А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Быть не может! Откуда у гиреевских раненых взялся бы такой роскошный к
онь? Я понимаю, что офицеры обычно ездят верхом, но ведь их лошади остались
в расположении частей, сюда они прибыли налегке, без коней, без денщиков и
без подчиненных субалтерн-офицеров.
Ц Без коней? Ох, голубушка, неужели вы полагаете, что господа офицеры сид
ят в лечебнице днем и ночью, не высовывая носа за пределы Гиреева? Ц усме
хнулся полицейский агент. Ц Этак-то они все давно бы со скуки удавились!
Офицеры уже протоптали дорожки в ближние села и разыскали все, что может
их развлечь. Эти красавцы прекрасно знают, где можно достать лошадь для в
ерховой езды, выпивку, и не только самогонку, а и хорошего вина из прежних
запасов (я выяснил, что трактирщик в Мытнино приторговывает помаленьку),
и где найти женское общество.
Ц Неужели здесь есть и женское общество? Ц удивилась я. Мне-то казалось,
что в этих глухих местах кроме медицинских сестер и нас с Анной офицеры н
е видят никаких дам…
Ц Женское общество есть везде, Ц строго ответствовал Стукалин. Ц На н
евзыскательный вкус и на взыскательный Ц у кого к чему тяга… Кого-то уст
роит пьянка со скучающими солдатками, а кого-то романтическое свидание
с местной учительницей или барышней с почты. Кстати, у всех погибших деву
шек были, по слухам, романы с офицерами. Каждая из девиц по своим резонам п
ыталась сохранить любовную историю в тайне, но в селе, сами знаете… Шила в
мешке не утаишь, хотя я и не могу раскрывать свои источники информации.
Наконец-то Стукалин позволил себе слегка проговориться. Чтобы узнать ещ
е хоть что-нибудь, я решила поддерживать эту тему.
Ц Конечно, если источники раскрываешь, они могут быстро иссякнуть. Но ес
ли действовать умело, нетрудно собрать все циркулирующие в округе слухи
. В таких местах любые новости распространяются чрезвычайно быстро. Даже
если ты распеваешь песни в собственной ванной комнате, то наугро кумушк
и в окрестных деревнях будут обсуждать твои вокальные данные.
В азарте я не успела хотя бы чуть-чуть задуматься над своими словами и, то
лько изложив эту замечательную сентенцию, поняла, какую чушь я несу. Приш
лось, хотя и с опозданием, прикусить язык.
Ц Все верно, Ц галантно согласился Стукалин. Ц За исключением того, чт
о местная публика не поет в ванных комнатах за неимением таковых. Село, зн
аете ли, уровень комфорта крайне низок.
Тут как раз подошел доктор, и мы втроем отправились в Привольное.
Дорогой я предалась поучительным размышлениям о том, что строить дуру на
битую обычно не составляет особого труда, но все же следовало бы иногда и
воздерживаться от подобной практики.

ГЛАВА 21
Анна

Поскольку сбитый лошадью штабс-капитан пострадал накануне сильнее все
х, Аня решила, что должна заботиться о нем, как настоящая сестра милосерди
я, Ц Валентин Петрович приехал в эти места, чтобы оправиться после фронт
овых ранений, а вовсе не для того, чтобы получить новые увечья.
Но Валентин со своей стороны пытался окружить Анну таким вниманием, что
им приходилось долго спорить, кто кому окажет очередную услугу.
Вообще в присутствии Анны Валентин становился странным Ц он бледнел, мо
лчал и смотрел ей в лицо долгим грустным взглядом. С Лелей он был другим Ц
веселым, по-мальчишески озорным, шутил, дурачился, но, оставаясь наедине
с молодой вдовой своего сослуживца, сразу менялся.
Поначалу Анне казалось, что она просто напоминает Салтыкову свою покойн
ую сестру и пробуждает в нем грустные воспоминания Ц ведь всем известно
, что когда-то он был безумно влюблен в Нину. Но вскоре Аня почувствовала, ч
то поступками Валентина руководит нечто иное. Что именно, она боялась ск
азать даже самой себе, но от этих смутных догадок у нее сладко щемило серд
це.
Сидя за столом, они оба не могли съесть ни куска, но старались не выдавать
волнения и вели какой-то бесконечный ничего не значащий разговор над ос
тывшими чашками с чаем…
Анна светским тоном о чем-то рассказывала, внутренне задаваясь вопросом
, не слишком ли громко стучит ее сердце. Ей самой бешеный стук сердца казал
ся просто оглушительным. Вдруг и Салтыков поймет, что она не в силах справ
иться с волнением, и сделает из этого какие-нибудь неправильные выводы? М
ужчины имеют привычку к странной трактовке событий…
Аня даже почувствовала некоторое облегчение, когда Леля вернулась в При
вольное в сопровождении доктора и московского сыщика, нарушив их с Салты
ковым тет-а-тет.
Ц Ну-с, деточка моя, на что же мы жалуемся? Ц загудел пожилой врач своим н
изким баритоном. Ц Давайте-ка, голубушка, оставим гостей, господа нас из
винят, и уединимся для медицинского осмотра. Я только свой саквояжик при
хвачу, там, красавица моя, много нужного по докторской части… Помню, деточ
ка, вы у меня прежде-то все просили ваших кукол трубочкой прослушать, нет
ли у них, дескать, хрипов в легких. И у одной куколки мы с вами установили пн
евмонию и назначили ей постельный режим, Ц доктор раскатисто расхохота
лся и продолжил: Ц Теперь-то уж, сударыня, в куклы, поди, не играете?
Доктор говорил с Анной спокойным, добрым голосом, каким обычно говорят с
маленькими детьми. Аня подумала, что старому врачу, хорошо знавшему не то
лько ее отца, но и бабушку, а может быть, и деда, наверняка трудно восприним
ать нынешнюю хозяйку усадьбы как взрослую даму, а не как капризную болез
ненную малютку, которой в представлении доктора она была совсем недавно.

Он называл Аню деточкой и все не мог поверить, что она не только успела вый
ти замуж, но и стала вдовой…
Ц Нервы, деточка моя, нервы, Ц повторял сельский эскулап, нащупывая бие
ние Аниного пульса. Ц Я все понимаю, красавица, война, раннее вдовство, ун
ыние, слезы ночами… Печально, что тут скажешь, весьма печально. Но надо сде
лать над собой усилие, надо жить… Фрукты, прогулки, сон по ночам Ц вот, что
вам, дитя мое, требуется. Выписываю вам снотворное, легонькое, на основе бр
ома, и капельки от нервов. Пейте, голубушка, трижды в день по семнадцать ка
пель на рюмочку. И ради бога, больше никаких страданий в неверном лунном с
вете. Ни-ни-ни, это противопоказано. В мирное время направил бы я вас, деточ
ка, куда-нибудь на курорт, на воды… В Кисловодск, а то и в Карлсбад или в Бад
ен-Баден. Но теперь-то к немчуре не поедешь, да и на Кавказ послать вас не р
искую, больно уж смутные времена… Повторюсь, свежий воздух, крепкий сон и,
кроме того, мужское общество… Поверьте старику, это самое лучшее и прове
ренное средство. Принимайте у себя гостей, сами почаще бывайте на людях, п
озвольте себе немного радостей житейских, и все хвори как рукой снимет…
Вот посмотрите на меня Ц мне ведь уже за шестьдесят, и при этом я полон эн
ергии, а все потому, что радостей жизни не чуждаюсь. Да-с… А теперь, голубуш
ка, позвольте вас оставить Ц пойду осмотрю нашего героя. Что-то штабс-ка
питан тоже прихворнул.

Пока доктор занимался пациентами, Елена Сергеевна отвела сыскного аген
та в заброшенное крыло усадьбы, где предъявила ему обнаруженные наканун
е свежие следы проникновения неизвестного в дом.
Господин Стукалин чрезвычайно заинтересовался и осмотрел не только ба
льную залу и портретную галерею, но и все прочие помещения. Потом сыщик и Е
лена Сергеевна с видом заговорщиков производили некие загадочные мани
пуляции, в частности мешали гипсовый раствор, чтобы изготовить слепки сл
едов, оставшихся под окнами на месте драки Салтыкова с ночным визитером (
как ни странно, отметины ног на сырой земле до сих пор сохраняли четкость
), и посыпали каким-то порошком обнаруженные в бальной зале отпечатки чуж
их ладоней.
Доктор же, завершив свои медицинские дела, с благодарностью принял предл
ожение няни перекусить и выпить рюмочку-другую Ц хорошие вина по нынеш
ним временам стали редкостью.
Но и после трапезы он не поторопился уехать, дожидаясь госпожу Хорватову
, которая была не в силах оторваться от захватывающих сыщицких дел.
Анне пришлось пойти в парк, где Елена Сергеевна и Стукалин ползали на кол
енях, рассматривая в лупу следы конских копыт, и поторопить подругу.
Ц Леля, прости ради бога, что отвлекаю тебя от столь увлекательного заня
тия, но доктор хочет с тобой о чем-то поговорить. Меня это пугает! Неужели о
н поставил господину Салтыкову тяжелый диагноз и собирается нас об этом
известить? Вдруг у Валентина переломаны ребра? Или открылось внутреннее
кровотечение? От удара лошадиным копытом могут случиться разные беды. Бо
юсь, мы втянули штабс-капитана в опасные игры…

Как оказалось, переломов у Салтыкова доктор не обнаружил, хотя наличия т
рещины в ребре исключить не мог, и назначил тугие повязки на грудную клет
ку.
Ц Ну вот, мы все вчера сделали правильно, Ц удовлетворенно кивнула Леля
. Ц Я так и знала, что повязка не помешает. Теперь бедняге Валентину нужен
особый уход и постоянная сестра милосердия. Поскольку в Гиреево завтра п
риезжает новая девушка вместо погибшей сестры Евгении, тебя, Анечка, я ос
вобождаю от всех забот по гиреевской лечебнице и поручаю тебе здоровье ш
табс-капитана. Он заслужил, чтобы мы не бросили его на произвол судьбы.
Анна кивнула и почему-то залилась густой краской.
Ц Н-да-с, славно, славно, Ц улыбнулся доктор. Ц Теперь за жизнь штабс-ка
питана можно быть абсолютно спокойным. С такой очаровательной сестрой м
илосердия он быстро пойдет на поправку. Но я, любезнейшая Елена Сергеевн
а, желал бы поговорить с вами о другом пациенте. Меня весьма тревожит пору
чик Степанчиков, весьма…
На лице Лели отразилось сильное удивление.
Ц Степанчиков? А что с ним, доктор? Мне казалось, что поручик вполне окреп
после ранения и только легкая хромота напоминает о его недуге. Неужели у
него начались осложнения? Или рана открылась?
Ц Голубушка, никаких осложнений с раной у Степанчикова нет, я даже увере
н, что и хромота станет со временем совсем незаметной. Органы движения об
ычно неплохо восстанавливаются после подобных повреждений. Дело в друг
ом. Видите ли…
Доктор замолчал и осторожно покосился на Анну. Елена Сергеевна перехват
ила его взгляд.
Ц Секретов от Анны Афанасьевны в этом деле быть не может, Ц заметила он
а. Ц Не забудьте, что Анечка приняла на себя обязанности вашей помощницы
по уходу за гиреевскими пациентами и вполне хорошо справлялась с этим де
лом.
Согласно кивнув, доктор продолжил:
Ц Так вот, о Степанчикове. М-да… Он так до конца и не оправился, но, как бы вы
разиться яснее… Недуг его не физический, а скорее душевный. Видите ли, вой
на не прошла для него бесследно, и бедный юноша отчасти утратил ясность р
ассудка.
Ц Вы хотите сказать, немного тронулся? Ц удивленно переспросила Елена
Сергеевна.
Ц Выражаясь вульгарным языком, да, Ц грустно ответил доктор. Ц Психиа
трия Ц слишком тонкая сфера, тут нужен специалист, а я, как вы знаете, прос
той сельский врач общего профиля. Мне чаще доводилось лечить корь и скар
латину у здешних ребятишек… Ну, с огнестрельной раной я тоже худо-бедно с
правиться могу, кое-какой хирургический опыт имеется, а вот психические
расстройства не в моей компетенции, сударыня. Тем не менее даже я сумел за
метить у господина Степанчикова определенные странности, некоторую не
адекватность, так сказать.
Ц Неадекватность? Несчастный Степанчиков! Ц воскликнула Елена Сергее
вна. Ц Как горько, что война с ее жестокостью, кровью и грязью фатально ск
азывается на нервах фронтовиков. А мне-то казалось, что поручик вполне зд
раво рассуждает, просто характер его оставляет желать лучшего.
Ц Лица, страдающие шизофренией, частенько рассуждают вполне здраво и д
аже не без интеллектуального блеска, просто заслушаешься. И далеко не вс
е можно списать на дурные черты характера. Повторяю, Степанчиков нуждает
ся в консультации специалистов по психиатрии, на этом я буду настаивать,
Ц продолжил доктор. Ц Поскольку вы, любезная Елена Сергеевна, в настоящ
ее время замещаете Варвару Филипповну и приняли на себя весь груз админи
стративных вопросов, касающихся гиреевской лечебницы…
Ц Простите, доктор, я вовсе не собираюсь с вами спорить и отказывать пору
чику в необходимой помощи. Вопрос только в том, насколько эта помощь долж
на быть экстренной. Вы полагаете, что поручика следует отправить в Москв
у к светилам психиатрии сегодня же или дело может потерпеть хотя бы неск
олько дней? Вот-вот, буквально со дня на день должна вернуться Варвара Фил
ипповна, я передам ей дела лечебницы и сама отвезу поручика в Москву, чтоб
ы показать лучшим профессорам. Но если вы настаиваете на немедленном реш
ении вопроса, следует подумать, кому мы сможем поручить столь деликатную
миссию, а это не так уж и просто…
Ц Нет-нет, ничего экстраординарного пока не происходит, Ц поспешил зав
ерить доктор. Ц Я не говорю, что этот юноша Ц сумасшедший. Он просто неск
олько утерял здравый смысл. Видимо, последствия пережитого на фронте шок
а. Такое бывает Ц неокрепшей юношеской психике нелегко справиться с тяж
елыми потрясениями. Речь вовсе не идет о том, чтобы сегодня же натянуть на
него смирительную рубашку и отправить в желтый дом. Я лично особых основ
аний к этому не вижу. Но все же не затягивайте с консультацией психиатра, п
рислушайтесь к моим словам.
С этим доктор, посчитавший свою миссию выполненной, счел возможным откла
няться.

ГЛАВА 22
Елена

Признаюсь, слова доктора произвели крайне тяжелое впечатление. В моей ду
ше немедленно затеплилось сочувствие к юноше, который еще совсем недавн
о не казался мне особо симпатичным. Бедный, бедный поручик!
Увы, начиная кровопролитные военные действия, правители всегда полагаю
т, что война будет короткой, победоносной, обойдется малой кровью и укреп
ит в победителях гордость за отечество.
На деле же войны растягиваются на годы, и не всем цветущим юношам, что уход
или на фронт под бравые марши и патриотические речи, дабы стать героями, с
уждено вернуться. А те, что возвращаются, напоминают скорее усталых, разо
чарованных, слишком много переживших стариков, чем прежних мальчиков.
Я уж не говорю о том, что молодое поколение мужчин учат только убивать, уби
вать и еще раз убивать, не зная жалости, не обращая внимания на чужие стоны
и кровь, и считать убийство личной доблестью.
А потом, когда приходит мир и солдаты становятся не нужны своим правител
ям, множество сильных мужчин, умеющих лишь нести людям смерть, не находят
в себе сил остановиться и продолжают убивать и убивать… Но для общества
они уже не герои, а преступники и исчадие ада!
Порой, когда таких людей становится слишком много, целые нации словно сх
одят с ума, и жизнь человеческая оказывается дешевле полушки, и кровь лье
тся рекой, и гибнут великие царства, народы которых уничтожают сами себя
… Не дай бог России дожить до подобных времен!
С трудом избавившись от этих апокалипсических видений, я решила подумат
ь о житейском, о том, что нас всех волновало. Может быть, мистические явлен
ия в Привольном Ц дело рук обезумевшего поручика Степанчикова? Хотя бы
даже черный всадник… Почему бы страдающему шизофренией юноше не вообра
зить себя кавалером восемнадцатого столетия, скажем светлейшим князем
Потемкиным-Таврическим или благородным разбойником Ринальдо Ринальди
но из дешевых базарных книжонок?
Войдя в образ, поручик мог нарядиться в плащ и старинную треуголку, вскоч
ить на коня и понестись бог знает куда, пугая всех встречных… Мало ли что п
ридет в голову сумасшедшему?
Но вот только эта демоническая раскраска на морде коня Ц пылающие круги
вокруг глаз, сияющая грива… С тех пор как в России стали переводить книги
Конан Дойла, даже ленивый знает Ц для того, чтобы придать животному устр
ашающе-демонический вид, следует использовать краску с фосфором, а пото
м выпустить раскрашенное чудовище в ночное время, когда состав начнет св
етиться.
В принципе человек, знакомый с криминальными романами, может покрасить ф
осфоресцирующей краской не только собаку Баскервилей, но и коня, корову,
кошку, канарейку, кого угодно. И вот вам готовенькое сатанинское отродье,
извергающее в ночи адский огонь. Практично и недорого. Только вряд ли ука
зывает на психическую неуравновешенность преступника, напротив, свиде
тельствует о хитром, изворотливом уме.
Нет, с поспешными выводами относительно причастности Степанчикова к на
шим театрализованным кошмарам торопиться не стоит.

Я было решила, что у меня выдалась пара свободных часов, и прикидывала, где
бы еще покопать землю в поисках сокровищ и как обеспечить при этом собст
венную защиту во избежание новых нападений, когда няня отвлекла меня от
практических мыслей, громогласно объявив:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32