А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кассандра заказала еще бокал вина.
– Насколько давно ты участвуешь в заседаниях Совета, Пейдж? – спросила она, когда стюардесса ушла. – Пять или шесть лет?
– Почти двенадцать.
– Значит, двенадцать. – Она вертела в пальцах ножку бокала. – Ты всегда отличалась хорошей памятью, поэтому, возможно, помнишь лучше меня. Когда мы в последний раз занимались проблемой вампиров?
– В девяносто восьмом. Даллас, Техас. Мы получили сообщение о том, что убийца вроде бы выпил кровь жертвы. Однако оказалось, что убийцей был человек, поэтому, наверное, это нельзя назвать проблемой вампиров. – Я замолчала. – Так, а до этого в девяносто шестом. Русский вампир приехал к нам отдыхать и устроил скандал…
– Да-да, это я помню. Я имела в виду, когда я в последний раз представляла Совету проблему, вызывающую беспокойство у вампиров?
– Ты имеешь в виду то, о чем говорил Аарон? Ситуацию, которая беспокоит вампиров в целом?
– Да.
Я взяла у стюардессы чай и достала из чашки пакетик.
– Ты никогда этого не делала.
– О, не надо, Пейдж. Конечно, делала. – Она откинулась на спинку кресла. – Неважно. Ты была ребенком, и вы с Адамом постоянно дурачились…
– Я никогда не дурачилась на собраниях. Разве ты не помнишь, сколько раз Роберт ругал Адама за то, что тот отвлекается? И ставил меня в пример – как нужно вести себя. Доводил Адама до бешенства. Затем Адам обычно отыгрывался на мне, подначивая и… – Я замолчала, заметив, что внимание Кассандры опять переключилось на бокал с вином. – Дело в том, что я обращала внимание на все. Вела записи. Спрашивай, если хочешь. О датах, местах – я могу их назвать. За двенадцать лет ты ни разу не вынесла на рассмотрение Совета проблему, волнующую вампиров.
– Это не показалось тебе странным? Я пожала плечами.
– Вампиры встречаются редко и они самодостаточны, поэтому я решила, что у вас нет проблем, требующих внимания Совета. Больше это никого не волновало, поэтому перестало волновать и меня. Когда Лоуренс был твоим соделегатом, он тоже ничего не представлял на рассмотрение Совета.
– Это потому, что Лоуренс был очень стар. Его не волновал никто, кроме его самого. Он отправился в Европу и даже не удосужился сообщить нам, что не намерен возвращаться. Может, я и эгоистка, но так я никогда бы не поступила.
Я потягивала чай. Кассандра резко обернулась и посмотрела на меня.
– Да, не поступила бы, – повторила она.
– Конечно. А теперь давай поговорим об этом баре, «Крепостном вале»…
– Я наверняка представляла Совету какую-нибудь проблему в последние двенадцать лет. Например, в связи с призывом на военную службу во время войны в Персидском заливе. Несколько вампиров приняло американское гражданство, и их беспокоил вопрос мобилизации…
– Никакой мобилизации во время войны в Персидском заливе не было. Наверное, ты путаешь с Вьетнамом.
Она нахмурилась.
– А когда была война во Вьетнаме?
– До моего рождения.
Кассандра схватила салфетку и очень точно сложила ее.
– Ну, с тех пор явно были и другие темы. Я сейчас вспомнила именно это, потому что война имела историческое значение.
– Вероятно.
* * *
К тому времени как мы приземлились, еще не пробило и одиннадцати, а значит, в бар идти было рано. Я позвонила Елене, а Кассандра, пока я разговаривала по телефону, указывала таксисту дорогу к «Эмпайр-отелю», ее любимой гостинице в Новом Орлеане. Мы зарегистрировались, я позвонила Лукасу, сообщила, что мы на месте, затем приняла душ и подготовилась к выходу.
Когда мы спустились вниз, Кассандра попросила швейцара вызвать такси.
– Этот бар, «Крепостной вал», – заговорила я. – У Аарона с ним были какие-то проблемы?
Кассандра вздохнула.
– Это как раз в стиле Аарона. Обычно мужчины с такой неотразимой внешностью мало думают. А он уделяет слишком много времени раздумьям и беспокойству. Он – самая страшная наседка, какую только можно себе представить.
– Значит, он преувеличил опасность «Крепостного вала»? Когда говорил, что для меня там небезопасно?
– «Крепостной вал» не опаснее любого другого бара в наши дни. Это просто любимое место новоорлеанских вампиров, ничего больше.
– Не хочу тебя оскорбить, но если там собираются вампиры, то это место не кажется мне безопасным для тех, у кого бьется пульс.
– Не смеши меня, Пейдж. Как собаки не гадят там, где спят, так и вампиры не охотятся у себя дома.
Не успело такси затормозить у края тротуара – Кассандра выскочила и стремительно двинулась в сторону бара. Я поспешила за ней.
* * *
По дороге Кассандра подробнее объяснила мне, что такое «Крепостной вал». Кому-то из мира сверхъестественного до сих пор кажется опасным вести определенные разговоры там, где могут услышать люди. Но в действительности начиная с девятнадцатого века им уже не обязательно особенно следить за своими словами. Мы и сейчас, конечно, говорим тихо и стараемся не болтать лишнего, но если до людских ушей случайно доносится слово «демон» или «вампир», то люди приходят к одному из трех логических выводов. Во-первых, они ослышались. Во-вторых, мы обсуждаем фильм или книгу. В-третьих, мы – психи. Если таксист и услышал часть нашего разговора, то самая большая опасность, которая нам угрожала, – это вопрос, где находится «вампирский бар». Причем спрашивать он стал бы не для того, чтобы поставить представителей власти в известность о логове кровососущих убийц, а чтобы знать еще одно место, которое стоит рекомендовать туристам – любителям готических романов Анны Райе. В конце-то концов, это же Новый Орлеан.
Кстати, об Анне Райс. Я уверена, что она – очень милая женщина, но многие в мире сверхъестественного винят ее в ситуации с вампирами в Новом Орлеане. Примерно совпадая с ростом популярности романов мисс Райе, приток вампиров в город вырос астрономически. В конце восьмидесятых в Новом Орлеане жило девять вампиров – и это в стране, где с начала ее истории не набиралось более двух дюжин! Некоторые из них эмигрировали из Европы, чтобы перебраться в Новый Орлеан. К счастью, с тех пор трое или четверо уехало, и в последнее десятилетие их насчитывалось пять или шесть.
Проблема новоорлеанских вампиров – не перенаселение. Проблема в том, что у них у всех похожий склад ума, и тот же склад ума изначально привел их сюда. Для этих вампиров резкое возрастание популярности их расы после появления книг мисс Райс означало примерно то же, что для рок-певца увидеть свое лицо на обложке «Роллинг Стоун» – подтверждение самооценки, возможность сказать: «Вот видите, я действительно супер, как всегда и думал». Для вампиров Нового Орлеана жизнь с появлением тех книг изменилась навсегда.
* * *
«Крепостной вал» не был вампирским баром в том смысле, что привлекал вампиров. Он принадлежал вампирам. Как объяснила Кассандра, Джон/Ганс и еще двое выкупили его много лет назад. Хотя бар был маленьким, они его не расширили, а сделали местом своих сборищ, где развлекались, демонстрируя беспечность, зажиточность и…
Мы приехали в промышленный район. Дежурное освещение горело на всех зданиях, кроме того, у которого мы вышли. Оно было погружено во тьму, которая казалась почти искусственной. Когда я открыла дверцу машины, то поняла, что она действительно искусственная. Стены и окна были выкрашены черной краской, единственный уличный фонарь – обмотан черной гофрированной бумагой, а лампочка разбита или вывинчена.
– «Ужасы ранней готики». Как оригинально, – заметила Кассандра. – Когда я была тут в последний раз, бар выглядел абсолютно нормально. Неудивительно, что Аарон так завелся. Он терпеть не может подобное.
– Может, они и предпочитают дизайн в криминальном стиле, но, к сожалению, не нарушают никаких постановлений городского совета. По крайней мере, они не привлекают особого внимания и держатся скромно. Я не вижу даже вывески.
– Я не вижу даже двери, – пробормотала Кассандра. – Вероятно, покрасили ее в черный цвет, как и все остальное. Так, где она была в прошлый раз?..
Кассандра обвела здание взглядом, и тут подкатил лимузин. Из него выпорхнули три смеющиеся девушки, две – в черных кожаных мини-юбках, третья – в длинном белом платье, которое больше подошло бы для свадьбы, чем для похода по злачным местам. Мощный телохранитель подхватил «невесту» под локоток, чтобы не упала, и повел троицу к зданию. Когда лимузин разворачивался, фары осветили всю четверку. «Невеста» прищурилась.
– Ой! – воскликнула я. – Это же… Как ее зовут?.. Певица.
Едва четверка исчезла за углом здания, как подъехал «Хаммер», из чрева которого выбрались два молодых человека в костюмах гробовщиков. Они двинулись тем же путем, что и компания с «невестой».
– Да уж, не привлекают к себе внимания, – пробормотала Кассандра.
– Зато мы выяснили, где находится дверь, – заметила я, Кассандра кивнула, и мы отправились искать вход.
В НОГУ СО ВРЕМЕНЕМ
Обойдя здание кругом, мы так и не смогли найти дверь.
– Это смешно, – сказала Кассандра, шагая взад и вперед. – Мы же не слепые!
– Насчет тебя не знаю, а я действительно не умею видеть в темноте. Может, рискнуть и создать световой шар?
– Давай. Если там все вроде тех придурков, которые зашли внутрь, я сомневаюсь, что они заметят, даже если ты осветишь все округу.
Я не успела начать. Шелохнулась обвитая плющом решетка, и из-за нее появилась тень – девушка, скорее даже подросток. Белое лицо и руки парили в воздухе, отделенные от тела. Я моргнула, затем поняла, что она одета в длинное черное платье, которое вместе с черными волосами сливается со зданием, создавая впечатление, будто лицо и руки движутся сами по себе.
Увидев нас, она покачнулась и что-то пробормотала. Когда девушка, шатаясь, проследовала мимо нас, Кассандра повернула голову, явно собираясь следовать за ней, и прищурилась. Приоткрыла рот и вновь стиснула губы. Зеленая радужная оболочка глаз мерцала. До того как Кассандра смогла оторвать взгляд, я проследила за ним и увидела руку девушки. Голое предплечье было замотано черной марлей. Возле повязки на бледной коже остались следы крови.
– Она ранена, – сказала я, когда девушка, качаясь, пошла к дороге. – Подожди здесь. Я посмотрю, не требуется ли ей помощь.
– Посмотри. Думаю, Аарон прав. Тебе лучше подождать снаружи.
Я остановилась и внимательно посмотрела на девушку, бредущую нетвердой походкой вдоль дороги. Она не походила на смертельно раненную, скорее на пьяную или накурившуюся травки. Внутри может происходить гораздо худшее, и я не была уверена, что Кассандра способна с этим справиться. Я прошла мимо нее и потянула за решетку.
– Я серьезно, Пейдж, – подала голос Кассандра. – Посмотри, как она. Тебе не стоит сюда заходить.
Я нашла ручку двери, потянула на себя и протиснулась мимо Кассандры. Внутри было так же темно, как и снаружи. По обе стороны от себя я обнаружила стены и поняла, что нахожусь в коридоре. Двигаясь на ощупь, я пошла вперед. Мне удалось сделать шагов пять, перед тем как я врезалась в гору мускулов. Сверху вниз на меня гневно посмотрело мясистое лицо. Мужчина обвел нас лучом фонарика и ухмыльнулся.
– Простите, дамы, – сказал он. – Но вы ошиблись адресом. Бурбон-стрит – вон туда.
Он поднял фонарик, чтобы показать дорогу, и держал его рядом с лицом Кассандры. Она ударила его по руке, и луч сместился вниз.
– Кто здесь сегодня? – спросила она. – Ганс? Бриджит? Рональд?
– Э-э-э… все трое, – ответил вышибала и шагнул назад.
– Передай им, что пришла Кассандра.
– Какая Кассандра?
Он опять направил свет ей в лицо. Вампирша вырвала фонарь у него из руки.
– Просто Кассандра. Ступай. Он потянулся за фонариком:
– Отдай мне мой…
Он колебался мгновение, затем развернулся, врезался в стену, выругался и ушел во тьму.
– Глупцы, – пробормотала Кассандра. – В какие игры они тут играют? Когда успели это устроить?
– Э-э-э… а ты тут, когда последний раз появлялась?
– Не больше года назад… – Она замолчала. – Или нескольких. Не очень давно.
Дверь распахнулась так быстро, что появившийся из-за нее мужчина чуть не рухнул к нашим ногам. Ему было лет сорок пять, ростом он оказался немногим более моих пяти футов и двух дюймов, пухленький, с мягкими чертами лица и сединой в волосах, перехваченных сзади бархатной лентой. На нем была пестрая свободная рубашка с тремя расстегнутыми верхними пуговицами, в разрезе виднелась лишенная волос грудь. Черные бархатные брюки, заправленные в высокие сапоги, сидели плохо. Выглядел он как бухгалтер средних лет, вдруг вздумавший попробовать сыграть пирата и как раз направляющийся на пробы.
Он выпрямился и по-совиному замигал, когда Кассандра направила на него луч фонарика. Меня он, казалось, не заметил, а только с открытым ртом смотрел на Кассандру.
– Касс… Кассандра. Я так рад… так рад видеть тебя.
– Во что, черт побери, ты вырядился, Рональд? У вас по пятницам маскарад?
Рональд опустил глаза, осмотрел свое одеяние и нахмурился.
– Где Джон? – спросила Кассандра.
– Дж… Джон? Ты имеешь в виду Ганса? Он… э-э-э… внутри. – Когда Кассандра повернулась к двери, Рональд прыжком заслонил ей дорогу. – Мы не ожидали… Конечно, это честь для нас. Очень большая честь.
– Прекрати лизать мне ноги, Рональд, и уйди с дороги. Я пришла поговорить с Джоном.
– Д-да, конечно. Но прошло столько времени. Я так рад видеть тебя. В нескольких кварталах отсюда находится гей-бар. Очень милый. Мы могли бы пойти туда, а Ганс к нам присоединится…
Кассандра оттолкнула Рональда и потянулась к дверной ручке.
– По… подожди, – сказал Рональд. – Мы не готовы тебя принять, Кассандра. Бар… Тебе не нужно туда заходить.
Она потянула на себя дверь и вошла. Я перехватила створку до того, как она успела захлопнуться. Рональд моргнул при виде меня, словно я материализовалась из ниоткуда.
– Я с ней, – пояснила я.
Он тоже ухватился за створку, затем заколебался: рискнуть пропустить или рискнуть воспрепятствовать? Я между тем приоткрыла дверь достаточно, чтобы проскользнуть внутрь. Там оказался еще один коридор, более длинный. Рональд кинулся за нами, обогнал меня и наступил Кассандре на пятку. Она удостоила его гневным взглядом, он отступил, но только на шаг.
– Я… я думаю, тебе понравится, как мы тут все устроили, Кассандра, – сказал Рональд. – Для нас это новый век, и мы пользуемся его преимуществами. Приспосабливаемся ко времени. Отказ от перемен – погребальный звон любой цивилизации. Так говорит Ганс.
– Еще раз наступишь мне на пятку – и точно услышишь погребальный звон.
Она остановилась перед следующей дверью и жестом подозвала меня. Я проскользнула мимо Рональда.
– Я хочу, чтобы ты подождала здесь, – сказала мне Кассандра.
Я покачала головой:
– Если войдешь ты, то войду и я.
– Я не хочу за тебя отвечать, Пейдж.
– Ты за меня и так не отвечаешь, – заявила я и толкнула дверь.
За ней находилось похожее на пещеру помещение, очень слабо освещенное тусклым красным светом. Вначале я не могла определить источник света, затем увидела, что в колоннах, сделанных под греческие, имеется множество крошечных дырочек, и из каждой исходит тонкий лучик.
Я огляделась вокруг и поняла, что определение «бар» не подходит к «Крепостному валу», – это был клуб, вероятно закрытый. Мебель состояла лишь из полудюжины кушеток и диванов, в большинстве своем занятых. Части помещения по обеим сторонам отделялись расшитыми бисером занавесками. Время от времени тишину нарушал шепот или приглушенный смешок.
На ближайшей софе устроились две женщины – одна полулежала, вытянув руку, вторая склонилась над тем, что держала в руке первая. Кокаин, может метафетамин. Если Ганс и его приятели открыли эксклюзивный наркоманский клуб, то ступили на очень опасную тропу для тех, кому следует не привлекать к себе внимания. Я не помнила, нарушает ли это устав Совета, но решила обязательно уточнить после окончания расследования.
Вторая женщина заслонила собой партнершу, полулежащую на софе. Я попыталась украдкой подсмотреть, какой вид наркотика они используют, но вскоре поняла, что наркотиков там нет. Полулежавшая женщина вытянула руку ладонью вверх, сжимая предплечье второй рукой. С внутренней стороны предплечья находился темный порез. Она сжала кулак, и по руке потек ручеек крови. Ее партнерша опустила к нему губы.
Я отшатнулась и врезалась в Кассандру. Она вскинулась, открыла рот, чтобы рявкнуть на меня, затем проследила за направлением моего взгляда – и развернулась к Рональду.
– Кто эта женщина? Я ее не знаю.
– Она не… – Рональд стал говорить гораздо тише. – Она не вампир.
– Нет?.. – переспросила я. – Но тогда почему она…
– Потому что хочет, – ответил Рональд. – Одни любят давать, другие брать. Едва ли это новый фетиш, но люди стали более открыты для всяких новшеств… Мы просто воспользовались…
Кассандра пошла прочь до того, как он успел закончить фразу. Она проследовала к ближайшей занавеске и отдернула ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48