А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Крутанувшись на месте, щенок рванулся назад и, взлетев по л
естнице, набросился на присевшую на верхней ступеньке хозяйку. Саманта п
рижала к себе скулившую от счастья собаку и принялась рассеянно гладить
голову Мошенника, уворачиваясь от его жадных попыток лизнуть ее в лицо и
обратив взгляд в звездное небо.
У тебя не должно быть ограничений, но только ясный и широкий путь впереди.
Путь в миллион миль. Саманта видела его, но никогда не решалась ступить на
эту дорогу. Она попыталась представить себе, как это все будет выглядеть:
разорвать все путы, связывающие ее с прошлым и удерживающие в этой точке
на земле, и устремиться ввысь Ц к звездам. Какой бы свободной она себя поч
увствовала! Особенной. Единственный раз в жизни Саманта чувствовала себ
я особенной, когда была с Уиллом и верила в то, что он любит ее и что они смог
ут жить вместе и иметь семью. Разбитые мечты, обрекшие Саманту на жизнь, по
лную пустоты.

* * *

Уилл сидел в кабине пикапа на Третьей авеню, за пол-квартала от пересечен
ия с Джексон-стрит. Он ясно видел свой дом. Света уличного фонаря было дос
таточно, чтобы видеть сидевшую на ступеньке веранды Саманту с Мошеннико
м на коленях.
Уилл сидел здесь уже достаточно долго, чтобы успеть уничтожить более пол
овины пол-литровой бутылки виски, «разбавив» его полудюжиной баночного
пива «Курс». Пустые банки валялись в ногах и весело позвякивали всякий р
аз, как он ворочался на сиденье. Звук напоминал Уиллу звон коровьих колок
ольчиков на шее брыкавшихся быков на родео. Весьма символично! Уилл пред
ложил Саманте выйти за него замуж как раз во время родео в Гардинере… или
это было в Биг-Скай? Эта деталь потерялась в клубящемся тумане винных пар
ов, обволакивавших сознание.
Кристально чистым было лишь воспоминание о том, как смотрела на него Сам
анта, после того как Уилл сделал ей предложение. Это воспоминание было ко
нтрастным, как снимок «Полароида». Болезненно-ярким. Саманта выглядела
принцессой. Темные, экзотические, огромные глаза и полные губы, приоткры
вшиеся от удивления. Густые черные волосы шелковой шалью покрывали одно
плечо. Уилл ясно помнил выражение глаз Саманты. Надежда. Доверие. Любовь. В
осторг. Она смотрела на Уилла, как маленький ребенок, встретивший Сайта-К
лауса. Она смотрела на него как на сказочного героя. Никогда в жизни. Уилл
не чувствовал себя столь значительным.
Какой же ты обманщик, Вилли-парнишка/.
Вот кем он всегда был Ц самозванцем, вечно блефующим парнем. Принц Уилл, п
ретендующий на трон семейства Рафферти. Нет больше героя. Нет больше муж
а. Он не оправдал обещаний. Он специалист по бессмысленному соблазнению
женщин. Человек без основы. Стильный, вероломный, с обаятельной улыбкой.

Уилл коварно влюбил в себя Саманту. Женился на ней без всяких угрызений с
овести. Обидел ее из эгоистичных побуждений, недрогнувшей рукой разбил С
аманте сердце. С какой стати она вернется к нему? Любая женщина в здравом р
ассудке возьмет мясницкий нож, вырежет им сердце Уилла и выбросит его на
съедение койотам.
Поцелуй Брайса едва не избавил Саманту от этой беды. Он был вероломен, как
кот, безжалостный и самодовольный. Но этот единственный поцелуй все пере
вернул в Уилле, вонзив свое острое лезвие прямо ему в грудь.
А чего ты ожидал, Вилли-парнишка?
Считал, что Саманта будет ждать вечно? Думал, что она будет так же сохнуть
по нему, как чахнул отец, когда мать изменила ему? О чем он думал?
Полагал, что их неудавшийся брак уйдет в небытие, а он и думать о нем забуд
ет, не чувствуя за собой никакой вины и ответственности?
До чего же ты яркий, блестящий парнишка, Вилли.
Как ты теперь справишься с этим, умник?
Что бы на твоем месте сделал Джей Ди?
Джей Ди Ц герой. Мужик из мужиков. Человек принципа. Поступай правильно. П
оступай твердо.
Что сделал бы Джей Ди, застукав Эвана Брайса, целующего его женщину? Надра
л бы Брайсу задницу, да так, что об этом узнала бы вся Монтана. Это его право
, его обязанность! По законам Запада ты не можешь украсть у другого лошадь
, ты не можешь ударить собаку другого, ты не можешь прикасаться к женщине д
ругого.
Если Эван Брайс собирается жить в Монтане, ему следует заучить несколько
правил.
Приятно было перенести гнев на что-то другое. Тут заключался один хорошо
известный Уиллу секрет, которым он пользовался с мастерством чародея. Вы
скользнув из-под давящего груза вины, он обрушил всю его тяжесть на голов
у Брайса. Во всем виноват Брайс! Это он пытался увести жену у Уилла. Брайс п
ытался украсть у Уилла его землю. Не имеет значения, что Уилл заявлял, что
ему ничего не надо. Все, что было ему нужно теперь, Ц цель, на которую он мо
г бы излить свой гнев, чтобы вырвать его из собственной груди.
Как только Саманта встала и вошла в дом, Уилл вставил ключ в замок зажиган
ия и включил фары. Потом пустил двигатель, и пикап приглушенно заурчал. Тр
и тонны мощи и металла слегка подрагивали под телом Уилла. Ярость взыгра
ла в сердце, распаленная к тому же виски и пивом.
Избегая основных улиц и патрулировавших по ним полицейских, Уилл закоул
ками выехал на окраину города. Свернув на проселочную дорогу, ведущую к м
отелю «Райский», Уилл до упора выжал педаль газа, и грузовик взлетел. Рыча
как зверь, он набрал семьдесят миль в час. Уилл опустил окна и включил прие
мник на полную мощность. Тревис Тритт орал во всю глотку: «Б-Е-Д-А-А!» Уилл в
стрепенулся и гикнул, возбуждая в себе взрывы адреналина.
Дорога вела прямо к шоссе. На счастье человеку, утратившему в опьянении с
пособность адекватно воспринимать реальность. Уилл сосредоточился на
том, чтобы удерживать машину между двух белых линий, нанесенных на гудро
новом покрытии дороги, и жадно вглядывался вперед, в надежде увидеть зад
ние габаритные огни «мерседеса». Ночь черным тоннелем накрыла Уилла. Гру
зовик был ракетой, летящей сквозь пустоту, подпрыгивающей вверх-вниз на
неровностях дороги, и Уилл перестал ощущать собственное тело. Он преврат
ился в две руки, крепко вцепившиеся в рулевое колесо, и в мозг, снабженный
парой глаз, пристально вглядывающихся в мрак ночи. Уилл так стремительно
приблизился к «мерседесу», что сгоряча обогнал его, заметив это слишком
поздно и резко нажав на тормоз. Колеса заблокировались, и кузов пикапа ст
ало заносить. Уилл попытался взять себя в руки, но мозг его был не способен
воспринимать всю информацию сразу и координировать действия, выполняя
их в правильном порядке. Информация поступала слишком быстро. Посылки ме
дленно обрабатывались центральной нервной системой. «Мерседес», отчая
нно гудя, объехал пикап и устремился вперед.
Ц Черт! Ц заорал Уилл. Ц Ты Ц козел, ты украл у меня жену, сукин сын!
Стоп-сигналы «мерседеса» стали быстро удаляться.
Ц Я надеру тебе задницу, и ты уберешься в свой Голливуд, дерьмо!
Высунувшись из окна, Уилл прокричал свою угрозу и так резко нажал на педа
ль газа, что пробуксовавшие по асфальту покрышки задымились. Пикап приня
лся стремительно пожирать мили и вскоре смог приблизиться к «мерседесу
», как только дорога пошла на подъем и принялась извиваться змеей на крут
ых склонах отрога. На неровной дороге грузовик начало кидать из стороны
в сторону. Пустые пивные банки катались по всему полу.
Уилл словно скакал на необъезженной лошади, оказавшейся для него слишко
м ретивой. Он потерял голову. Наплевал на свою драгоценную жизнь. Уилл не с
пускал глаз с идущей впереди машины Ц его не покидала упрямая мысль сбр
осить Брайса с дороги. Но «мерседес», чихнув облачком выхлопных газов, ух
одил, и Уиллу не осталось ничего, как только продолжить свою безуспешную
скачку, которую могло остановить только падение.
Он вошел в крутой поворот на слишком большой скорости, резко вывернул ру
ль, потом также резко попытался исправить свою ошибку. Потом все заверте
лось, словно пара носков в стиральной машине: верх-низ, верх-низ, верх-низ.
И как в тумане, мелькали пустые пивные банки, звеневшие тревожными колок
ольчиками, вещая, что никому уже не спастись.

* * *

Ц Ты беспокоишься насчет Таунсенда? Ц Шерон налила себе виски из стояв
шего на антикварном прикроватном столике графина и прошлась босыми ног
ами по густому мягкому персидскому ковру. Стоявший у окна Брайс, сложив р
уки, точно молясь, вглядывался в ночное небо. Единственным источником св
ета в комнате служила лампа, вставленная в стеклянный куб со статуэткой
в стиле примитивного американского искусства, и подсветки картин.
Брайс отрешенно вздохнул:
Ц Таунсенд Ц ничто. Конченый человек.
Ц Он может попытаться утащить нас вместе с собой.
Ц Каким образом? Если видеопленка и всплывет на поверхность, мы к ней не
имеем ни малейшего отношения, разве что факт, что мы были связаны с отчаян
ным человеком, карьера которого скоро сгорит с потрохами. Ц Брайс покач
ал головой. Ц Нет, Таунсенд ничуть меня не волнчет.
Ц А эта женщина Ц Дженнингс?
Ц Если ей хочется нарваться на неприятности, то придется потратить вре
мя, чтобы во всем разобраться. Я думаю, теперь она отсюда уедет. Ц Он взял у
Шерон стакан и рассеянно отхлебнул виски, после чего сжал губы, точно по г
орлу его потекло расплавленное золото. Брайс все еще смотрел в широкое о
кно, но взгляд его был обращен, скорее, в себя, в попытке разглядеть все раз
розненные кусочки мозаики, которые упорно не желали укладываться в един
ую картину. Ц Она такое же ничто, как и Люси.
Ц Ты разочарован? Ц Голос Шерон был полон острой иронии.
Желая уйти от спора, Брайс отошел от Шерон. Ум его работал, анализировал, р
ассчитывал пути новой комбинации. Возбуждение заражало. Ц Я не переста
ю думать о Саманте, Ц признался он, расплывшись в своей дежурной улыбке,
забыв, что здесь некому на нее покупаться. Ц Сегодня вечером Дрю пытался
отговорить меня от нее.
Ц Очень забавно! Ц съязвила Шерон.
Она снова подошла к столику, чтобы наполнить стакан, но так и застыла, взяв
шись одной рукой за горлышко графина.
Ц У нее такой огромный потенциал, а она о нем даже и не догадывается! Ц не
переставал восхищаться Брайс такой неожиданной невинностью. Подобное
простодушие представлялось ему совершенно очаровательным. Ц Я могу от
крыть перед Самантой двери, через которые она взойдет на вершину мира.
Шерон сжимала графин до тех пор, пока не почувствовала, что хрустальные р
убцы отпечатались на ладони.
Ц Эта девчонка до невозможности посредственна, Ц напомнила она, очень
недовольная тоном Брайса.
В нем звучало возбуждение, граничащее с одержимостью. Мысль заставила Ше
рон занервничать. Одержимый Брайс становился Брайсом непредсказуемым.
И правду говоря, Шерон порядком надоели эти приступы одержимости другим
и женщинами. Ведь только она перенесла с Эваном все его невзгоды. Шерон бы
ла партнером Брайса. Они вместе проделали весь этот нелегкий путь от нищ
еты к богатству. Ей было обидно, что ее преданность и самоотверженность п
омеркли в его глазах Ц он был ослеплен новым увлечением. Эван отвратил о
т нее свое внимание, и Шерон неожиданно обнаружила себя пониженной в дол
жности до уровня личного шофера, мальчика на побегушках, пятым колесом в
телеге.
Ей следует отвлечь Брайса, прежде: чем дело зайдет слишком далеко, как это
случилось с Люси.
Брайс раздраженно взмахнул рукой:
Ц Да, это то, чем она была прежде, но разве ты не видишь ее возможностей? Бо
же мой, да ее лицо может украсить обложки всех журналов страны! Я могу сдел
ать из Саманты кинозвезду…
Ц Не сомневаюсь, что она не упустит шанс дать тебе возможность раскрути
ть ее карьеру, после того как ты разрушишь жизнь ее муженька.
Ц Он сам рушит свою жизнь. Когда я смогу убедить Саманту отойти от него и
внимательно посмотреть на Рафферти со стороны Ц на то, что он собой пред
ставляет и что может предложить ей вместо жизни, которую она сможет узна
ть со мной…
Шерон резко повернулась и швырнула в Брайса графин с виски, тяжелым снар
ядом попавший в оконную раму и разорвавшийся на тысячу хрустальных оско
лков, усыпав ими ковер и расплескав содержимое по стеклу. Попытка привле
чь к себе внимание Эвана блестяще удалась. Брайс удивленно уставился на
Шерон, зло и решительно двигавшуюся к нему через комнату. Глаза ее сузили
сь в узенькие щелочки.
Ц Она Ц тупая девчонка! Она Ц ничто! Ц хриплым мужским голосом выкрик
нула Шерон. Ц Тебе нужна земля ее мужа, ты можешь заполучить ее с помощью
Саманты. Вот в чем должен быть план! Ц Шерон говорила очень четко и решит
ельно, прекрасно зная способность Брайса слышать только то, что он хочет
слышать, когда Эван погружался в свое очередное увлечение. Ц Больше она
тебе ни для чего не нужна. Все остальное тебе могу дать я.
Ц Ты не можешь дать мне радость нового открытия мира. Ты не способна дать
мне невинность, Ц жестко и жестоко ответил Брайс. Ц У тебя ее никогда не
было.
Спокойный удар осадил гнев Шерон, заставил его улетучиться. Брайсу показ
алось, что она на мгновение позабыла о нем и заглянула в собственную душу.

Ц Ты Ц подонок! Ц прошипела Шерон, на глазах ее выступили слезы, губы др
ожали. Ц Гнусный, мерзкий, законченный подонок! Разве ты не видишь, что я л
ишь пытаюсь защитить тебя?
Ц От Саманты? Ц рассмеялся Брайс.
Ц От самого себя.
Ц Не расстраивайся, кузина. Ц Голос Брайса потеплел, он прикоснулся к щ
еке Шерон. Ему плевать было на ее тревоги. Прежде всего для него существов
али собственные приоритеты. Ничто не имеет значения Ц только новая цель
. Ц Я сам никогда не был невинен, Ц рассеянно пробормотал Брайс. Ц Мы с т
обой Ц одного поля ягодки.
Теперь Шерон заплакала; низкие, приглушенные всхлипывания сдавливали е
й горло. Читавшаяся во взгляде Брайса увлеченность путала Шерон. Все еще
злясь на него, она повернулась к его ладони и сильно укусила ее, после чего
поцеловала оставшиеся следы зубов и принялась лизать их кончиком языка.

Ц Я все сделаю для тебя, Ц прошептала Шерон. Ц Я стою сотни глупых, наив
ных девчонок. Я нужна тебе.
Брайс рассеянно улыбнулся и взял руку Шерон, сплетясь с нею пальцами:
Ц Мы Ц партнеры.
Шерон видела, что мысли Брайса витают не здесь. Несомненно, они были о той
девчонке. Итак, одержимость началась. Опять! И Шерон ничего не оставалось
делать, как только ждать. Отчаяние сдавило ей грудь. Она сделала шаг и поце
ловала Эвана страстным поцелуем, не оставлявшим никаких сомнений в ее на
мерениях. Она все еще была здесь, доступная, желанная. Она примет все, что о
н даст ей.
Ц Партнеры навсегда, Ц отступив, пробормотала Шерон. Вздернув подборо
док, она скрыла обиду за гордой кривой усмешкой. Ц Наслаждайся своей инд
ейской принцессой. Спи с ней, если должен. Но если вздумаешь влюбиться в не
е, я вырву у тебя сердце.
Брайс хихикнул:
Ц Люблю, когда ты говоришь со значением.
Ц Ты любишь, когда я имею значение. Ц Собственная ирония понравилась Ше
рон. Она помогала избавиться от гнева на Эвана и, собственно говоря, нрави
лась самому Брайсу. Преимущество любить человека со свихнувшимися мозг
ами. Шерон мрачно улыбнулась и, взяв Брайса за руку, повела его к лестнице.
Ц Сегодня у тебя будет счастливая ночь, кузен.

Глава 18

Джей Ди проснулся по привычке в четыре часа. Мэри Ли прижималась к нему, то
чно небольшой лесной зверек в поисках тепла и защиты. Носом она уткнулас
ь в его подмышку.
Он обнимал ее рукой, и такое положение казалось самым естественным и удо
бным на свете. Стоит ему склонить голову на дюйм, и он сможет поцеловать во
лосы Мэри. Джей Ди уже знал, какими они окажутся Ц грубый шелк, пахнущий к
окосом и жасмином, Ц так же как знал теперь каждый дюйм ее тела Ц каково
оно на ощупь, запах и вкус.
Подобным образом женщину Рафферти воспринимал впервые. Он всегда этого
избегал. Джею Ди следовало бы, если уж не оставалось иных средств, выработ
ать иммунитет против Мэри, попытаться крепче увязать ее с образом Люси. Н
о стоило Рафферти взглянуть на нее, в нем тут же возгоралось желание, а сле
довавшая за этим близость лишь еще больше это желание усиливала.
Правда до глубины души пугала Джея Ди. Страх холодным камнем лежал у него
на сердце. Между ним и Мэри не может быть ничего общего, за исключением лиш
ь того, чем они делятся в пылу страсти. Джей Ди не может этого допустить. Вс
я его энергия, все его внимание должны быть сейчас заняты ранчо. Он должен
защищать свою землю. Должен спасти «Старз-энд-Барз», равно как и образ жи
зни, унаследованный вместе с ранчо.
Джей Ди почувствовал в голове тупую боль. Он поднес к глазам руку, которой
обнимал плечи Мэри Ли, и в свете стоявшей на прикроватном столике ночной
лампы, которую так и не удосужились выключить, посмотрел на часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50