А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вымывшись хорошенько, она оделась в одно из платьев
, привезенных с собой. Фиона щедро предоставляла ей свой платья, и Кайра за
общим ужином выглядела великолепно, но днем она предпочитала носить что
-нибудь не столь броское и более пригодное для домашних дел.
Заплетая косу, Кайра думала о том, что сказал Лайам. Он прав, черствостью в
интимных делах нельзя гордиться. С другой стороны, это значило, что у него
не было любви или безрассудной страсти и нет призраков прошлого, с котор
ыми надо бороться. Любая жена может только благодарить за это судьбу. А с к
аким жаром он заявил, что больше никогда не ляжет ни с одной женщиной, кото
рая ему призывно улыбнется! Приятно слышать. И все же Кайра не совсем этом
у верила.
Вот если бы он любил ее! Кайра вздохнула. Сама она, последовав совету Фионы
, просто любила, но это не отразилось на ее сердце. Его страсть к ней была си
льна, как и должно быть с появлением новой любовницы, но она не могла полаг
аться на страсть как на признак глубоких чувств. Иногда Кайра начинала д
умать, что небезразлична Лайаму, но по нескольку раз за день отказывалас
ь от этой мысли.
Покачав головой, она решила последовать зову желудка, но по дороге все ра
вно думала о том, что Лайам сказал о ее утренних нападениях на него. Во сне
Кайра действительно превращалась в буйную, не знающую стыда распутницу;
она подозревала, что ее действия в промежуток между сном и явью вызывают
ся подспудным стремлением высвободить другую Кайру. Занятная мысль. Ког
да Ц и если Ц та Кайра вырвется на свободу, она непременно попросит Лайа
ма сплясать голым!
Ц Ты о чем-то размышляешь?
Кайра вдруг обнаружила, что стоит в зале возле обеденного стола рядом с Ф
ионой.
Ц Я представляла, как Лайам пляшет голый. Фиона расхохоталась. Кайра исп
уганно оглянулась, не слышал ли ее кто-нибудь, и тоже засмеялась. Поняв, чт
о никого еще нет, она села и стала наполнять тарелку едой, а потом полила г
устую горячую овсянку медом и начала есть. Видя нарастающее изумление Фи
оны, она на мгновение остановилась.
Ц Фиона, я, кажется, забрала все, что предназначалось тебе? Ц Доев кашу, К
айра оглянулась, высматривая, что бы положить на кусок хлеба.
Фиона со вздохом поставила перед ней масло с травами.
Ц У меня будет еще один ребенок.
Ц О, Фиона, как это замечательно! Ц Кайра с трудом притушила вспышку зав
исти.
Ц Если проболтаешься Эвану, я тебя побью.
Ц Почему нет? Разве ты не понимаешь, что тогда он останется в Скаргласе? В
едь ты не хочешь, чтобы он ехал сражаться? Ц Кайра щедро намазала масло н
а хлеб.
Ц Он так хочет. Если Эван узнает, что я беременна, то останется, но душой и
мыслями все равно будет с остальными. Вот почему я поклялась молчать даж
е под пытками.
Кайра засмеялась, и Фиона, улыбнувшись, вздохнула.
Ц Пока единственный признак Ц это то, что я ем за десятерых, почти как ты.
Я это делаю тайком, пока Эван не видит. Через день-другой мне уже не придет
ся скрывать свою прожорливость.
Кайра поняла и ахнула:
Ц Через день-другой?
Ц Ну да. Лайам тебе скажет, потому что ты поедешь с ними. Они бы предпочли о
бойтись без тебя, но ты знаешь тамошних людей, а они нет, так что ты им нужна
. Будет лучше, если вы с Лайамом вместе войдете в дом лэрда, когда оттуда вы
гонят Рауфа. А что? Лайам не очень-то тебе рассказывает об их планах?
Кайра поморщилась:
Ц Я не спрашивала, и он, видимо, решил, что я не хочу об этом слышать.
Ц Наверное, ты не слышала и о том, что ночью приехали Камероны и мужчины и
з твоего клана. Большой зал будет забит храбрецами, готовыми сражаться. О
ни рвутся в бой. Мало кто из них видел Рауфа Моубри, но все знают, на какие же
стокости он способен. Для них это шанс избавить от него нашу страну. Еще пр
иехали воины моих братьев, брат Нанти и наши союзники Далглиши и Гауди. От
овсюду набралось понемногу, потому что никто не рискует оставлять свои з
емли незащищенными.
Ц Ну и правильно. Ц Кайра кивнула.
Ц Сигимор направил людей к Арджлину, чтобы осмотреться и поговорить с с
оседними помещиками. Сэр Иен Маклин прислал сказать, что приглашает войс
ко остановиться на его земле и окажет им полную поддержку. От остальных е
ще нет известий.
Ц Остался еще только один близкий сосед, но я сомневаюсь, что вы получите
от него письмо. Он осторожный, робкий до трусости и будет отсиживаться в с
торонке, пока другие сражаются, а потом воспользуется плодами победы. Но
я не удивлюсь, если один из его сыновей приведет своих людей и будет сража
ться.
Ц Хорошо бы. Они познакомятся с Лайамом и, сражаясь на его стороне, призн
ают его владельцем Арджлина. Ц Фиона пристально посмотрела на Кайру: Ц
Ты уверена, что тебя это не огорчит?
Ц О, не скажу, что не чувствую время от времени укол отвращения, но не к Лай
аму, а ко всему миру. Миру, в котором не могут признать женщину владелицей
поместья, в котором ее объявляют слабой и этим пользуются.
Ц Когда ты говоришь «мир», ты имеешь в виду мужчин?
Ц Да, мужчин.
Обе задумались, а когда это заметили, то рассмеялись. Они еще немного побо
лтали о сезонных работах и о детях Фионы, а потом Кайра, наевшись, решила ч
ем-нибудь заняться и пошла в оранжерею. Фионе запахи земли и растений каз
ались слишком сильными, и она решила отпустить гостью одну.
По пути в оранжерею Кайра встретила мужчин, присланных Мюрреями: они раз
говаривали с ее братьями. Поскольку все это были ее родственники, они ста
ли дружно выговаривать ей за то, что она долго не сообщала, где находится.

Немного послушав, как ее ругают, Кайра направилась в оранжерею, и братья п
ошли за ней. У нее тут же появилось гнетущее чувство, что они хотят поговор
ить о Дункане. Она этого ждала, но день шел за днем, все молчали, и Кайра поду
мала, что братья решили это не обсуждать. Теперь стало ясно, что все эти дн
и они просто обдумывали, как лучше приступить к этой щекотливой теме.
Ц Ты должна была сразу сказать нам, что у тебя проблемы с мужем, Ц начал Л
укас.
Кайра вздохнула.
Ц Это были мои проблемы и мой муж. Я не считаю, что должна бежать жаловать
ся маме, тем более что сама его выбрала. Ц Она посмотрела на братьев как м
ожно суровее. Ц И вообще, я не желаю больше об этом говорить.
Ц С этим парнем действительно было что-то неладно. Хоть ты не из тех пыше
чек, которые сразу притягивают глаз мужчины, но в тебе нет ничего плохого.

Ц Вот и твой новый муж не находит в тебе ничего неправильного, Ц подска
зал Лукас.
Кайра прислонилась к столу и скрестила руки.
Ц Я понимаю, вы хотите сделать как лучше, и благодарна вам за заботу, но я с
ама разберусь. Три месяца я страдала от унижения; будем считать, что у меня
остались синяки и нужно подождать, когда они пройдут.
Ц Пройдут, пройдут, Ц закивал Артан. Ц Твой новый муж поможет. Он отличн
ый парень, этот Лайам, такой здоровяк.
Ц Да, здоровяк, и об этом знает половина женщин Шотландии. Ц Кайра усмех
нулась, увидев, как братья поморщились.
Ц Свободный мужчина берет что может, Ц уверенно сказал Артан. Ц Извин
и, сестра, но мало кто из мужчин отвернется от предложенного удовольстви
я, лишь бы сохранить себя в целости до брака.
Ц Я вас понимаю, лицемеры. Вы, разумеется, ожидаете, что так себя будет вес
ти та, которую вы выберете в жены.
Ц Ладно, нам пора уходить, Ц Лукас подмигнул брату, Ц иначе нас ждет лек
ция, напичканная жалобами на мужчин.
Артан кивнул и пошел вслед за Лукасом, но брат вдруг замер в дверях.
Ц Что, наши кузены опять повздорили с Макфингелами?
Ц Нет, они ведут сюда двоих: молодого монаха, который, кажется, слишком до
лго постился, и косоглазого дылду.
Кайра решила, что этого не может быть, но все же пошла к двери.
Ц У этого монаха русые волосы? Он еще не споткнулся?
Ц Три раза. Ц Лукас усмехнулся. Ц Ничего, дылда крепко его держит.
Кайра протиснулась между братьями и быстро вышла за дверь. Да, это действ
ительно был Кестер! «Дылду», идущего рядом с ним, Кайра в монастыре не виде
ла: он то ли поддерживал Кестера, то ли Кестер держался за него, но мужчина
не отпускал мальчика ни на шаг.
Ц Миледи, мы пришли бороться вместе с вами за возвращение ваших земель!
Ц радостно воскликнул Кестер.
Заявление было бы великолепно, если бы Кестер, взмахнув рукой, не угодил м
ежду глаз кузену Кайры Колину. Кайра торопливо извинилась, но, увидев, что
Колин жаждет отмщения, быстро увела Кестера и его друга в дом.
Братья, ухмыляясь, пошли за странной парочкой. Кестер представил своего
друга как сэра Арчибальда Керра. Через несколько шагов Кайра поняла, что
сэр Арчибальд очень плохо видит.
Вскоре они уселись подкрепиться остатками пира в большом зале, где Фиона
все еще подъедала кусочки.
Ц Кестер, прежде всего я хотела бы знать, почему ты ушел из монастыря. Ц К
айра налила сидр ему и сэру Арчибальду. Ц Вряд ли монахи одобрили твое ре
шение идти сражаться.
Кестер запихнул в рот и проглотил большой кусок хлеба.
Ц Видите ли, когда я услышал от брата Мэтью о ваших бедах, то сразу захоте
л помочь.
Ц Очень доброе желание, но…
Ц Я не хочу быть монахом! Ц Мальчик покраснел. Ц Меня отослали к дяде по
просьбе отца, а потом отправили в монастырь. Дядя сказал, что для его люде
й я опаснее, чем проклятые англичане. Отец не захотел принять меня обратн
о, и они послали меня учиться на монаха. Теперь, если я вам помогу, может быт
ь, вы найдете место в Арджлине для меня и сэра Арчибальда. Я почти все могу
делать. По правде говоря, я скорее соглашусь стать свинопасом, чем монахо
м.
Кайра обменялась взглядами с Фионой и увидела то же сочувствие к мальчик
у, которое испытала сама. Даже братья перестали ухмыляться. Она вздохнул
а, понимая, что не может отправить паренька назад к той жизни, которую он н
енавидит.
Ц А вы, сэр Арчибальд? Ц спросила Кайра, пристально наблюдая, как Кестер
вручил гостю бокал, а после того как рыцарь его осушил, помог поставить об
ратно на стол. И тут из широкой груди полился гулкий бас:
Ц Ну, от меня немного пользы, но я, как и паренек, хотел бы помочь вам. У меня
беда с глазами, зато рука твердо держит меч.
Ц Вы потеряли зрение? Ц мягко спросила Кайра.
Ц Почти. Я неясно вижу предметы из-за того, что несколько месяцев назад п
олучил удар по голове.
Ц Этого человека я нашел в лесу, когда бежал за вами и сэром Лайамом, Ц со
общил Кестер. Ц Он разговаривал с деревом.
Ц Я думал, это человек, Ц неловко пробормотал сэр Арчибальд. Ц В тот раз
точно ошибся.
Кайра была очень благодарна братьям, которые быстро напихали в рот хлеба
, чтобы не засмеяться. Ей был не нужен мальчик, который спотыкается о собст
венную тень, и рыцарь, который плохо видит, но она не могла это сказать всл
ух. Она как-нибудь придумает, что им поручить, чтобы они не вредили себе и д
ругим. Надо только убедить в этом Лайама.
Ц Боюсь, Кайра, от них больше угрозы, чем помощи. Ц Лайам недовольно сдви
нул брови. Ц Кестер Ц хороший парень, но таких неуклюжих я еще не видыва
л. Ну а сэр Арчибальд практически слепой.
Ц Печальный конец для воина, Ц пробормотал Сигимор, глядя в бокал с эле
м.
На лице Лайама Кайра видела сочувствие, но не согласие, в то время как по л
ицам Сигимора и Эвана, как всегда, ничего нельзя было прочесть. С ними Кайр
а решила поговорить в кабинете Эвана после ужина; до этого момента обсуж
дать Кестера и сэра Арчибальда не было никакой возможности. Хотя в ее рас
поряжении оставалось несколько часов на придумывание аргументов, она и
х так и не нашла.
Ц Я понимаю, что от этих людей мало пользы, но им некуда идти…
Ц Отчего же? Кестер может вернуться в монастырь. Ц Лайам тряхнул голово
й.
Ц Он не хочет быть монахом. Его туда послали отец и дядя, но призвания к мо
нашеской жизни у него нет, а ты лучше других понимаешь, что это значит. Я не
могу отослать его обратно, он окажется в капкане и будет несчастен. Должн
о же быть что-то…
Ц Ладно, возьмем их, Ц решил Сигимор и, увидев общее изумление, улыбнулс
я. Ц Кайра права, им некуда идти. Как монах Кестер никуда не годится, он хор
оший парень, и я вижу в нем сильного, надежного человека. Ему только надо в
стать на ноги.
Ц Но ведь сэр Арчибальд так плохо видит, что принимает дерево за человек
а! Ц Лайам усмехнулся.
Ц Он хороший человек, но очень скоро умрет, если не найдет место, где в без
опасности сможет прожить до конца своих дней. У нас есть жилище и семья, ко
торая в случае чего нам поможет, а у него ничего нет. Вдвоем они неплохо сп
равляются: Кестер Ц глаза сэра Арчибальда, а сэр Арчибальд не дает Кесте
ру упасть. Хотя сэр Арчибальд уже не может зарабатывать на жизнь мечом, но
он это делал лет двадцать, а то и больше, так что у него есть мастерство и зн
ания. Тебе же понадобится учить новичков осаждать стены? Ц Сигимор подм
игнул. Ц Этот человек все еще может показать, как надо пользоваться мечо
м и оставаться в живых.
При мысли о том, как много хороших людей погибло от рук Рауфа, Кайра опечал
илась, но тут же отбросила грусть и сказала:
Ц Может, они останутся здесь, пока мы не вернем Арджлин?
Ц Нет, мы возьмем их с собой, Ц стоял на своем Сигимор.
Лайам нахмурился:
Ц Зачем, если они не могут сражаться?
Ц Они могут ухаживать за лошадьми и охранять Кайру. А что Ц что-то не так
? Почему у тебя такой вид, будто тебя только что наградили за подвиг? Ц Сиг
имор удивленно посмотрел на Лайама.
Ц Верно, подвиг, но не мой. Просто я вспомнил, как Кестер ухаживал за лошад
ьми, когда мы жили рядом с монастырем. Он не спотыкался, в конюшне с ним не п
риключалось никаких неприятностей. Даже Гилмор, норовистая лошадь, ни ра
зу не ударил Кестера.
Ц Значит, он имеет к ним подход. Ц Сигимор довольно усмехнулся. Ц Вот те
бе и ответ.
Ц Но это трудный шаг вниз для высокородного мальчика и рыцаря, хоть бы и
наемника.
Ц Не такой трудный, как первый шаг в могилу.
Ц Хорошо сказано. Ладно, согласен. Ц Лайам улыбнулся, едва Кайра чмокну
ла его в щеку, но тут же нахмурился, когда она то же проделала с Эваном и Сиг
имором, а затем побежала сообщать новость Кестеру и сэру Арчибальду. Ц Т
еперь, кузен, я хочу услышать правду. Зачем ты хочешь взять их с собой?
Ц Что делает Рауф Моубри с сильными, крепкими мужчинами, которых считае
т опасными? Ц спросил Сигимор.
Ц Убивает.
Ц Вот именно. Но ведь никто не сочтет опасным юного Кестера или сэра Арчи
бальда, так?
Ц Ага, значит, у тебя есть какой-то план.
Ц Там посмотрим. А пока я просто хочу иметь под рукой такой подходящий ин
струмент.

Глава 13

Запах жареного мяса проникал во все углы Скаргласа; вечером ожидался бол
ьшой пир, но Кайра ему не радовалась. Утром они поедут в Арджлин; мечи пока
не вынуты, но битва уже началась. Она отбросила сомнение и чувство вины, ох
ватившее ее при этой мысли, и отправилась искать Фиону.
Скоро у них с Лайамом не останется времени на себя, и Кайра решила провест
и ночь перед битвой так, чтобы надолго ее запомнить, пусть даже это будет в
оспоминание, от которого ей придется краснеть. Она надеялась, что Фиона, п
робывшая замужем несколько лет, сумеет дать ей нужный совет. А еще разгов
ор с Фионой послужит тестом: если Кайра не сможет даже разговаривать о ра
спутном поведении, то мало шансов, что она будет способна это делать.
К счастью, Фиона сидела одна в соларе Ц комнате наверху замка. Она что-то
шила и тихо ругалась.
Ц Не получается? Ц спросила Кайра, садясь на лавку под окном.
Ц Да нет, отлично получается; просто я люблю результат, но не люблю работу.
Ц Фиона отложила работу и улыбнулась гостье.
Ц Очень хорошо тебя понимаю.
Ц Ну, я слушаю.
Кайра удивленно посмотрела на Фиону:
Ц Откуда ты знаешь, что…
Ц По лицу. Ты вошла с выражением «Я это могу!». Какие-то неприятности?
Ц Никаких. Ц .Кайра глубоко вздохнула, набираясь храбрости. Ц Завтра мы
едем в Арджлин, а в армии у нас не будет возможности для личной жизни; вот я
и подумала…
Ц Хочешь устроить памятную ночь? Кайра засмеялась:
Ц Да, что-то в этом роде. Ты несколько лет замужем, и я подумала, может, ты да
шь мне совет?
Ц Поделюсь ценным опытом, да?
Ц Вот именно. А еще у меня бывают сны, где я веду себя очень вольно, но не ув
ерена, что мужу захочется, чтобы жена делала с ним то, что я вижу во сне.
Ц Вряд ли ты делаешь во сне такое, что может шокировать Лайама. Ц Фиона в
стала, чтобы налить обеим по бокалу сидра. Ц Если во сне тебе приятно то, ч
то ты делаешь, то и наяву вам обоим будет очень хорошо. Ц Фиона подала Кай
ре бокал и села рядом ней. Ц Что ж, поговорим. Ц Она подмигнула. Ц По-моем
у, это интереснее, чем шить.
Ц Разве не этого мы ожидали? Ц Сигимор посмотрел на Лайама, нервно расх
аживавшего по комнате.
Ц Понимаю, но я надеялся на лучшее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24