло быть, без сомнения, значительно бол
ьше. Эта авария легко могла перерасти в чудовищную катастрофу! Действите
льно, водителю автобуса только чудо помогло избежать столкновения с фур
гоном. И только чудо предотвратило взрыв газа. Однако до сих пор неясно, по
чему фургон оказался в самом центре города и как…
Ц У меня было два вопроса. Ц Джеймс вернулся и, мимоходом выключив теле
визор, уселся напротив нас. Удобно откинуться на мягкие подушки не получ
илось-поерзав, Рыжий извлек из-под себя атласную туфлю.
Ц Так вот, Ц продолжил он, Ц у меня, дети мои, было два вопроса. Первый: кт
о спер Книгу? И второй: где… Энтони, ты меня слушаешь?
Ц Конечно, шеф.
Ц Что-то у тебя сегодня настроение не боевое. Опять энергетический бала
нс не поддерживаешь? Сколько раз можно повторять Ц самоубийцы мне в ком
анде не нужны. Когда только поумнеешь?
Я опустила голову Ц ведь из-за меня, из-за моей глупости он получил этот в
ыговор. Совесть мучает, но уж лучше, Дыркина, помолчи Ц кабы хуже не получ
илось.
Энтони строгие наставления выслушал молча, лишь вежливо кивая с отсутст
вующим видом.
«Самоуверенный мальчишка, Ц подумал Джеймс Ц Когда-т
о я был таким же. Когда-то, слишком давно…»
Но тут он наткнулся глазами на меня, и мысленный поток, съехав на низкий ба
с, плавно затих. Понятно, на моем уровне поставили блокировку.
За пазухой у Рыжего зазвенел мобильник.
Ц Что там? Ц рыкнул он в миниатюрную трубку на золотой цепочке. Но, выслу
шав сообщение, тон снизил: Ц Какие еще зомби? Кому понадобились мертвецы?
… Собачьи следы?… И что с того? При чем здесь мы?… Ну и черт с ними, с этими кол
дунами. Пусть протестуют сколько угодно! Некромантия в нашем регионе зап
рещена указом Совета. Так что пусть будут довольны, что их не привлекли к о
тветственности за незаконную деятельность. Давно на кострах не грелись?
Распоясались без инквизиции Ц так намекни им про академии наук! Там как
раз нехватка кроликов для опытов.
Отключившись, Джеймс кашлянул. Прищурился, но ничего не сказал.
Ц Итак, второй вопрос, Ц продолжил он прерванные рассуждения, Ц где Кн
ига находится сейчас? Учитывая специфику объекта, спрятать ее могли где
угодно Ц в любом мире и пространстве. Искать пришлось бы вечность…
Ц Милый, ты не видел мои колготки? Ц Из-за портьеры выглянула девица. Ц
Ой, извините… Ц Но, заметив Энтони, нырять обратно за бархат раздумала и к
окетливо помахала ручкой: Ц Ваша светлость, привет!
Кажется, и эту особу я видела вчера на балу.
Ц Брысь с глаз! Ц цыкнул Джеймс Ц Хотя нет, стой! Дуй на кухню и свари коф
е. Побольше и покрепче.
Ц Ты же сам вчера взорвал кофеварку! Ц надула губы девица.
Ц А ты вручную, милая, вручную, Ц угрожающе-ласково пояснил Джеймс.
Девицу сдуло.
Ц Вернемся к делу. Ц В голосе Рыжего проявились стальные нотки. Ц Нам и
звестно, в чьих руках оказалась Книга. Я с самого начала, признаться, подоз
ревал, что здесь не обошлось без Альвиса, нашего старого друга.
Ц Этого бородатого звездочета? Ц спросила я.
Но Энтони сделал знак помолчать.
Ц Его самого. К тому ж он разучился держать язык за зубами, сам же пустил с
лух, будто недавно приобрел«чрезвычайно занятную вещицу». Вчера с помощ
ью очаровательной мадемуазель Дыркиной, Ц я смущенно потупилась, Ц мы
прозондировали подсознание нашего дорогого гостя и кое-что выяснили.
Ц Что его библиотека пополнилась.
Ц И Книгу он действительно купил, заплатив немалую цену. Жаль, не удалось
узнать, кто продавец.
Вернулась девица. Поставила на низкий столик поднос с тонко позванивающ
ими фарфоровыми чашечками, серебряным кофейником и корзиночкой с печен
ьем. Услужливая «гейша» грациозно расставила чашки, игриво под мигнув Эн
тони, разлила ароматный напиток и, подав чашку господину Дэкстеру, устро
илась рядышком, по кошачьи подобрав длинные ноги.
Ц Осталось выяснить, где Альвис прячет свое приобретение, Ц подытожил
Рыжий, отхлебнув обжигающий кофе. Ц Уверен, такую ценность он держит при
себе, в одной из своих нор.
Ц А выкупить нельзя? Ц робко поинтересовалась я. Джеймс хмыкнул:
Ц Если Альвис только заподозрит мою здесь заинтересованность, он съест
фолиант без кетчупа, с корочками и застежками Ц лишь бы мне не достался.

Но возникала одна сложность Ц «нор» у Альвиса Всемудрого имелось что-т
о около полусотни в разных пространствах и измерениях.
Девица притащила из кабинета стопку папок, содержащих полную опись недв
ижимости звездочета. Я взглянула на фотоулики и пришла в ужас Ц ничего с
ебе «норки»! Да здесь года не хватит все обыскивать. На что Рыжий заявил, б
удто обыскивать ничего не надо, а Энтони стоит лишь хорошенько сосредото
читься Ц и Книга сама откликнется на ментально-чувственном уровне.
О такой своей способности Тони слышал явно впервые. Но Джеймс настойчиво
твердил, что Энтони это может и потому сделает, и даже потребовал принест
и хрустальный шар для спиритических сеансов. Девица по своей привычке ск
ривила губы и заявила, что шарик давно разбился.
Ц Ах да, точно, Ц кивнул Джеймс и достал из-за дивана графинчик водки.
Если не обращать внимания на длинное горлышко, его круглое прозрачное «п
узо» было шарообразно. Мне и девице Джеймс приказал внимательно смотрет
ь в эту «хрустальную» сферу, чтобы не упустить ни малейшего знака. Энтони
же должен максимально сосредоточиться на поиске.
Ц Ничего не получится, Ц сказал Энтони, после того как в кабинете сам со
бой упал книжный шкаф и томики разлетелись по квартире, хлопая переплета
ми, как крыльями.
Признаться, я тоже устала пялиться на графин.
Ц Получится! Ц рявкнул Джеймс Ц Ты плохо стараешься.
И, схватив сидевшую рядом девицу за волосы, дернул так, что у той из глаз бр
ызнули слезы.
Взглянув на шефа Ц в глазах блеснула едва ли не ненависть, Ц Энтони вста
л и отошел к окну.
Ничего не получится. Тони устал и злится. Это все из-за меня. Я устроила пог
ром в кафе, и ему пришлось потратить много энергии на остановку времени. И
это я помогла украсть Книгу. Какая я неудачница… Ой! В прозрачной линзе гр
афина на мгновение проявилась картинка: человечек с коричневой лысой го
ловой, в оранжевом бесформенном одеянии, с посохом в руке, бредет куда-то
по колено в снегу на фоне синих гор. И так же внезапно видение растворилос
ь.
Ц Я чувствую ее, Ц сказал Тони.
Ц Серьезно? Ц прищурился Джеймс, отпустив девицу. Кажется, он сам не сли
шком верил в успех своей идеи. Ц Вот видишь, стоит только правильно подой
ти к делу. Никогда не забывай, что твоя сила…
Ц Моя сила в чужой боли, Ц с досадой перебил шефа Энтони. Ц Знаю, скольк
о можно повторять. Да, Книга откликнулась. Но что толку? Альвис поставил за
щиту, и я ничего…
Ц Я видела китайского монаха! Ц сообщила я. Ц В каких-то горах.
Ц Тогда это Швамбрала, Ц шмыгнув носом, сказала девица.
Ц Что?
Ц Ну эта… Такое название невыговариваемое! Шампурда…
Ц Шамбала? Ц изумилась я. Ц Та самая легендарная страна?
Ц Шамбала, да не та. Это новое поместье Альвиса, Ц пояснил Джеймс Ц В про
шлом году он купил себе в Гималаях целый монастырь вместе с монахами. Не м
ешает туда заглянуть. Не вешайте нос, дети мои! Как говаривал Гораций, если
нынче дела плохи, это не значит, что так будет и впредь!

ГЛАВА 31
Нет дырок без окна…

Энтони брать меня в Шамбалу не хотел. Но Джеймс настоял на моем участии в э
кспедиции.
Ц Пусть присматривается, Ц сказал Рыжий, Ц учится. Вдруг из нее получи
тся ведьма? Хорошие кадры на дороге не валяются.
А выучив, Джеймс предполагал использовать в корыстных целях мое российс
кое гражданство Ц собирался завербовать меня шпионкой-разведчицей в С
еверо-Восточном регионе (кстати сказать, находившемся под началом еще о
дного его давнего «заклятого приятеля». Вообще-то и сам Рыжий оказался н
е просто черт-те кем, а полномочным губернатором Северо-Западного регио
на. А Бюро услуг было просто прикрытием).
Но все это Ц далеко идущие планы. Пока что мы отправились «в гости» к Всем
удрому Альвису, обитающему на границе Китая, Индии, Тибета, Монголии Ц ко
роче, где-то в горах.
Однако очень скоро я пожалела, что перечила Энтони. В путешествии в Шамба
лу оказалось мало приятного. Во-первых, мы туда отправились не самолетом,
не пароходом, а посредством неких дыр в пространстве. В их устройстве я ма
ло что поняла Ц вроде бы это такие червоточинки, спайки между параллель
ными измерениями, через которые можно попасть из любого места куда угодн
о. И даже если дыры с нужным направлением поблизости не имеется в наличии,
проделать еще одну не составляет большого труда. Но не думаю, что данное с
редство передвижения завоюет широкую популярность. Почему-то только со
баки Энтони могут прыгать по пространствам без ужасного ощущения, будто
тебя треплют в стиральной машинке, выжимают и выворачивают наизнанку. Оч
утившись на месте назначения, я едва смогла сдержать возмущенный желудо
к, дабы не опозориться в присутствии ехидного объекта моей влюбленности
. К счастью, здесь было достаточно темно.
Здесь было темно, сыро и холодно. Сущий склеп. Если сведения, собранные в д
осье Рыжего, верны, Шамбала Всемудрого Альвиса Ц это невысокая, можно ск
азать, приземистая каменная башня, сложенная на вершине скалы, со множес
твом то ли подвалов, то ли пещер под оной. Вероятно, в этих катакомбах мы и о
казались.
Ц Ни единого окошка! Ц ужаснулась я.
Ц Колдун не выносит сквозняков. Здесь никогда не проветривают.
Ц Похоже на то. Кошмар какой-то!
Ц Непонятно только, почему у него борода до сих пор белая.
Ц А какая должна быть?
Ц Зеленая, конечно же. От плесени.
Все-таки это были подвалы, а не пещеры. Однообразия серый коридор освещал
и редко встречающиеся тусклые безбожно чадящие масляные лампадки. Поро
й попадались двери, за которыми прятались небольшие каморки где по углам
был свален всякий хлам типа горы старый сапог или вяленых куриных лап и с
вязок сушеных летучих мышей. В общем, барахло.
Хотя это могут быть и пещеры. Потолочные своды часто уходили в непрогляд
ную высь, откуда свисали и капали водой настоящие сталактиты.
Но нам нужно было найти выход в башню. Там нас ожидала плененная Книга.
Ц Осторожно, Венера. Не наступи вон на ту плитку. Здесь полно ловушек. Ста
райся идти за мной.
Ц Ух ты! Прям приключенческое кино! Ц восхитилась я, прыгая, как цапля, пы
таясь приноровиться к широкому шагу спутника, попасть след в след. Ц Отк
уда ты знаешь про ловушки?
Ц Глупый вопрос. Они должны здесь быть. Просто избегай дотрагиваться до
всего, что выглядит подозрительно.
Ц Постараюсь. А он сам не боится напороться на свои же приколы? За домоча
дцев не беспокоится? И вообще чего это здесь так тихо?
Ц Колдун живет наверху, в башне. Охрана охраняет снаружи.
Ц А больше никого? Ни жены, ни детей?
Ц Венера, ты соображаешь, что говоришь? Альвис Ц закостенелый холостяк.
Мудрецы не женятся.
Ц Что, слишком умные? Ц съязвила я.
Ц Сама подумай, если он женится, все вопросы будет решать жена. Какой же о
н тогда будет Всемудрый?
Ц А если все вопросы будет решать он сам?
Ц А зачем ему тогда жена?
Справедливое рассуждение. Стараясь лишний раз не наступить на пол Ц во
избежание ловушек, Ц я врезалась лбом Энтони в спину. Он вдруг встал как
вкопанный, к чему-то прислушиваясь.
«Тихо! Стой здесь».
И бесшумно, как кошка, скользнул в тень. Благо чего-чего, а тени здесь было х
оть отбавляй.
Я осталась. Стою, как кактус посреди пустыни. Жду неизвестно чего.
За поворотом послышались приближающееся сопение, шарканье пары ног. И мы
чание. Как будто кто-то невнятно напевает себе под нос песенку про старый
цирк, который уехал.
Это был гном. Примерно метр ростом, с курчавой бородой. Он угрюмо смотрел с
ебе под ноги, обутые в валенки. Еще на нем были медвежий полушубок, вязаная
шапка с помпоном, на руках варежки. На плече у него висел кнут, навроде пас
тушеского, кончик которого волочился по земле.
Увидев меня Ц что наконец произошло на расстоянии всего пары шагов, Ц г
ном, конечно, удивился. Закричал:
Ц Караул! Ц и ринулся вперед.
Ц Ой, Ц сказала я.
Но Энтони, возникший позади «охранника», просто наступил на волочащийся
кончик плети. И гном с разбегу рухнул назад, упав, извините, на зад.
Ц Как тебе не стыдно! Ц сказала я Энтони. Ц Он же маленький.
Ц Маленький, Ц согласился тот. Ц Но кричит очень громко. И проверять эт
о лишний раз я не намерен.
Энтони крепко связал гнома плеткой и засунул ему в рот его же варежку Ц д
ля тишины. Кстати, варежки оказались на резинке, продетой через рукава, да
бы не потерялись.
Ц Но можно же было как-нибудь повежливей, Ц на унималась я. Ц Какой-ниб
удь энергетический прием обездвиживания…
Ц Ага, давай еще фейерверк устроим, Ц предложил Тони.
Оставив гнома мычать в темном уголке, он зачем-то занялся трехрожковым к
анделябром, висевшим на стене без свечей, то есть совершенно бесполезно.
Постукал по завитушкам. Нижняя завитушка, самая выпуклая, щелкнула и под
озрительно запала. Энтони взялся за рожки канделябра и как за ручку откр
ыл потайную дверь Ц за ней обнаружился небольшой тайник. (Тоже мне секре
т! У него самого в замке таких подсвечников сколько хошь!)
Ц Венер, помоги. Давай его сюда засунем.
Ц Там же холодно! Ц возразила я, поднимая гнома за толстый меховой воро
тник. Ц Он может замерзнуть, простудиться. Ц (Гном замычал и согласно за
тряс головой.) Ц Или задохнуться…
Ц Ничего, выживет, Ц пообещал Энтони, беря гнома с другой стороны, за вал
енки. Ц Зато если тут оставим, на него обязательно кто-нибудь наступит.
Ц Кто? Сам же говоришь Ц у этого Альвиса ни жены, ни детей…


* * *

В этом уголке мира закат давно отполыхал, и хозяин Шамбалы, сладко посапы
вая, уж смотрел десятый сон. Если завернуться в пяток пуховых одеял, никак
ой сквозняк не страшен. Личные апартаменты Альвиса Всемудрого, овеваемы
е всеми ветрами, находились на самом верху башни, за что среди слуг получи
ли прозвище «чердак». И, услыхав сквозь сон настойчивый стук в запертые с
тавни, волшебник посчитал сей звук продолжением сновидения.
Вид из окон спальни круглый год был одинаков Ц цепь снежных вершин до са
мого горизонта. А сразу за подоконником начиналась пропасть, дно которой
терялось в скалистом ущелье. Вследствие оных обстоятельств ничто не меш
ало холодному, можно даже сказать, ледяному ветру продувать башню наскво
зь. Пусть окна постоянно держались закрытыми Ц все равно сквозило изо в
сех щелей.
Альвис терпеть не мог сквозняков. Но почему-то поселился здесь. Вот тайна
, покрытая мраком.
Итак, старый волшебник почивал, не обращая внимания на шум. Крики гномов-о
хранников, стрельба из пушек, суматошная беготня по крепостной стене и к
оридорам Ц ничто не тревожило его сон. Седая борода покоилась поверх ст
еганого одеяла. Усы волновались в такт дыханию. Пыльный балдахин над кро
ватью сотрясался от храпа.
Маг, даже отдыхая, не пожелал расстаться с дорогим приобретением. На лоск
утной округлой возвышенности, в очертаниях которой угадывался выдающи
йся живот чародея, плавно покачивалась вверх-вниз Книга. Руками, защищен
ными кожаными рукавицами, он крепко прижимал к груди фолиант.
Но шум за окном не утихал. Даже наоборот. Как будто в ставни билась какая-т
о сумасшедшая птица. Вроде страуса.
Охрана взялась за дело всерьез. Стали палить из пушек не как попало, а приц
ельно, стараясь попасть в незваного ночного гостя. Великий магистр магии
проснулся Ц оттого, что следом за грохотом выстрела дубовые ставни одн
ого из окон в его спальне были со звоном пробиты пушечным снарядом. Ядро, ш
ипя, закружилось по ковру. Образовался жуткий сквозняк.
Ц Да что ж это делается? Ц отчаянно зевая, пробормотал чародей, слезая с
высоких перин. Ц Только задремал, понимаешь ли. Безобразие.
Оставив Книгу на сундуке у изножья кровати, он побрел к окошку с явным нам
ереньем выяснить и устранить источник беспокойства. Распахнул дырявые
ставни, и яростный порыв ветра ворвался в помещение вместе с клубами тан
цующих снежинок и еще с какой-то рваной черной тряпкой. Всемудрый Альвис
расчихался и поспешил закрыть окно, так и не выглянув наружу.
Ц Так и ок-коч-ченеть недолго! Ну у вас тут и климат-жуть!
Колдун подскочил, обернулся: тряпка, влетевшая вместе с ветром, оказалас
ь не случайным мусором, а летучей мышью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39