А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Что до м
еня, я отказываюсь участвовать в игре, которую вы ведете со своим мужем.
Ц О, Лайам, как ты жесток! Ц пробормотала леди Мод, но Лайам невольно отме
тил, что его жестокость ничуть не убавила ей аппетита Ц она накладывала
себе на тарелку все, до чего могла дотянуться. Тихо приказав одной из прис
лужниц принести леди Мод и ее людям чего-нибудь горячего, Лайам обратилс
я к жене:
Ц Ее людям нужен отдых.
Ц Конечно. Ц Кайра кивнула. Ц У них очень усталый, голодный и раздражен
ный вид. Ц Она с ненавистью посмотрела на леди Мод. Ц Простая вежливост
ь требует не отсылать их в темноту и непогоду.
Ц Как я понимаю, войска уже выстроились в боевой порядок, Ц пробормотал
Тейт, ухмыляясь, и Лайам свирепо взглянул на него.
Ц По-моему, ваша игра затянулась, леди Мод, и я от нее устал. Не понимаю, чег
о вы хотите этим добиться, но мне она дорого стоит. Я женатый человек…
Ц Да-да, я слышала, Ц перебила Лайама леди Мод и обвела взглядом большой
зал. Ц Как вижу, ты очень хорошо устроился. У тебя много прекрасных черт, н
о я и подумать не могла, что ты взлетишь так высоко. Ц Она погладила Лайам
а по руке, ничуть не огорчившись тем, что он ее поспешно отдернул. Ц Тепер
ь нам будет легче, любовь моя. Ты лэрд, у тебя под началом армия. Мы можем поб
едить всех, кто встанет на пути нашей любви. Разве это не замечательно?
«Не сумасшедшая ли она?» Ц подумал с испугом Лайам. Впрочем, отступать бы
ло поздно.
Ц Не понимаю, что за странные фантазии вас обуяли, миледи, но меня вы в них
не затащите. Я уже сказал Ц я не участвую в адюльтере и буду верен обету, к
оторый дал жене. Всегда следуя правилам, которые порядочные люди отлично
понимают, я не собираюсь нарушать их ради вас.
Ц Но почему? Ты не очень-то следовал своим целомудренным правилам, когда
спал с моей сестрой леди Грейс!
Ц Леди Грейс Макдонел?
Ц Да. Как вижу, ты ее прекрасно помнишь.
Ц Конечно, помню. Я много раз разговаривал с ее мужем Эдмондом, даже иног
да ужинал с ним и его женой, однако никогда не спал с ней. Ц Лайам считал Эд
монда другом и никогда бы его не предал.
Ц Как же, она мне рассказала…
Ц Ц Меня не интересует, что она рассказала. Я никогда не спал с замужним
и женщинами. Вы поверили в ложь и внушили мужу еще большую ложь. Кстати, ск
оро ли нам следует ждать лэрда Киннэрда?
Леди Мод целую минуту неотрывно смотрела на него, потом пожала плечами:
Ц Не знаю. Когда я вырвалась из своей тюрьмы, его не было дома. Ц Мод фырк
нула. Ц Я тебя нашла, а ты, как обычно, разбиваешь мое бедное сердце. Не пон
имаю, что мне теперь делать. Никто не хочет меня понять. Жизнь стала для ме
ня невыносимой, она полна страданий, разочарований, и я часто думаю, стоит
ли вообще продолжать борьбу…
Ц Что ж, если вы наконец решите, что не стоит, река там. Ц Лайам указал в ст
орону берега.
Мод ахнула, а Тейт засмеялся, и вскоре вслед за ним хохотал весь зал.
В этот момент Кайра встала, чтобы покинуть зал, и Лайамом овладело искуше
ние вскочить на коня, умчаться куда подальше и не возвращаться в Арджлин,
пока оттуда не уедет леди Мод Киннэрд. Он посмотрел на лестницу, вздохнул
и стал подниматься вслед за Кайрой. Она не имеет права на него злиться: он
не сделал ничего плохого, никогда не спал с этой ненормальной и не поощря
л ее.
Потом он вспомнил, как хороша сегодня была Кайра. Отчего-то он был уверен,
что она решила именно теперь рассказать ему о ребенке. Его вера укрепила
сь, когда Кайра за столом взяла его за руку и в ее глазах он опять увидел мя
гкий сияющий свет. К несчастью, леди Мод снова вмешалась в его жизнь и не д
ала Кайре сказать то, что она хотела.
Ц Эта женщина Ц чистая кара Господня, Ц буркнул Лайам, остановившись п
еред дверью спальни; потом он толкнул дверь, но она не открывалась. Он неск
олько раз подергал ручку и только тогда понял, что Кайра заперлась изнут
ри. Ц Эй, жена! Ц завопил он и пнул дверь.
Ц Чего тебе?
Ц Открой.
Ц Не сегодня. Я должна кое о чем подумать в одиночестве.
Подумать Ц это хорошо, но не сейчас. Лайам вспомнил, что говорили братья К
айры. Тогда его развеселили их замечания, но сейчас ему было не до смеха. Н
еизвестно, куда ее заведут долгие размышления. Лайам легко мог придумать
несколько сценариев, и в любом из них ему придется плохо.
Ц По-моему, нам лучше поговорить до того, как ты станешь думать.
Ц Нет уж, поговорим после.
Лайам с досадой уставился на закрытую дверь. Может, позвать несколько зд
оровых мужиков с топорами и приказать им в щепки разнести эту преграду? Н
у уж нет! Во-первых, это недостойно, а во-вторых, леди Мод будет счастлива.
Ц Ладно, так и быть, думай. Я найду чем заняться и с кем.
Глупо было так говорить, отругал себя Лайам, торопливо шагая к своему каб
инету. Он хотел, чтобы Кайра ему доверяла, а сам оставил ее, словно какой-ни
будь похотливый самец, которому отказали в его притязаниях.
В кабинете его ждал Тейт, и первой мыслью Лайама было выгнать его, но потом
он увидел на столе большой кувшин вина и два кубка.
Ц Я подозревал, что ты придешь сюда прятаться. Ц Тейт усмехнулся и нали
л обоим вина.
Лайам плюхнулся в кресло и залпом выпил полкубка.
Ц Она заперла дверь спальни.
Ц Сказала хоть, почему забаррикадировалась?
Ц Ей надо подумать.
Ц Зловещая перспектива.
Ц И я, когда уходил, еще подлил масла в огонь. Тейт поморщился:
Ц Не слишком разумно.
Ц Да просто глупо.
Ц А о чем ей надо подумать: о тебе, о леди Мод или о вас обоих?
Ц Полагаю, обо всем сразу. Ц Лайам отпил вина. Ц Хотелось бы знать, что з
а игру ведет с нами эта мерзкая Мод.
Ц Ты уверен, что она играет?
Ц С каждым разом убеждаюсь все больше, но никак не могу понять, кого она б
ольше держит за дурака: меня или мужа?
Ц А может, обоих, Ц хмуро сказал Тейт. Ц Думаешь, она уедет завтра утром?
Эта злобная штучка слышит только то, что желает слышать.
Ц Ничего, до захода солнца она так или иначе уедет из Арджлина, и тогда я о
топру эту чертову дверь. Клянусь, я не просплю в одиночестве дольше одной
ночи.
Кайра чуть было не открыла дверь, когда прозвучала прощальная реплика Ла
йама, но все же пересилила слабость. Он говорил, что сдержит клятву, и она д
олжна этому верить.
Ц Ц Думаете, он это серьезно? Ц спросила Мегги, почесывая Грома за ушко
м.
Ц Нет, конечно. Ц Джоан поморщилась. Ц Пустая угроза, данная со зла. Лай
ам хотел напугать миледи в отместку за то, что она заперла перед ним дверь
, вот и все. Вы уверены, что это следовало делать? Ц спросила она у Кайры.
Ц Да. Мне действительно надо подумать, а с ним это не получится.
Ц И о чем же вам надо подумать? О нем и об этой женщине? Я верю, что Лайам с не
й не спал.
Ц О, я тоже ему верю. Ц Кайра вздохнула. Ц Но должны же быть у этой женщин
ы причины так себя вести. Леди Мод не чокнутая, а лишь изображает из себя т
аковую. На самом деле она ведет с нами какую-то игру. Ц Кайра посмотрела н
а огонь, словно прислушиваясь к своим ощущениям.
Ц Игру? Какую игру?
Ц Вот об этом мне и надо подумать. Я уверена, что она не любит Лайама, тольк
о кричит об этом. Тогда зачем она это делает? Какой в этом смысл? Кажется, вс
ем известно, что Лайам не наставляет другим рога, и ради леди Мод он не отс
тупит от своих правил.
Ц Мне она показалась очень нахальной, Ц заявила Мегги. Ц Вспомните хо
тя бы, как она привлекала внимание к своим грудям.
Ц О, это не тщеславие. Ц Кайра усмехнулась. Ц Просто мужчинам нравится
такое изобилие, и некоторые женщины это используют. Леди Мод ведет игру, в
которой Лайаму отведена роль пешки, и, возможно, она единственная фигура
на доске, которая бьет эту пешку.
Ц Ее поведение похоже на ревность, Ц предположила Джоан. Ц Возможно, о
на его все-таки любит?
Ц Не обязательно. Понимаешь, ревность может вызываться разными причина
ми. Кто знает? Может, она хочет отомстить мужу. Она сама в припадке дурного
настроения провоцировала мужа, потому что Лайам не желал играть в ее игр
у.
Джоан покачала головой:
Ц По-моему, эта женщина и вправду чокнутая.
Ц Чокнутая она или нет, но у нее хватило ума отыскать Лайама. Во всем этом
есть одна закономерность: очень скоро здесь появится ее муж с кучей таки
х же здоровяков, как и он; лэрд Киннэрд будет требовать крови, и тогда…
Мегги нахмурилась:
Ц Так бывает каждый раз?
Ц Да, насколько мне известно. Ц Кайра кивнула. Ц По-твоему, женщина, кот
орая достаточно умна, чтобы сбежать от бдительного мужа и найти мужчину,
который не хочет быть найденным, оставит мужу след, по которому он легко и
быстро ее находит?
Ц Вот я и думаю: кого из двоих она хочет видеть убитым?
Кайра внимательно посмотрела на девочку:
Ц У тебя удивительно острый ум, Мегги.
Ц Это хорошо?
Ц О, безусловно. Я только молюсь, чтобы он остался таким же острым и дальш
е.
Ц Почему?
Ц Потому что мы должны найти ответ на этот вопрос до того, как лэрд Киннэ
рд начет бушевать под нашими воротами.

Глава 22

Ц Сколько времени ты дашь ей на размышления? Лайам мрачно посмотрел на у
хмыляющегося кузена; его злило, что Тейт застукал его в столь неприятный
момент, когда он оказался в крайне нелепом положении. Ему далеко не безра
злично, что жена с ним не разговаривает, и тем не менее он никак не мог найт
и решение проблемы.
Ц Она дуется уже шестнадцать часов…
Ц Думает, Ц поправил Тейт.
Не обращая на него внимания, Лайам продолжил:
Ц Если она сейчас же не откроет дверь, я ее выломаю. Ц Он грозно посмотре
л на Тейта: Ц А если ты засмеешься, я ткну тебя мордой в грязь.
Ц Ладно, извини, Лайам, но я столько лет наблюдал, как девицы при виде тебя
падали в обморок! Вот почему теперь мне смешно.
Ц Тебе смешно, что жена считает меня похотливой свиньей?
Ц Ох, нет, конечно. Ц Тейт скрестил руки на груди и с невинным видом посмо
трел на окно, которое прежде разглядывал Лайам. Ц Вообще-то я не думаю, чт
о Кайра верит этой женщине.
Ц Если она не верит Мод, то почему запирается от меня?
Ц Ей в самом деле надо подумать и решить, хватит ли у нее сил терпеть эту ч
ушь до конца жизни.
Ц Я ей уже говорил, что буду верен клятве.
Ц Да, но ты не говорил, что любишь ее, Ц тихо заметил Тейт.
Лайам вздохнул и поскреб затылок. Он любил Кайру, но хотел, чтобы она перва
я сказала о своей любви. Возможно, теперь ему долго придется расплачиват
ься за свою нерешительность.
Ц Что заставило тебя так думать?
Ц Все. Не забывай, я годами наблюдал, как ты ведешь себя с женщинами. О, ты д
обрый, ты, конечно, говоришь им приятные слова. Я уверен даже, что ты старал
ся доставлять им удовольствие, но не более того. Когда Сигимор рассказал,
что ты нашел себе пару, девушку, которая…
Ц Которая мне подходит.
Ц Да, которая подходит. Я думал, он шутит, и, лишь пробыв здесь один день, по
верил окончательно.
Ц Я женился не ради этого места, не ради того, чтобы стать лэрдом.
Ц Конечно, конечно. Ты будешь хорошим мужем, Лайам, я не сомневаюсь. Ц Тей
т улыбнулся. Ц Еще я уверен, что и ты подходишь ей, хоть Кайра, подозреваю,
тебе этого не говорила.
Ц А раз так, то почему я должен раскрывать перед ней душу?
Ц Потому что она нуждается в понимании и вере больше, чем ты. Согласен, тр
удно жить, не зная, как жена к тебе относится, но у тебя большой опыт с женщи
нами, и ты должен понимать, что она чувствует, заставляя тебя терпеливо жд
ать. Может, твоя жена и разбирается в мужчинах, но только не в любви и собла
зне. Тебе нужно сделать первый шаг.
Лайам долгим взглядом посмотрел на окно Кайры:
Ц Может, мне лучше ее задушить?
Тейт засмеялся:
Ц Придется удовлетвориться угрозой.
Ц Милорд! Ц Прежде чем Лайам ответил, в комнату ввалился Кестер; за ним п
о пятам следовала Мегги. Паренек выглядел озабоченным, а Мегги Ц очень с
ердитой.
У Лайама упало сердце Ц он понял, что случилось что-то неладное.
Ц Там этот человек, Ц начал Кестер.
Ц Камерон, ублюдок! Ц донесся до них рев Киннэрда, и Лайам обреченно взд
охнул.
Ц Похоже, единственный способ положить этому конец Ц убить дурака хот
я бы для того, чтобы он не убил меня.
Ц Разве? А по-моему, не этот дурак держит поводья! Ц выкрикнула Мегги и т
ут же убежала.
Ц Что она имела в виду? Ц удивился Кестер.
Ц Я тоже хотел бы это знать, Ц пробормотал Лайам.
Ц Камерон, распутная свинья, выходи!
Ц Думаешь, мы сможем что-нибудь втолковать этому дурню? Ц спросил Тейт,
вместе с Лайамом и Кестером направляясь во двор, где лэрд Киннэрд продол
жал выкрикивать оскорбления.
Ц Раньше это не удавалось, Ц угрюмо отозвался Лайам.
Ц Что ж, посмотрим, как обернется дело на этот раз.
Кайра остановилась в дверях спальни, предоставленной в распоряжение ле
ди Мод, и Джоан встала рядом с ней. Они с Мегги наконец оставили попытки ра
згадать, какую извращенную игру ведет эта женщина, и разошлись, чтобы леч
ь спать, а когда Кайра проснулась, то почувствовала сильную усталость. Ее
голова болела, живот бунтовал. Она кое-как утихомирила его, оделась и почу
вствовала сомнения в сделанном вчера заключении о леди Мод.
Однако сейчас, стоя перед женщиной, которая посмела смеяться над ее муже
м, Кайра отбросила все сомнения и решительно подошла к ней. Схватив леди М
од за руку, она вывернула руку ей за спину.
Ц Радуетесь пьеске, которую вы сочинили, миледи?
Ц Сейчас же отпустите меня! Кто вы такая, чтобы так со мной обращаться?
Ц Хозяйка дома, в который вы ворвались силой, и жена человека, которого в
аш муж ищет, чтобы убить. Женщина, которая сломает вам руку, если вы не отве
тите на вопросы правдиво.
Ц Не понимаю, о чем вы!
Кайра сильнее нажала на руку женщины и поморщилась, когда та завизжала. О
на тщетно прислушивалась к себе, чтобы понять, что говорит целительница
про такое поведение, но не уловила ни намека на сожаление или возмущение.
Леди Мод определенно хитрила, изо всех сил стараясь свести двух мужчин в
поединке. Если теперь сломать ей руку, то эти двое по крайней мере не покал
ечат и не убьют друг друга, а значит, ее совесть будет спокойна.
Ц Не лгите мне, миледи, Ц Кайра нахмурилась, Ц я не в настроении шутить.
У меня болит голова, и я не переношу запах, которым пропиталось все ваше лж
ивое тело. Итак, отвечайте Ц кого из этих мужчин вы желаете видеть убитым
и почему?
Ц Не говорите чепуху.
Ц Если вы не ответите, я сломаю вам руку, не сомневайтесь.
Ц Верно, Ц подхватила Джоан, Ц она совсем недавно сломала моему мужу в
се пальцы…
Леди Мод побледнела, и Кайра усмехнулась. Джоан блестяще подкрепила ее с
лова, а поскольку это было правдой, голос звучал очень убедительно. Леди М
од не могла знать, что все было проделано лишь для того, чтобы правильно ср
астить кости поврежденной руки.
Ц Вы не понимаете. Мы с Лайамом…
Ц Ничего не делали, Ц подсказала Кайра. Ц У Лайама правило Ц не иметь д
ел с замужними женщинами, и он его никогда не нарушает. Думаете, он пять ле
т провел в монастыре потому, что ему нравилось монашеское одеяние? Лайам
верит в Божьи заповеди и умеет следовать правилам, даже тем, которые сам с
очинил. Да, он несколько лет распутничал, но никогда никому не наставлял р
ога.
Ц Но он спал с моей сестрой! Она мне сама сказала!
Ц Она солгала.
Ц Характерная черта всей этой семейки, Ц прибавила Джоан.
Ц Что вы в этом понимаете! Вы не знаете мою сестру Грейс. Ц Голос леди Мод
охрип от слез и, как подозревала Кайра, от злости. Ц Она уложит в постель л
юбого, если пожелает! Она проделала это даже с моим мужем!
Ц А, теперь понятно. Вот почему вы пытаетесь изменить ему с Лайамом.
Ц А что, ему можно, а мне нельзя? Сэр Лайам Камерон, видите ли, облачился в д
оспехи святого, только сначала переспал с Грейс. От меня он отвернулся, а о
т нее нет!
Ц Значит, ваш грозный муж чуть не убил Лайама только потому, что вы повер
или своей лживой сестре?
Ц Его никто не собирался убивать!
Ц Нет, конечно, нет, только проучить. Джоан, я думаю, этого достаточно. Мужч
ины уже дерутся?
Ц По-моему, до этого уже недалеко. Ц Джоан вздохнула. Ц Кажется, ваш муж
пытается разумно поговорить с ее мужем, но этот дурак ничего не хочет слу
шать и продолжает выкрикивать оскорбления. Не думаю, что наш лэрд долго э
то вытерпит.
Кайра показала Джоан, как удержать руку леди Мод, и они втроем вышли из ком
наты. На ходу Кайра подхватила меч, который прислонила к стене с наружной
стороны двери: сейчас она готова была без колебаний пустить его в ход.
Когда слово «трус» пронеслось по притихшему двору, Лайам с досадой тряхн
ул головой. Если бы он не стоял на своей земле, в тесном кольце наблюдателе
й, то пропустил бы это оскорбление, как и все предыдущие, мимо ушей, но посл
е того, как прозвучало роковое слово, он не мог просто стоять и увещевать х
вастливого дурака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24