А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Так вас действительно посетило видение?
Ц Да. Ц Кайра от усталости не в силах была поднять глаза. Ц Жаль, что я не
получила предупреждения о нападении, иначе мы попытались бы его предотв
ратить.
Ц Вы спасли меня, этого достаточно. У вас часто бывают видения?
Кайра не отвечала, и, присмотревшись, Лайам понял, что она спит сидя. Остор
ожно, стараясь не очень раскачивать кровать, он сел, нежно обнял Кайру за п
лечи и уложил ее на подушку. Тело женщины было таким безвольным, что он мог
бы подумать, что она умерла, если бы не чуть заметное дыхание.
Когда Лайам снова лег на кровать и подтянул Кайру к себе, она пробормотал
а что-то похожее на «спасибо», а потом закинула на него руку и уютно прижа
лась к его плечу щекой, отчего он чуть не застонал.
Кайра Мюррей Маккейл была мягкой и теплой, от нее приятно пахло лавандой
и немножко медом. Когда попытка оставаться отстраненно-вежливым потерп
ела полный крах, Лайам задался вопросом, не стоит ли ему перестать строит
ь из себя монаха. Привлекательная идея. Наверняка сам Бог послал ей виден
ие, чтобы они с Мэтью спасли его ничтожную жизнь, а это значило, что ей можн
о доверять.
Однако это нисколько не отменяло необходимости держаться от нее на расс
тоянии. Кайра Мюррей недосягаемо высока для кузена мелкого помещика, и е
му не следует об этом забывать.
Ц Кайра! Ц внезапно услышал Лайам голос брата Мэтью, а затем на пороге п
оявился и сам монах.
Движением руки Лайам приказал ему замолчать. Брат Мэтью подошел к кроват
и, и озабоченность на его лице сменилась подозрительностью; потом он взд
охнул.
Ц Кайра заснула, сидя на кровати, Ц Лайам посмотрела на монаха немигающ
им холодным взглядом, Ц после того, как сняла боль в моей ноге.
Ц Наложила мазь и устала? Ц Мэтью нахмурился.
Ц Не мазь. Руки. Послушай, дружище, я не собираюсь осуждать женщину за ее д
ар и отлично понимаю, что это строжайший секрет.
Мэтью вздохнул и потер лоб рукой.
Ц Да-да, конечно.
Ц И никогда бы не соблазнил высокородную даму, недавно овдовевшую, зани
мающую такое высокое положение, которого мне никогда не достичь.
Ц Прости меня за мои подозрения. Ц Мэтью расстроенно покачал головой.

Ц Не надо извиняться. Признаюсь, я не был святым после того, как уехал от в
ас, и все же я не сделаю Каире ничего плохого. Просто когда я увидел, как это
т дурак придавил ее к земле, то повел себя так, будто у меня обе ноги здоров
ы…
Ц Его сурово накажут. Надеюсь, она не пострадала? … Ц Нет, если не считать
синяков. Он уже задирал ей юбки, и я подоспел как раз вовремя. После того ка
к я его отшвырнул, злость начала - утихать, зато боль стала сокр
ушительной. Если бы не Кайра… Она взяла боль на себя, и это меня спасло.
Ц Да, так это и происходит. Потом ей нужно некоторое время, чтобы прийти в
себя, поэтому она проспит несколько часов. Мы стараемся не рассказывать
о ее видениях, но исцеляющие руки, способность снимать боль прикосновени
ем Ц другое дело. И все равно это часто возбуждает страхи, пересуды, шепот
ы о колдовстве. Я думаю, муж знал о ее даре, хоть Кайра мне этого не говорила
. По-моему, это единственная причина, почему он на ней женился.
Ц Он что, был нездоров?
Ц Нет, он выглядел достаточно крепким, но всегда сильно нервничал. Кайре
об этом говорили люди из нашего клана, но она все равно вышла за него. Возм
ожно, я излишне о ней беспокоюсь, но она моя любимая кузина, а последние ме
сяцы оказались для нее очень тяжелыми. Боюсь, еще большие испытания ждут
ее впереди. Кайра сильная, но слишком мягкосердечная и не очень искушенн
ая в житейских делах.
Ц Как думаешь, она любила мужа?
Ц Если бы у них было больше времени, она бы его полюбила или хотя бы привя
залась к нему и стала хорошей женой. Она согласилась, потому что ей было уж
е за двадцать и все еще не нашлось такого мужчины, который бы ее сильно люб
ил. Понимаешь, ей хотелось иметь собственную семью, но они прожили вместе
всего три месяца и детей он так и не оставил.
Ц Как он умер?
Ц Его убил Рауф Моубри. Кайра сумела бежать, но поклялась мужу перед смер
тью, что непременно поможет людям Арджлина вырвать их землю из загребущи
х рук Рауфа.
Ц Муж взвалил на ее хрупкие плечи тяжелый груз. Как можно ожидать от женщ
ины, что она это сделает? Я слышал страшные рассказы о жестокости Рауфа Мо
убри.
Ц Скорее всего это правда. А насчет обещания мужу Ц я не понимаю, как она
может это сделать, и Кайра, по-моему, тоже. Она не хочет втягивать в это дело
семью, а одной ей не справиться. Ц Мэтью прикоснулся рукой к густым воло
сам Кайры. Ц В такие времена я почти сожалею о своем призвании, потому чт
о я не воин и могу передать ей лишь малые познания о боевых искусствах. И в
се-таки я очень хотел бы стать ее защитником.
Ц Я тоже. Ц Лайам постарался не замечать удивленного взгляда брата Мэт
ью.
Ц Не забудь, у тебя сломана нога.
Ц Ничего, нога срастется. Кайра ведь не завтра отправится спасать Арджл
ин?
Ц Нет, но…
Ц Я обязан ей жизнью. Самое меньшее, что я могу теперь сделать, Ц это не д
ать ей погибнуть. Ц Он неожиданно подмигнул Мэтью. Ц А еще мне нравится
идея стать защитником. Может быть, пройдут годы и кто-нибудь сложит обо мн
е песню. Ц Тут оба дружно засмеялись.
Ц Ладно, теперь мне не так тревожно, потому что я знаю, что в предстоящей б
орьбе рядом с Кайрой будет сильный мужчина.
Ц Значит, договорились.
Ц Да, но пусть это останется между нами. И не мучайся, если обнаружишь, что
малышка очень упряма…
Ц Ничего, я тоже упрям, мой друг, поверь; так что посмотрим, чья возьмет.

Глава 4

Когда за дверью раздались глухой стук и скребущие звуки, Лайам посмотрел
на Кайру, сидевшую напротив за шахматной доской, и улыбнулся. Красавица с
осредоточенно обдумывала следующий ход, который, видимо, опять принесет
ей победу, а ему ужасно хотелось притянуть ее к себе и поцеловать в губки,
которые она беспокойно покусывала. Целый месяц день и ночь они проводили
вместе в ограниченном пространстве, и последние клочки сопротивления б
ыстро истлевали, так что под конец Лайам едва мог усмирять нарастающее ч
увство.
Ц По-моему, это Кестер приковылял с визитом. Ц Он усмехнулся, видя, как К
айра строго сдвинула брови.
Поднявшись, она решительно передвинула искусно вырезанную фигуру.
Ц Шах и мат.
Лайам схватился за голову, а Кайра, улыбнувшись, пошла открывать дверь. Ла
йам пока ни разу у нее не выиграл, хотя и оказывал достойное сопротивлени
е, но это его не слишком огорчало: главным для него была не игра, а сам проце
сс.
За дверью Кестер очищал одежду от грязи, и Кайра вдруг подумала, что он ста
нет большим и красивым мужчиной, когда вырастет. У нее было сильнейшее по
дозрение, что Кестер не хочет быть монахом; он постарается делать все, как
надо, но в монастыре никогда не будет счастлив. Это удручало Кайру, но она
не знала, чем ему помочь. К тому же у нее столько собственных забот, с котор
ыми надо разбираться, что не остается ни сил, ни ума на чужие.
Ц Миледи, сэра Лайама ищет какая-то дама. Ц В голубых глазах Кестера све
тилось любопытство.
Ц Дама?
Ц Женщина, леди Мод Киннэрд.
Лайам заметил, что Кайра напряглась, и усмехнулся:
Ц Ей сказали, что я здесь?
Ц Пока нет, но скоро кто-нибудь скажет. Она ваш враг?
Ц Нет, но ее муж Ц враг.
Ц Муж? Ц Кайра повернулась к Лайаму: Ц Замужняя женщина гоняется за ва
ми по стране?
Лайам поморщился. Объясняться ему было некогда, да и не хотелось. В голове
пронеслись мрачные мысли насчет леди Мод Киннэрд, которая не способна по
нимать слова, но приближающийся топот копыт отвлек его.
Ц Ей уже сказали, чтоб им лопнуть! Ц Оттолкнув Кайру, Лайам рывком втащи
л Кестера в дом и захлопнул дверь. Ц Запри! Ц приказал он и похромал к угл
у, где за комодом был спрятан его меч.
Кайра задвинула засов, обернулась и ахнула, увидев, что Лайам вынимает ме
ч из ножен.
Ц Это всего лишь женщина! Вы часто встречаете любовницу мечом?
Ц Она мне не любовница! Ц рявкнул Лайам.
Ц Ах да, сэр, в монастыре она сказала… Ц Кестер запнулся.
Ц Мне плевать, что она сказала. Я начинаю думать, что она сумасшедшая.
Ц Лайам, любимый! Ц послышалось из-за двери. Ц Я знаю, что ты здесь!
На мгновение Кайра увидела красивое лицо, прильнувшее к окну, но Лайам бы
стро задернул шторы. Сразу стало темно, и Кестер торопливо зажег свечи.
В дверь громко постучали.
Ц Лайам, мой сладенький принц, поговори со мной, пожалуйста! Как ты можеш
ь так со мной обращаться после всего, что между нами было?
Ц Между нами ничего не было, черт побери! Не было и не будет.
В сравнении с резкими интонациями женщины Лайам говорил почти приветли
во, но Кайра слышала в его голосе злость и жесткость.
Ц Ради тебя я бросила мужа, мой сладкий!
Ц Пропади вы оба пропадом, женщина! Я тебя об этом не просил.
Ц Для нас это единственный способ объединиться. У меня есть деньги, мы мо
жем бежать во Францию!
Слушая, как женщина фальшивым тоном говорит Лайаму о своей любви, а он отв
ечает холодно и зло, Кайра призадумалась, не увлеклась ли она человеком, с
уществовавшим только в ее воображении. Перед ней был совсем не тот улыбч
ивый мужчина, которого она знала, не галантный рыцарь, который, невзирая н
а боль, спас ее от брата Пола. Ей стало стыдно, что она забыла о людях Арджли
на, убеждая себя, что сэр Лайам все еще нуждается в ее заботе, и все ради тог
о, чтобы оставаться возле него. Он может выбрать женщину, которая будет о н
ем заботиться, из длинного списка имен…
Кайра схватила седельную сумку и стала укладывать в нее вещи.
Ц Господи, Мод, уйдешь ты наконец? Ц Лайам постучал кулаком в стену. Може
т, безумие, охватившее Мод, заразно?
Ц У тебя там женщина, да? Как ты можешь с такой легкостью отвернуться от в
сего, что между нами было? Как ты можешь разбивать мое бедное сердце? Я про
щу тебя, мой дорогой, мой любимый. Меня не было с тобой, когда надо было выха
живать тебя после ранения; значит, есть и моя доля вины в том, что ты упал с в
ысот милосердия.
Ц Женщина, ты рехнулась, я упал с высот милосердия много лет назад. Рухну
л с такой силой, что удивляюсь, как не задрожала земля. Ц Лайам услышал му
жской смех и понял, что Мод привела с собой личную охрану. И тут вдруг до не
го в полной мере дошло, что она сказала. Ц Мод, откуда ты узнала, что я был р
анен?
Ц Монахи сказали.
Лайам посмотрел на Кестера, но тот покачал головой и хмуро показал глаза
ми на дверь.
Ц Еще раз спрашиваю: откуда ты узнала?
Ц Роберт сказал! Он насмехался, день и ночь мучил меня разговорами о том,
как ему удалось тебя изувечить, как он старался, чтобы больше ни одна деву
шка не пленилась твоей красотой. Мне пришлось поехать к тебе, чтобы помоч
ь, как ты не понимаешь?!
Но Лайам понимал одно Ц он вовсе не собирается ее впускать. Повернувшис
ь к Кайре, он чуть не задохнулся: его спасительница запихивала вещи в седе
льные сумки, которые валялись в дальнем углу комнаты.
Ц Кайра, что это значит?
Ц То, что я уезжаю. Вы вполне способны сами о себе позаботиться, а если вам
что-нибудь понадобится, вы всегда можете рассчитывать на помощь. Я же дол
жна выполнить обещание, данное мужу, и мне уже давно пора этим заняться.
Ц Это не помощь, Ц Лайам указал на дверь, Ц это причина, по которой меня
избили до полусмерти и оставили подыхать.
Ц Так она просто вообразила, что вы ее любовник? Ее сладенький принц? Все
это выдумки?
Лайам вздохнул. В сущности, Кайру не за что было винить. Не она, а он был в це
нтре случившегося безумия и сам не знал, что теперь делать. Что бы он ни го
ворил, что бы ни делал, Мод продолжала свое фанатичное преследование.
Ц Лайам! Скорее впусти меня! Роберт уже здесь!
Лайам подошел к окну и, приоткрыв обитый железом ставень, выглянул наруж
у: дородный лэрд Киннэрд быстро приближался к его убежищу, и с ним шесть та
ких же могучих джентльменов. Для женщины, заявившей о своей любви к нему, М
од проделала прекрасную работу, подставив его убийцам.
Он захлопнул ставень, не в силах подавить желание что-нибудь разбить и та
ким образом сорвать злость. Две недели он с небывалым терпением обхажива
л Кайру, добиваясь ее доверия, вызывая ее на откровенность, и именно сегод
ня рассчитывал сорвать легкий поцелуй. Теперь все его усилия пошли прахо
м. Лайам и сам удивлялся, почему его это бесит и вызывает сердечную боль. Г
лядя на Кайру, он подумал, что теперь она не проронит и слезинки, если лэрд
Киннэрд выпустит из него кишки на пороге дома, в котором они провели целы
й месяц.
Ц Камерон, ублюдок! Ц завопил снаружи лэрд Киннэрд. Ц Хватит прятатьс
я, выходи, и встретимся как мужчины!
Кайра хмуро посмотрела на дверь. Несмотря на злость, она испугалась за Ла
йама. Появление разъяренного мужа многое меняло: ведь Лайам был не в том с
остоянии, чтобы сражаться.
Ц Я уж постараюсь, чтобы у тебя не осталось того, чем наставляют рога!
Кайра и Кестер, побледнев, в ужасе уставились на Лайама.
Ц Вам лучше выйти… Ц Кайра невольно почувствовала легкую дрожь.
Ц Стоит мне ступить за порог, и я мертвец. Ц Лайам не верил, что Кайра мож
ет спокойно выставить его за дверь под меч разъяренного лэрда Киннэрда.

Снаружи раздался сокрушительный удар. Хотя дом был сложен из камней, а то
лстая дубовая дверь окована железом, Кайра понимала, что их убежище долг
о не выдержит такой натиск, и поэтому поспешно сдвинула коврик из овечье
й шкуры. Под ковриком в полу обнаружился прикрытый дверцей люк подземног
о хода.
Она в упор посмотрела на Лайама:
Ц Собирайте манатки, и вперед, «мой сладенький принц».
Скрипнув зубами, Лайам быстро собрал вещи.
Ц Куда ведет ход?
Ц В конюшню. Дом выстроен прочно, но тот, кто его строил, не собирался возв
одить неприступную крепость. Нам лучше улизнуть, пока эти дурни не разне
сли весь дом.
Ц Но как мы выедем из конюшни? Они нас увидят, и тогда вы тоже будете в опас
ности…
Ц Это мы еще посмотрим. Ц Кайра вдруг поняла, что хотя Лайам неплохо ход
ит на костыле, ему будет трудно спуститься по деревянной лестнице в подз
емный ход. Ц Кестер, возьми вещи сэра Лайама. Мы с тобой спустимся первым
и, чтобы подстраховать его, если он оступится.
Лайам хотел что-то возразить, но один взгляд на деревянные ступени сказа
л ему, что на костыле туда он не спустится. Наступив на больную ногу, он зас
крипел зубами от боли, и лишь оказавшись внизу, прислонился к лестнице, чт
обы передохнуть. Однако и на это у него не было времени: лэрд Киннэрд все т
ак же устрашающе громыхал дверью.
Ц Надо закрыть люк, Ц приказала Кайра, когда Лайам наконец отступил от
лестницы. Ц Это замедлит преследование.
Ц Хорошо, как только вы уйдете, я его закрою и сверху положу коврик, Ц реш
ил Кестер.
Ц Нет, это слишком опасно. Ты должен пойти с нами.
Ц Даже если тот тип ослеп от ярости, он не перепутает меня с сэром Лайамо
м хотя бы потому, что я русый, а он рыжий. Идите, миледи, я удержу их здесь. Так
у вас будет больше шансов убраться отсюда незаметно.
Ц В какой-то момент этот дурак поймет, что в доме стало слишком тихо, Ц с
казал Лайам.
Ц Он будет думать, что вы все еще здесь. Ц Кестер вдруг ухмыльнулся, и Кай
ра с изумлением взглянула на него: Кестер вдруг заговорил голосом Лайама
.
Ц Как ты это сделал? Ц не выдержала она. Кестер пожал плечами:
Ц Я могу подражать голосам всех монахов и часто их разыгрываю.
Ц Хорошее дело, парень. Ц Лайам одобрительно хмыкнул. Ц Со временем эт
о умение тебе пригодится. Вот только я не уверен, что сейчас эта игра безоп
асна: в данный момент лэрд Киннэрд определенно не в своем уме.
Кестер нахмурился:
Ц Я встану подальше от двери, чтобы они не сразу меня заметили.
Ц Ладно, Ц решила Кайра. Ц Как только дверь начнет трещать, кричи погро
мче разными голосами: тогда они подумают, что в комнате несколько челове
к.
Ц Так я и сделаю, миледи.
Кайра с напряжением смотрела, как мальчик поднимается по лестнице, а ког
да люк закрылся, на нее накатила волна страха. Она ненавидела темные тесн
ые помещения: они напоминали ей могилу. Тусклый свет фонаря едва разгоня
л тьму.
У них над головами Кестер прокричал голосом Лайама какую-то непристойно
сть, и Кайра покачала головой:
Ц По-моему, этому он научился не в монастыре.
Ц Я не стал бы так утверждать. В конце концов, все монахи родились не в мон
астыре. Ц Лайам усмехнулся. Ц Я уверен, что с Кестером все будет в порядк
е. Может, он и двух метров не может пройти не споткнувшись, зато соображает
быстро. Идемте, нам надо поскорее убедиться, что разбушевавшийся лэрд не
оставил в конюшне стражу.
Не зная, что их ждет, Кайра двинулась вперед. Она старалась не думать о тес
ноте подземного хода, об окружившем ее запахе сырой земли, желая лишь пос
корее увидеть выход иа тоннеля, увидеть свободу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24