А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И тотчас же он услышал голо
са, взволнованные, хриплые, приглушенные. Кто-то крикнул снизу:
Ц Идут!
Нужно было лезть наверх, больше ничего не оставалось; он взялся за перекл
адину и полез, торопясь скрыться из виду, прежде чем кто-нибудь войдет в д
ом. Он уперся в дверцу люка головой и толкнул, дверца приподнялась. В темно
те он ухватился за что-то твердое наверху и подтянулся на руках, рискуя ру
хнуть вниз со всей высоты, если эта неведомая опора окажется ненадежной.
Выбравшись наверх, он с минуту постоял на коленях, стараясь отдышаться. П
отом он осторожно опустил дверцу и в последнюю секунду успел заметить, к
ак внизу открылась какая-то дверь. Как раз вовремя! Снова завыла сирена, г
де-то совсем близко, у самого дома. Казалось, она предупреждала о том, что о
т нее не скрыться; что все попытки к бегству напрасны; что скоро люди с рев
ольверами и бомбами проникнут туда, куда проник уже звук.
Он прислушался: слышно было стрекотанье моторов; с улицы доносились крик
и, плакали женщины, бранились мужчины. Он услышал на лестнице шаги. Сирена
смолкла и через минуту завыла снова, на этот раз на высокой, пронзительно
й ноте. Ему захотелось схватиться за горло; казалось, он не может продохну
ть, пока не утихнет этот вой. Скорей на крышу! Он зажег фонарь и пополз по уз
кому чердаку. Добравшись до другой дверцы, он уперся в нее плечом и принал
ег; она поддалась так стремительно и легко, что он в страхе отшатнулся. Ему
показалось, что кто-то дернул ее снаружи; и в то же мгновение он увидел пер
ед собой сплошной снежный покров, белеющий в ночной мгле, и освещенную по
лоску неба. В воздухе стоял нестройный шум, который показался ему неожид
анно громким: гудки сирены, крики. Голодная жадность была в этих звуках, пе
рекатывавшихся по крышам между труб; а среди них глухо, но отчетливо слыш
ались голоса страха: брань мужчин и детский визг.
Да, они искали его, заглядывая в каждый дом, на каждый этаж, в каждую комнат
у. Он был нужен им. Он вскинул глаза кверху: гигантский луч резкого желтого
света ударил в небо. С ним скрестился другой, точно лезвия ножниц. Потом в
спыхнул третий. Скоро все небо запестрело лучами. Они описывали медленны
е дуги, стягиваясь вокруг него, Биггера; полосы света сплетались в тюремн
ую решетку, стену, отделявшую его от остального мира, колышущуюся светов
ую ограду, которой он не смел переступить. Он был окружен: случилось то сам
ое, от чего он пытался уйти все это время, с тех пор как появление миссис До
лтон вселило в него такой страх, что пальцы его стальной хваткой вцепили
сь в подушку и закрыли воздуху доступ к легким Мэри.
Внизу слышался глухой непрерывный грохот, похожий на далекие раскаты гр
ома. Нужно было вылезать на крышу; он протиснулся в окошко и сразу бросилс
я ничком в глубокий рыхлый снег; на крыше дома напротив стоял человек. Это
был белый; Биггер, не отрывая глаз, следил за движением фонаря в его руке. В
зглянет ли он в эту сторону? Сможет ли разглядеть его оттуда при свете кар
манного фонаря? Но человек покружил немного по крыше, потом исчез.
Он быстро поднялся и захлопнул дверцу. Если увидят, что она открыта, это мо
жет возбудить подозрение. Снова он припал к крыше, прислушиваясь. Под ним
слышался топот многих ног. Казалось, будто целая армия поднимается по ле
стнице. Бежать было некуда; оставалось только надеяться, что его не найду
т. Топот стал громче, и он понял, что они уже подходят к верхнему этажу. Он по
днял глаза и озирался по сторонам, следя за тем, что делается на соседних к
рышах. Он боялся быть застигнутым врасплох, если кто-нибудь подползет к н
ему сзади. Он заметил, что справа соседняя крыша не примыкает к той, на кот
орой он лежал; значит, отсюда можно было не ждать опасности. Но та, что нахо
дилась слева, примыкала вплотную, образуя один длинный снежный путь. Он п
риподнял голову и пригляделся; дальше крыши тоже соединялись одна с друг
ой. По этим крышам, прячась за трубами и проваливаясь в снег, можно было до
бежать до угла. А дальше что? Спрыгнуть и разбиться насмерть? Он не знал. В н
ем была крепка почти мистическая уверенность, что, если когда-нибудь его
загонят в тупик, что-то изнутри подскажет ему правильный выход, а правиль
ным выходом будет тот, который позволит ему умереть без позора.
Он услышал шорох совсем близко; он оглянулся как раз вовремя для того, что
бы увидеть голову и плечи белого человека, показавшиеся за выступом сосе
дней крыши справа. Потом человек поднялся во весь рост, четко вырисовыва
ясь на фоне суетливых лучей. Биггер увидел, как тоненький столбик света п
обежал по снегу от карманного фонаря. Он поднял револьвер, навел его на бе
лого человека и замер, выжидая: если свет упадет на него, он выстрелит. Что
будет потом? Этого он не знал. Но желтый кружок до него не дошел. Он увидел, к
ак исчезли сначала ноги белого человека, потом туловище и наконец голова
: ушел.
Он перевел дух; по крайней мере с этой стороны уже нечего было опасаться. Т
еперь он ждал, когда скрип деревянной лестницы скажет ему, что кто-то подб
ирается к люку. Шум внизу нарастал с каждой секундой, но нельзя было разоб
рать, приближаются шаги или удаляются. Он ждал с револьвером наготове. На
д ним простирался холодный темно-синий овал неба, накрывая город, точно ж
елезная ладонь, затянутая в шелк. Ветер, резкий, ледяной, дул не переставая
. Биггеру казалось, что он уже замерз, что можно отламывать от него куски, к
ак откалываются куски от ледяной глыбы. Чтобы убедиться, что револьвер у
него в руке, ему пришлось посмотреть, так как рука ничего уже не чувствова
ла.
Он вдруг окаменел от ужаса. Топот ног раздался прямо под ним. Они вошли на
четвертый этаж. Бежать налево, на соседнюю крышу? Но ее еще не обыскивали;
если он побежит туда, он может прямо натолкнуться на полисмена, вылезающ
его через слуховое окно. Он оглянулся, не подбираются ли к нему сзади; но н
икого не было видно. Шаги слышались все ближе. Он приник ухом к обледенело
му железу и вслушался. Да, они уже ходят по площадке; вот шаги слышны прямо
под ним, у самого хода на крышу. Он снова оглянулся на соседнюю крышу: ему х
отелось перебежать и спрятаться там, но он боялся. Кажется, уже лезут сюда
. Он прислушался, но голосов было так много, что нельзя было разобрать слов
а. Только бы не захватили врасплох. Что бы ни случилось, он должен смотреть
в лицо тем, кто придет убивать его. Наконец голоса настолько приблизилис
ь, что на фоне зловещего воя сирены он явственно расслышал слова:
Ц Фу, черт, устал!
Ц А я продрог.
Ц Только попусту время теряем.
Ц Эй, Джерри! Твоя очередь лезть на крышу.
Ц Да, сейчас полезу.
Ц Этот черномазый уже, верно, в Нью-Йорке.
Ц Так-то оно так. Но посмотреть надо.
Ц Слушай, ты там внизу заметил девчонку?
Ц Это которая одеться не успела?
Ц Вот, вот.
Ц Как же! Конфетка, можно сказать.
Ц Черт их знает, этих негров; и на что им путаться с белыми женщинами, когд
а у них свои такие бабы есть…
Ц Да, уж если б она меня оставила у себя, я, пожалуй, бросил бы эту дурацкую
погоню.
Ц Ну ладно. Я полез. Подержи-ка лестницу. Она что-то шатается.
Ц Держу.
Ц Живей, ребята! Начальник идет.
Биггер оцепенел. Потом оцепенение прошло. Он ухватился за трубу, которая
торчала тут же, у самой дверцы люка. Ждать лежа или лучше встать? Он встал, ц
епляясь за трубу, стараясь слиться с ней. Сжимая револьвер, он ждал. Идут? О
н оглянулся на соседнюю крышу: там все еще никого не было видно. Но если по
бежать туда, можно натолкнуться на кого-нибудь. Он услышал шаги на чердак
е. Да, идут. Он ждал, когда откроется дверца люка. Он крепко сжал револьвер в
руке и тут же подумал, что, может быть, он сжимает его слишком крепко и выст
рел грянет раньше, чем он захочет этого. Замерзшие пальцы не чувствовали
силы нажима. Потом, точно метеор, прорезающий темное ночное небо, сверкну
ла у него страшная мысль: а вдруг пальцы окоченели настолько, что он не смо
жет спустить курок? Он поспешно ощупал правую руку левой, но и это ему ниче
го не дало. Он почувствовал только прикосновение омертвевшей от холода к
ожи. Нужно было терпеливо ждать, что будет. Нужно было надеяться. Нужно был
о довериться самому себе; больше ничего.
Дверца начала подниматься; сперва приоткрылась чуть-чуть, потом пошире.
Он следил, раскрыв рот, вглядываясь сквозь слезы, от резкого ветра застла
вшие ему глаза. Дверца стала стоймя, на миг заслонив происходящее за ней, п
отом мягко откинулась на снег. Из узкого четырехугольника люка, четко вы
рисовываясь на фоне желтого света, показалась непокрытая голова Ц заты
лок белого человека. Голова повернулась, и Биггер увидел кусок белой щек
и. Медленно, точно киноактер в кадре крупного плана, полисмен вылез из люк
а и стал спиной к Биггеру, с фонарем в руке. И сразу в Биггере утвердилась м
ысль. Ударить. Ударить! Прямо по голове. Он не знал, выход это или нет, и не за
думывался над этим. Он знал одно: нужно ударить этого человека, прежде чем
он нашарит его кружком желтого света и закричит, призывая других. Казало
сь, за ту долю секунды, что он смотрел на затылок полисмена, прошел целый ч
ас, час, полный колебаний, и боли, и тоски, и страха, полный предельного напр
яжения жизни, сошедшейся на кончике иглы. Он поднял левую руку, взялся за р
евольвер, лежавший в правой, перевернул его пальцами левой, снова перехв
атил в правую, дулом к себе; все Ц одним движением, быстрым и бесшумным, не
переводя дыхания и не спуская с цели немигающих глаз. Ударить! Он высоко п
однял револьвер, держа его за ствол. Да. Ударить! Его губы сложили это слов
о, когда он обрушил удар, и оно прозвучало хрипом, в котором слились прокля
тие, молитва и стон.
Удар короткой дрожью отдался во всей руке, до плеча. Рука повисла в воздух
е на том уровне, где металл револьвера встретил черепную кость, Ц повисл
а замерзшая, неподвижная, словно готовясь снова взлететь и опуститься вн
из. Почти в самую минуту удара полисмен издал какой-то звук, похожий на гл
ухой кашель; фонарь упал в снег, хлестнув воздух тонкой полоской света. По
лисмен повалился лицом в снег, в сторону от Биггера, беззвучно, как челове
к, которого внезапно одолел глубокий сон. Биггер все еще слышал стук мета
лла о черепную кость; он остался у него в ушах, слабый, но отчетливый: так яр
кая точка долго пляшет перед глазами, когда вдруг погаснет свет и все кру
гом погрузится в темноту. Он не сдвинулся с места; правая рука его все еще
была протянута вперед; он опустил ее, глядя на упавшего полисмена, и стук м
еталла о кость замер у него в ушах, точно приглушенный шепот.
Он вдруг заметил, что сирены не слышно; потом она завыла снова, и в этих мин
утах перерыва таилась для него неведомая опасность, как будто он был час
овым, заснувшим на посту в виду неприятеля. Он оглянулся и в головокружит
ельном мелькании лучей увидел, как на крыше слева поднялась дверца люка.
Он припал к трубе и замер в ожидании. Только бы его не заметили оттуда! Пок
азалась голова, белый человек вылез из люка и остановился на снегу.
Он вздрогнул; кто-то пробирался по чердаку под ним. Вот оно! Чей-то голос, с
оттенком тревоги, позвал из люка рядом:
Ц Джерри!
Голос был ясно слышен, несмотря на сирену и звонки пожарных автомобилей.

Ц Джерри!
На этот раз голос прозвучал громче. Это был второй полисмен. Биггер снова
посмотрел налево; человек все еще стоял у люка, водя фонарем по сторонам. Х
оть бы он скорей ушел! Здесь, на этом месте, нельзя было оставаться ни секу
нды. Если второй полисмен вылезет и увидит своего товарища распростерты
м на снегу, он закричит, прежде чем Биггер успеет ударить его. Он еще тесне
е прижался к трубе и, затаив дыхание, следил за человеком на крыше слева. Т
от повернулся, подошел к люку и стал спускаться. Биггер ждал, когда захлоп
нется дверца; вот она захлопнулась. Теперь путь свободен! Он перевел дух.

Ц Дже-е-ерри!
Не выпуская револьвера, Биггер пополз по крыше. Он добрался до невысоког
о кирпичного парапета в том месте, где выступ одной крыши подходил вплот
ную к выступу другой. Он остановился и посмотрел назад. В люке все еще нико
го не было видно. Успеет он перелезть раньше, чем второй полисмен высунет
голову из люка? Надо было рискнуть. Лежа, он ухватился за парапет руками, з
абросил одну ногу, подтянулся и с минуту полежал неподвижно; потом перев
алился на ту сторону. Он упал лицом в снег; грудь его тяжело поднималась. О
н подполз к ближайшей трубе и снова остановился; труба была такая холодн
ая, что ему вдруг пришло в голову: хорошо бы вмерзнуть в обледенелый кирпи
ч Ц и чтобы конец всему. Голос раздался снова, на этот раз громкий и насто
йчивый:
Ц Джерри!
Он выглянул из-за трубы. Люк был все еще пуст. Но когда окрик прозвучал опя
ть, он сразу понял, что второй полисмен уже вылезает на крышу, потому что л
егкая дрожь в его голосе слышалась так ясно, как будто бы он был рядом:
Ц Джерри!
Тут он увидел лицо второго полисмена; оно забелело над чернотой люка, точ
но приклеенный с края кусок картона; и, когда он снова закричал, Биггер пон
ял, что он увидел своего товарища, неподвижно лежавшего на снегу.
Ц Джерри! Ты что?
Биггер поднял револьвер и приготовился.
Ц Джерри!
Полисмен вылез совсем и наклонился над своим товарищем, потом поспешно н
ырнул назад, крича:
Ц Эй, сюда!
Да, теперь это пойдет по всему дому. Бежать? Может быть, спуститься через л
юк на соседней крыше? Нет! На лестницах толпятся люди; они испугаются при в
иде его, они поднимут крик, и его сейчас же схватят. Они рады будут выдать е
го, чтобы положить конец травле. Лучше бежать дальше по крыше. Он встал и у
же хотел бежать, по в это время из люка снова высунулась голова. Вылез еще
человек, подошел и склонился над Джерри. Он был высокого роста, и ему пришл
ось сильно изогнуться, и Биггеру показалось, что он закрыл лицо рукой. Тем
временем из люка вылезли еще двое. Один навел фонарь на Джерри, а другой на
клонился и перевернул тело на спину. Фонарь осветил лицо Джерри. Тогда пе
рвый подбежал к краю крыши, выдававшемуся над улицей; он поднес руку ко рт
у, и Биггер услышал резкий, пронзительный свисток. Шум на улице стих; сирен
а умолкла; только столбы желтого света продолжали свою пляску на небе. В н
аступившей внезапно тишине полисмен закричал:
Ц Оцепить квартал!
Биггер услышал ответный крик:
Ц Что, поймали?
Ц Он должен быть где-то здесь.
Поднялся дикий рев. Да, они почувствовали, что он близко, что он уже не уйде
т от них. Снова раздался пронзительный свисток. Стало тише, но не так тихо,
как в первый раз. То и дело вырывались ликующие крики.
Ц Пошлите сюда, наверх, носилки и людей!
Ц Есть!
Полисмен повернулся и снова подошел к Джерри, лежавшему в снегу. До Бигге
ра донеслись обрывки разговора.
Ц …как же это вышло, по-твоему?
Ц Чем-то тяжелым по голове…
Ц …не мог уйти далеко…
Ц Живо, ребята, осмотрите крышу!
Он увидел, как один из полисменов выпрямился и зажег фонарь. От бегающих п
о небу лучей на крыше было светло как днем, и он разглядел у другого полисм
ена в руке револьвер. Надо бежать дальше, пока кто-нибудь из них не наткну
лся на него. Они теперь уверены, что он здесь, и обшарят все углы на крышах э
того квартала. На четвереньках он дополз до следующего парапета и снова
оглянулся; полисмен с фонарем все еще стоял на прежнем месте, водя желтым
кружком по снегу. Биггер вцепился в обледенелый парапет, подтянулся и со
скользнул на другую сторону. Он не раздумывал о том, сколько сил нужно зат
ратить на это лазанье и беготню; страх быть пойманным заставил его забыт
ь даже холод, даже то, что его силы давно уже истощились. Откуда-то изнутри,
из глубин своей плоти, крови и костей, он черпал энергию, и бежал, и пряталс
я, и полз, помня только одно: уйти от этих людей. Руками и коленями зарываяс
ь в снег, он уже подбирался к следующему парапету, как вдруг его настиг кри
к:
Ц Вон он!
Эти два слова пригвоздили его к месту; всю ночь он готовился услышать их, и
, когда они прозвучали, ему показалось, что небо бесшумно обрушилось над н
им. Что толку бежать дальше? Не лучше ли остановиться, встать на ноги и выс
око поднять руки над головой в знак того, что он сдается. Нет, к черту! Он поп
олз дальше.
Ц Стой!
Грянул выстрел, пуля прожужжала около его головы. Он вскочил, подбежал к п
арапету, перепрыгнул через него; подбежал к следующему, перепрыгнул. Он б
ежал зигзагами между труб, не давая никому времени прицелиться. Он посмо
трел вперед и увидел что-то большое, круглое и белое, громоздившееся в тем
ноте, Ц какую-то башню, выраставшую из снежного покрова крыш и сверкавшу
ю в отблесках скрещивающихся лезвий света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48