А-П

П-Я

 

Он не ст
анет посылать киллеров, даже не попытается забрать себе Платонову хибар
у. Но какой ему резон помогать неудачнику в дальнейшем? А если Олдувай раз
озлится не на шутку, он сообщит коллегам, чтоб не имели дела с недобросове
стным археологом по имени Платон Рассольников. Если Платон попадет в «че
рный список», останется только застрелиться. Охранники-андроиды топтал
ись в дверях. Старший кашлянул в кулак и осведомился чуть виновато:
Ч Ну, мы вам больше не нужны?
Платон ответил с опозданием Ч не сразу понял суть фразы.
Ч Спасибо. Вы сделали, что могли. Скажите менеджеру: я не стану судиться с
вашей фирмой.
У него просто не было денег на адвоката Ч только на билет домой.

* * *

Гальперин еще раз пересчитал полученную от археолога премию, мечтатель
но облизнулся и спрятал деньги во внутреннем кармане длинных и широких т
русов.
Романтики древности называли их «семейными». Выйдя из «Дежюнга», он двин
улся по улице Увядающих Маков, купил у старого лоточника пакетик соленог
о арахиса, но распечатывать не стал.
Глаза шерпа скользили, не задерживаясь, по пыльным фасадам домов, по ярки
м иероглифам вывесок на разнокалиберных лавках и мастерских. Он искал гл
азами будку тахионной связи, стилизованную под таксофон шестидесятых г
одов двадцатого века. И вскоре нашел.
Аппарат оказался разбит, а стены будки сплошь исписаны революционными л
озунгами. Наверняка постарались здешние хунвейбины и дзяофани. Зато сле
дующая будка, до которой пришлось пройти два квартала, была в целости и со
хранности. Напротив нее располагался полицейский участок с зевающим у д
верей робокопом в мундире, похожем на маскарадный костюм.
Гальперин вошел в будку, сунул в прорезь титанитового ящика электронную
карту, смахивающую на дешевую пластиковую карточку «золотого века». Пок
рутив пальцем тугой круглый диск, он набрал номер. Из прямоугольного ящи
ка выплыл разноцветный сгусток и развернулся в объемное изображение че
ловеческого лица: сухонький, желтокожий старик с маленькими водянистым
и глазами, глядящими сквозь собеседника.
Ч Задание выполнено, Ч доложил шерп. Ч Все вышло как нельзя лучше. Вы Ч
гений.
Ч Странник спляшет качучу, Ч произнес старикан загадочную фразу.
Гальперин вдруг схватился за горло, захрипел, ударился головой об угол т
аксофона и по стенке будки сполз на пол. Это была кодовая фраза, которая вы
ключила у шерпа мозг и остановила дыхание.
Собеседник внимательно посмотрел на скорчившегося внизу Гальперина, у
довлетворенно хмыкнул и втянулся обратно в ящик. Аппарат пикнул и отключ
ился.
Полицейский, стоящий у дверей участка, видел, как падает человек в будке, и
устремился к нему на помощь. Когда он распахнул дверь будки, бывший погон
щик киберстада был мертв.

ГЛАВА 6
ГРИБНАЯ ДИЕТА


«Где-то мы едим грибы, а где-т
о они Ч нас. Таковы законы диалектики. Великий Мицелий торжествует на де
сятках планет, порабощая или изничтожая все живое. На всех прочих мы туши
м в сметане боровики и кушаем водочку с солеными рыжиками. И нам хорошо. И
нет дела до всяких там далеких планет, где сыроежки съели людей. Такова жи
знь. Таковы законы человеческой психологии. Как часть законов природы.
Я Ч профессиональный охотник за редкими грибами и много чего повидал на
своем веку. И много чего поедал, в том числе Галлюциногены самого причудл
ивого действия. Но даже я не могу представить себя на месте разумного гри
ба Ч апта, цель жизни которого Ч нести споры Великого Мицелия. Слишком в
елика разница… Вряд ли стоит считать апта разумным, если действует он ка
к сложная, хорошо отлаженная, но все же машина. Нет, не машина… Хитрая бест
ия. Что-то я запутался совсем, а жареные маслята знай себе стынут. Словом, х
итрый и хорошо вооруженный природой-мамой гриб.
Порой апт оказывался мне достойным противником, и до последнего мгновен
ия решающей схватки не было ясно, кто Ч кого. Но до сих пор, как видите, за с
толом сижу я, а грибы лежат передо мной на столе Ч измельченные и пригото
вленные по всем правилам высокой кулинарии. Значит, в конечном счете, я вс
який раз оказываюсь сильнее. Значит, и человечество может быть спокойно:
наше дело правое, победа будет за нами…»
Документ 6 (из размышлений м
икоеда и грибозная)

Платон Рассольников успел полюбить грибные блюда. Жить среди сосновых б
оров и ледниковых озер, в краю, где в несметных количествах родятся белые
и маслята, и остаться в стороне от процесса Ч нет, для подлинного исследо
вателя это немыслимо. Тысячелетняя история и культура поедания грибов
Ч с ними нельзя не считаться. Любитель древностей Ч полюби и жаркое из ш
ампиньонов…
Сегодня на обед был суп из зимних опят Ч блюдо редкое в Европе, но от этог
о не менее восхитительное. Это был даже не суп, а нежнейшее желе Ч этакое
заливное из золотистых шляпок. Платон предвкушал удовольствие, и настро
ение у него было приподнятое. Ч Обед подан! Ч торжественно провозгласи
л Колобок* Ч Прошу к столу!
Рассольников вымыл руки под ионной струей из допотопного водопроводно
го крана, прошел в столовую, уселся за колченогий дачный стол, покрытый на
стоящей клетчатой клеенкой, подвинул к себе эмалированную кастрюлю с ро
зочками на боку и поднял крышку, чтобы насладиться изысканным ароматом с
упа. И выронил ее в ужасе, отшатнулся, повалив плетеный стул. Из старинной
кастрюли лезли ядовито-зеленые щупальца, увенчанные белесыми шляпками.
Вырвавшийся в столовую смрад был ужасен.
Платон отчаялся пообедать, сжевал бутерброд с консервированной ветчин
ой, запив его двумя стаканами текилы, и с горя решил немного подремать. Зат
кнув пасть извиняющемуся, сбитому с толку Колобку, он отправился в спаль
ню. Хотел взбить подушку, но едва коснулся ее, в глаза пыхнуло едкое облако
. Комп тотчас радостно доложил, что это не яд, а всего лишь грибные споры.

* * *

Прочихавшись и утерев слезящиеся глаза, Рассольников принял мудрое реш
ение. Он сощурился и, осторожно ухватив подушку за уголок, отнес ее в утили
затор. Вместо подушки сойдет и свернутый банный халат.
Платон вернулся к тахте, откинул одеяло, чтобы лечь, простыня вздулась ра
зом в десятке мест. Из матраса с бешеной скоростью полезли грибы. Они были
похожи на увенчанные шляпками голубые макароны.
Ч Коло-бо-ок!!! Ч заорал Рассольников благим матом. Ч Полундра! Полная д
езин… Ч подавился длинным словом, Ч …фекция!
Комп принял команду к исполнению. С потолка хлынули струи шипящего белог
о раствора, они хлестали по тахте, шкафам, табуреткам, по драгоценному мас
исскому ковру, по картинам, картам и фотографиям, защищенным тончайшим с
лоем стеклолита. И только вокруг археолога чудесным образом оставался к
окон сухого пространства. В глазах и носу защипало от едких паров.
Ч Меня тоже! Ч приказал Платон.
Ч Надень маску, начальник, Ч буркнул Колобок, Ч иначе отравишься.
Археолог подчинился. Через минуту он до нитки промок, кожу неприятно пощ
ипывало. Когда струи иссякли, внутренность его домика превратилась в нас
тоящее болото. В спальне воняло химией, хотя кондиционер усердно очищал
воздух.
Ч Приведи дом в порядок, Ч распорядился Рассольников, сорвав с лица мас
ку. Ч Сколько тебе нужно времени?
Ч Два часа.
Из ниш в стенах выползали маленькие домашние роботы Ч уборщики, сканнер
ы и ремонтники. Они были похожи на жуков с черными головами и бронзовыми н
адкрыльями: деловито гудели и шевелили усиками антенн.
Платон ненадолго отвлекся Ч переговорил по видеофону с новой своей зна
комой по имени Соня. Это была соломенная блондинка с ультрамодным бюстом
и точеными ножками. Грудь ее, выполненная по эскизам знаменитого биодиз
айнера Снурявичуса, оказалась слишком хороша и привлекала внимание бол
ьшинства мужчин. Соню это вскоре начало утомлять. Теперь она старалась п
ореже выходить в люди и решать все свои проблемы по видеофону. Ну, почти вс
е…
Не без труда договорившись о встрече, Платон довольно мурлыкнул. Чтобы у
милостивить девушку, пришлось пообещать ей маленький презент: золочену
ю фигурку псевдоскарабея из гробницы Урурха-Роа.
А когда Рассольников снова глянул вокруг, поначалу не поверил своим глаз
ам: на влажном после уборки полу пышно «цвели» сотни сросшихся пучками г
рибов. Зеленые, покрытые струпьями шляпки качались, будто на сильном вет
ру, и роняли сухой дождь пыльцы. Размножение шло полным ходом.
Ч Коло-бо-ок!!! Ч закричал Платон. Ч Поч-чему?! Чего ты ждешь?!
Комп ответил не сразу, голос его был тих и шепеляв:
Ч …проросли… в моих микросхемах… Я болен… умираю…
Рассольников кинулся в кладовую. Он пробивал дорогу в оранжевых заросля
х, сшибая проклятые поганки, и, наконец, добрался до электрокосы. Грибы тем
временем стремительно бурели и раскисали. Из стекших на пол склизких ку
чек столь же стремительно пробивалась новая поросль Ч ярко-красные ост
рия, покрытые белесой сыпью. Один грибной слой, как и положено, сменялся др
угим.
Платон сделал взмах, другой. Остро пахнущие ошметки плодовых тел брызнул
и во все стороны. На мгновение археолог почувствовал, что побеждает, его о
хватила ярость воина, врубившегося в самую гущу неприятеля. В следующий
миг свет в доме погас, замерла и коса.
В кромешной тьме, двигаясь на ощупь, Платон отыскал карманный фонарик, ун
иверсальные батареи, годные для электрокосы, и бой возобновился. Красно-
белые заросли не могли выдержать столь яростного напора. Грибы гибли цен
тнерами.
Но вскоре на голову Рассольникову с потолка начала сыпаться какая-то др
янь. Мазнув лучом фонарика по потолку, археолог задрал голову и оцепенел:
все пространство над ним было покрыто толстым слоем розовых пенистых хл
опьев. Эта пузырящаяся, пахнущая прокисшим супом масса, непрерывно делил
ась, грозя через несколько минут заполонить всю комнату. «Надо сваливать
, пока не поздно», Ч решил Платон и, махая пилой, стал пробиваться к двери.
На его пути, словно выскакивая из нуль-портала, продолжали возникать все
новые и новые отряды грибов Ч один другого больше. Ноги вязли в липкой ма
ссе, грибная жижа поднялась уже до колен.
Хоть Рассольников и добрался до порога, вырваться из дома ему так и не уда
лось. Дверной проем зарос коричневым трутовиком Ч так прочно и гладко, б
ез единого шва, будто тут отродясь не имелось никакого выхода.
Платон с воем сиганул в открытое окно. Перелетая через подоконник, он уви
дел, что ночная тьма впереди исчезла Ч тлеют тысячи зеленоватых гнилуше
чных огоньков. Дом был окружен плотным кольцом грибов.
Немного не долетев до земли, археолог проснулся, но еще долго не мог повер
ить, что жив-здоров, жилище его цело и невредимо, и весь этот ужас ему тольк
о снился.
Рассольникбва не первую ночь мучили кошмары. Сюжет у них был разный, а сут
ь одна :Ч Платона атаковали грибы.
Грех висел на нем, и запертая на замок совесть ужом выскальзывала наружу,
стоило Рассольникову смежить веки. Именно он, знаменитый черный археоло
г, и ходячий муравейник по кличке Непейвода, который ныне представляет н
а Земле интересы планеты Фффукуараби, отправили умирающего мимикриста
Кребдюшина на его родную планету.
Кребдюшин был буквально нашпигован спорами разумного гриба. И теперь пл
анета мимикристов захвачена Великим Мицелием. Слабым утешением для Пла
тона было то, что планету эту мимикристы заполучили, вытеснив с нее закон
ных хозяев. Отныне все их силы УХОДЯТ на борьбу с ненавистной грибницей, э
кономика планеты в упадке, и не сегодня завтра начнется очередной ВЕЛИКИ
Й ИСХОД. В который раз мимикристам придется искать себе новое пристанище
, обманом проникая на уже освоенные и обустроенные планеты.
…Платон решил прочистить мозги. Быстрее всего это удавалось на бегу, и по
тому он рванул по своему традиционному маршруту Ч по берегу озера Черна
я Лапа. С первых метров набрав хороший темп, Рассольников ровно дышал и эн
ергично отмахивал в меру расслабленными руками. Этим утром спины других
бегунов не мельтешили на дорожке, создавая ощущение толчеи и дискомфорт
а.
Песок летел из-под кроссовок, и археологу казалось, что он Ч скаковой кон
ь, которого на финише ждет золотой кубок. Мимо проносятся корявые сосны с
осьминожьими щупальцами вздыбившихся из песка корней, поросший мхом и «
перьями» лишайника выступ скалы. Слышится вороний грай, и вот уже черно-с
ерая птица пикирует над головой, чтобы опуститься на верхушку березы.
Капли пота на лбу Ч над повязкой Ч и на верхней губе, прилипшая к спине ф
утболка с трафаретной надписью «Маханский университет». Обычный бег и п
ривычное радостное ощущение Ч хоть ненадолго, но ты освободился от всех
проблем и грехов, ты Ч один на один с природой, которая никогда тебя не пр
едаст.
На крутом повороте дороги рядом с песчаным обрывом, который увенчан огро
мным валуном, похожим на гигантский боровик, под ноги Платону вдруг бухн
улся кто-то большой и зеленый. Археолог попытался сходу перескочить неж
данное препятствие. В прыжке он зацепился ногами за скользкую макушку су
щества и, едва успев сгруппироваться, рухнул на дорожку, кувырнулся чере
з голову. Вскочив на ноги, Рассольников тотчас развернулся и встал в бокс
ерскую стойку. Некоторые знакомые Платона почему-то называли ее «петуши
ной».
Зеленая туша оказалась невероятных размеров лягушкой, которая рассела
сь посреди дорожки и молча открывала-закрывала огромную пасть. Выпученн
ые глаза казались испуганными. Лягуха и не думала нападать на Платона, он
а только высунула длинный раздвоенный язык и как бы между делом поймала
пролетавшего мимо воробья. Чмок Ч и нет бедолаги.
Ч Вы это бросьте! Ч от растерянности произнес Рассольников. Ч Прекрат
ите немедленно!
Лягушка квакнула, на полметра оторвалась от земли и тяжко шмякнулась обр
атно на дорожку, и сосновый бор, казалось, содрогнулся. С ней явно было что-
то не в порядке. Длинный язык возник снова. На мгновение Платону показало
сь, будто хищница на сей раз вздумала полакомиться одиноким бегуном. И ту
т он обнаружил, что языком лягуха держит острый сучок. Она склонилась пер
ед археологом и, почти распластавшись по земле, начала старательно водит
ь сучком по влажному от росы песку. Буквы у нее получались кривые, но Рассо
льников разобрал три слова: «ПОМОГИТЕ Я ПРОПАЛА».
Ч Хм-кха, Ч прокашлялся, собираясь с мыслями, Платон и миролюбиво опуст
ил руки. Ч Сударыня… Ч Прозвучало глупей не придумаешь, но он упорно про
должал столь же церемонно: Ч Я вижу, вы попали в беду. Это приступ изменки,
я полагаю. Готов проводить вас до моего скромного жилища. Там, в спокойной
обстановке вы сможете дождаться, пока он закон…
Ч Ква! Ч с чувством сказала лягуха и взялась передними перепончатыми л
апками за безразмерные ще.-ки. Жест был странный, но совсем не звериный.
Ч Вот и договорились, Ч произнес археолог и неспешно двинулся к дому.
Ч Соблаговолите следовать за мной. .
Лягуха подождала немного, а потом безо всякого усилия сделала трехметро
вый прыжок. Буме! Земля дрогнула под ногами. Платону вдруг стало жалко сво
его чистенького, ухоженного домика, который непременно разрушит эта тан
кетка. Но делать нечего Ч сказанного не воротишь. Граф Платон Рассольни
ков Ч человек слова.
Путь домой занял долгих семь минут. За это время Платон успел представит
ься по всем правилам и узнать имя больной девицы. Звали бедняжку Полиной.
«Хорошо сочетается с моим», Ч подумалось археологу, и он не преминул ска
зать:
Ч Красивое имя. И многое о вас говорит.
Лягуха оторопела и даже прыгать перестала. Странная парочка стояла на до
рожке и во все глаза смотрела друг на друга.
Ч Идемте же, Ч досадуя на свою болтливость, попросил Рассольников. Ч В
друг нам встретится какой-нибудь подслеповатый стрелок и примет вас за
дичь? Сейчас ведь сезон охоты.
Полина не на шутку струхнула, и пришлось долго ее успокаивать. «Язык мой
Ч враг мой, Ч при этом думал Платон. Ч Уж мне ли не знать женщин!..»
Наконец они добрались до коттеджа. Обнаружив на участке гигантскую лягу
ху, Колобок тотчас включил охранную систему. Он вообразил, будто чудовищ
е взяло хозяина в плен и готовится штурмовать дом. Археологу пришлось уб
еждать компа, что он по собственной воле, в трезвом уме и твердой памяти во
знамерился привести домой этого монстра.
Выхлебав самовар теплого чаю с литровой банкой драгоценного бруснично
го варенья, гостья ублаготворение задремала. Мерно дыша, она громоздилас
ь посреди драгоценного масисского ковра, а выбитый из колеи Платон бесто
лково тыркался в комнаты, пытаясь заняться насущными делами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39