А-П

П-Я

 

Я беру свое добро там, где его нахожу
Я был за Россию ответчик
Я был, я мыслил, я прошел как дым
Я вас люблю, к чему лукавить?
Я ведь академиев не проходил. Я их не закончил
Я видел рабскую Россию / Перед святыней алтаря: / Гремя цепьми, склонивши выю, / Она молилась за царя
Я волком бы выгрыз бюрократизм
Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых
Я готов и правду резать — / Тихомолком, тихомолком!
Я еду, еду, не свищу, / А как наеду, не спущу
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать
Я знаю — город будет, я знаю — саду цвесть
Я знаю только то, что ничего не знаю
Я и сам шутить не люблю, и людям не дам
Я к вам пишу — чего же боле? / Что я могу еще сказать?
Я, конечно, обещал, / Но всему же есть граница
Я ль буду в роковое время / Позорить гражданина сан?
Я могу прожить без необходимого, но без лишнего — не могу
Я могу обещать быть искренним, но не беспристрастным
Я мыслю, — значит, существую
Я начал жить, а не дышать!
Я не волшебник. Я еще только учусь
Я не знаю, зачем и кому это нужно
Я не трус, но я боюсь!
Я не умру, а буду жить, потому что я посеял семя словесное
Я о прошлом теперь не мечтаю
Я обвиняю!
Я отвечаю за всё
Я памятник себе воздвиг нерукотворный
Я пришел к тебе с приветом — / рассказать, что солнце встало
Я про одно и то же не умею думать два раза
Я с детства не любил овал, я с детства угол рисовал
Я сам свой предок?
Я сделал, что мог; пусть те, кто могут, сделают лучше
Я старый солдат и не знаю слов любви
Я странен, а не странен кто ж?
Я тот, кого никто не любит
Я, ты, он, она, / Вместе — целая страна, / Вместе — дружная семья
Я хотел бы жить и умереть в Париже
Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо
Я царь или не царь?
Я царь, я раб, я червь, я бог!
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
Яблоко раздора
Явление Христа народу
Язык дан дипломату для того, чтобы скрывать свои мысли
Язык — душа народа
Язык мой — враг мой
Язык прилип к гортани
Язык родных осин
Яко тать в нощи
Ямщик, не гони лошадей!
Ярмарка невест
Ярмарка тщеславия
Ящик Пандоры
И н о я з ы ч н ы е к р ы л а т ы е в ы р а ж е н и я . Bien ou rien (бьян у рьян)
Conditio sine qua nоn (кондицио синэ ква нон)
Cherchez la femme
Die erste Kolonne marschiert, die zweite Kolonne marschiert...
Dolce far niente (дольче фар ниентэ)
Don't worry, by happy (донт ворри, би хэппи)
Dream Team (дрим тим)
Enfant terrible (анфан тэррибпь)
Hарру birthday to you! (хэппи бёсдэй ту ю)
Homo ludens (хомо луденс)
I Have a Dream (аи хэв э дриим)
La dolce vita (ля дольче вита)
Last but not least (ласт бат нот лиист)
Memento mori (мэмэнто мори)
Morgen! Morgenl Nur nicht Heute! / Sagen alle faulen Leute . (Морген! Морген! Hyp нихьт хойтэ! / Заген алле фаулен лёйтэ)
Nec plus ultra (нэк плюс ультра)
No pasaran! (но пасаран!)
Take it easy (тэйк ит изи)
The right man in the right place (зи раит мэн ин зи раит плэйс)
Verba volant, scripta manent (вэрба волант, скрипта манэнт)
Wait and see (вэйт энд си)
We shall overcome! (ви шэл оверкам)
БИБЛИОГРАФИЯ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111