А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но я по-прежнем
у нахожусь во власти архаичного предрассудка, который заставляет меня п
редпочитать свободу любому, даже самому комфортабельному, рабству. Нечт
о подобное вы привили моей бедной девочке.
Ч Да, пришлось ее немного… подкорректировать. Думаю, изменение пошло ей
на пользу как в физическом, так и в психологическом отношении.
«Нет! Он словно говорит о животном!»
Ч Она действительно стала выглядеть Ч как бы поточнее выразиться? Ч б
олее уравновешенной. Но это только внешняя оболочка, которая будет держа
ться до тех пор, пока вы поддерживаете иллюзию своего отцовства.
Ч Храйх . Вы когда-нибудь слышали о методах Айхарайха?
Ч Айхарайха? Нет, а кто это? Надо будет справиться у Макса Абрамса… Прокл
ятье! Кажется я сам начинаю плясать под вашу дудку. Один-ноль в вашу польз
у: я попался на удочку. Но вернемся к Джане. Любому стороннему наблюдателю
очевидно, что она предана вам как своему отцу.
Ч А что еще я мог сделать? В наши руки попал случайный агент. Этот агент по
лучил сведения, которые ни в коем случае не должны попасть на Терру. Девуш
ка обладала явно выраженными способностями. Вместо того чтобы сразу ее у
бить, мы попытались развить эти способности. В конце концов, убить мы всег
да успеем. Кроме того, задача глубокого психологического воздействия на
человека заинтриговала меня. Позднее у нее появился дар внушения своих ж
еланий другим лицам, и мы были вознаграждены за терпение. Я был просто вын
ужден привязать девушку к себе.
Ч И тогда, чтобы завоевать ее доверие, вы предупредили о грозящей мне опа
сности.
Ч Совершенно верно. Сказать по правде, Доминик Флэндри, Ч но надеюсь, чт
о это останется между нами, Ч опасность была чисто фиктивной. Никакого п
риказа о вашем уничтожении не существовало. Мне разрешили оставить вас н
а планете. Но я не хотел упускать случая, чтобы окончательно сломить Джан
у.
Англик:
Ч Нет, в это невозможно поверить.
Ч Надеюсь, вы не слишком сердитесь?
Ч Н-нет. Но согласитесь, со мной обошлись несправедливо.
Англик:
Ч Это тем более несправедливо, что мне пришлось выбираться из западни, н
аделав столько шума. И гораздо раньше, чем я рассчитывал.
Ч Поверьте, я не хотел жертвовать вами. У меня не было никакого желания в
вязываться в это неприятное дело. Но я должен был выполнить свой долг, хот
ь и укорял себя каждую свободную от исследований минуту.
Джана опустилась на колени и заплакала.
На экранах вспыхивало ярко-красное зарево. Оболочка стонала от невыноси
мых перегрузок. Воздух тонко звенел. Выглянув в коридор, можно было замет
ить, что по воздуху бежит мелкая рябь. Должно быть, корабль в тот момент пр
оходил какой-нибудь особенно искривленный участок пространства. Время
от времени к горлу подступала отвратительная тошнота, в голове мутилось
. Экраны, направленные к пульсару, становились то красными, то беспросвет
но черными. Экраны, направленные к звездам, не показывали ни созвездий, ни
других источников света Ч только радужные пятна. Джана помогла Флэндри
вывести почтовые торпеды на стартовую площадку. Программу пилот постав
ил заранее, в нормальных условиях. Когда аппараты оказались вне корабля,
Доминику пришлось надеть скафандр и выйти в открытый космос, чтобы сцепи
ть их. Работа отняла у него много времени. Вернувшись, он едва держался на
ногах и был белый как снег.
Ч Готово, Ч только и смог вымолвить он.
Они добрели до кабины. Флэндри упал в кресло, Джана Ч ему на колени. Терра
не долго держали друг друга в объятиях, защищая себя от кошмаров долгих н
очных часов.
Ч Ты Ч настоящий, Ч не переставая бормотала Джана. Ч Ты Ч настоящий.

Наконец ужас кончился. Появились покой, устойчивость. На экраны одна за д
ругой вернулись звезды. Изможденный пилот склонился над приборами, чьи п
оказания вновь обрели смысл в его прояснившейся голове.
Ч Затухающие гиперволны, Ч выдохнул он. Ч Наш план сработал. Скоро мы п
ерестанем их засекать. Но прежде нам нужно отключить все наши системы.
Ч Зачем? Ч спросила девушка, которая, полностью лишенная сил, вновь сид
ела в своем кресле.
Ч Я не знаю, сколько всего кораблей улетело. Пространство еще не до конца
разгладилось. Они могли оставить одно судно, чтобы подстраховаться. Как
только мы перейдем порог чувствительности, наше присутствие тут же буде
т обнаружено. Радиация, исходящая от оболочки, поток нейтрино из энергет
ического блока Ч все это легко засекут датчики. Если, конечно, мы не замед
лим работу корабля.
Ч Делай как знаешь, милый.
Невесомость напоминала бесконечное падение с крутого утеса. Тьма кабин
ы, вспышки пульсара с одной стороны и звезды Ч с другой создавали мрачно
е и торжественное зрелище. Все замерло, кроме еле слышного шептания вент
илятора, который работал от аккумуляторов. Становилось холодно.
Ч Обними меня! Ч взмолилась ослепшая Джана. Ч Согрей меня!
Тоненький луч связал руку Флэндри с панелью управления. Слабый отраженн
ый свет обнаружил призрачные очертания юноши. Молчание тянулось бескон
ечно, пока наконец:
Ч Ого. Они и вправду не дураки. Гравитационные волны. Что-то движется с пе
рвичным ускорением. Должно быть, мерсейский корабль.
«Сын Человеческий, помоги нам».
«Джеки» развила большую скорость. Пульсар начал уменьшаться и исчез с гл
аз терран.
Ч Луч радара, Ч безразличным тоном объявил Флэндри.
Ч Они засекли нас?
Ч Быть может, они примут нас за обломок какого-нибудь космического тела
. Трудно проверить каждое пятно на экране… Ух! Они направили луч в другом н
аправлении. Как бы мне хотелось воспользоваться компьютером. Кажется, их
корабль маневрирует, чтобы пересечься с нами. Но без математики ничего о
пределенного сказать нельзя.
Ч А что, если ты не ошибаешься? Ч «Ужаснее всего эти абстракции Ч форму
лировка, уравнение… А затем меня отделят от тебя, запретят дотрагиваться
до тебя, запретят видеть тебя. Мы перестанем быть людьми, станем предмета
ми. Как будто мы уже мертвы Ч нет, это неправильно. Иисус обещал, что мы буд
ем жить. Он обещал».
Ч Пока бояться нечего. До сих пор ни один луч не остановился на нас. Думаю,
они просто прочесывают пространство. Мы проявились на их радаре. Они мог
ли бы заинтересоваться нами, но вместо этого ушли в сторону и потеряли на
с из виду. Межпланетное пространство значительно больше, чем обычно дума
ют. Впрочем, не исключено, что мерсейцы решили подойти к орбите, которую им
еет заинтересовавшая их штуковина, чтобы осмотреть наш корабль с более б
лизкого расстояния.
Ч Правда?
Ч Не знаю. Если нас поймают… думаю, нам следует стоять до конца. Хотя како
й может быть конец в беспредельном вакууме? Конечно, мы можем сдаться в на
дежде, что Идвир сдержит свое слово. Наверняка у нас еще будет шанс выскол
ьзнуть из его лап. Ч Голос юноши звучал в темноте не так спокойно, как ему
бы хотелось.
Ч Ты доверяешь Идвиру? Ч вырвалось у Джаны. Лучик из руки Флэндри пробе
жался по датчикам.
Ч Корабль быстро приближается. Они действительно могут принять нас за
астероид, но, учитывая вероятность естественного перемещения за фиксир
ованное время… Ч Девушка почувствовала и одновременно услышала отчая
ние Доминика. Ч Прости, милая. Все же мы заставили их побегать.
На мгновение перед глазами Джаны встало видение: огромный черный силуэт
, напоминающий акулу, затмил собой Млечный Путь Ч вооруженный до зубов в
раг рода человеческого. Она потянулась к звездам.
Ч Боже милосердный, Ч всем своим существом кричала девушка, Ч пошли и
х туда, откуда они пришли!
Луч света танцевал в пространстве. Там, где он заканчивался, образовывал
ась небольшая лужица, окруженная мириадами звезд.
Ч Погоди-ка, Ч прошептал Флэндри. Ч Минуточку… Они уходят! Ч разразил
ся он радостным восклицанием. Ч Черт возьми, они… они, должно быть, решил
и не придавать большого значения пятну на радаре.
Ч Уходят? Ч услышала Джана свое собственное бормотание. Ч Неужели?
Ч Да, уходят. Видимо, не смогли разобраться в путаных показаниях датчико
в. Ого! Уже включили гипердвигатель! Похоже, взяли курс на Сикх. Теперь мы м
ожем включить все наши системы. Дай-ка я запущу приемник вторичных волн. Д
а-да, четыре точки: наши торпеды и три мерсейских корабля. Выходят из зоны
досягаемости. Джана, нам удалось оторваться! Черт возьми!
Ч Не черт возьми, дорогой, Ч поправила его девушка в приливе благоговен
ия, Ч а слава Богу!
Ч Как пожелаешь. Ч Флэндри включил освещение. Радость била из него фонт
аном. Ч Джана, ты удивительная, ты прекрасная…
Появилась сила тяжести. Сердца терран согревали теплые порывы воздуха. Д
оминик плясал фанданго по всей кабине.
Ч Через час уже можно сниматься с места. Лететь придется кружным путем: р
исковать нельзя. Но в конце концов мы окажемся дома! Ч Он порывисто обнял
девушку. Ч И плюнь ты на этого Идвира, Ч шептал пилот. Ч Мы будем праздн
овать наше возвращение всю дорогу.

Глава 20

Стоя в тесном, гудящем пространстве между переборками, вне пределов дося
гаемости связанного мерсейца, терранин сказал:
Ч Вы понимаете, что правдивая история о том, что случилось, поставит меня
в неловкое положение. Я хочу, чтобы вы дали торжественное обещание подтв
ердить мой рассказ, ни словом не упоминая о Велунде.
Ч А почему я должен согласиться? Ч равнодушно спросил Идвир.
Ч Потому что, если ты откажешься, Ч ответила Джана Ч яд сочился из кажд
ого ее слова, Ч я буду иметь удовольствие убить тебя.
Ч Ну-ну, зачем так драматично, Ч успокоил девушку Флэндри. Ч Не забывай
, что он не станет придавать значение клятве, вырванной у него под угрозой
смерти. Идвир, в навигационных данных содержится список нескольких план
ет, где я бы мог вас высадить. Не исключено, что вы там выживете. На некоторы
х из них обитают разумные существа. У вас появится возможность продолжит
ь свои исследования. Только вот вряд ли у кого-нибудь возникнет необходи
мость вновь посетить те места. Так что вам грозит небольшая опасность ни
когда не найти издателя для ваших наблюдений. Но если вы настаиваете, я го
тов пойти вам навстречу.
Ч Разве это не угроза? Ч прорычал пленник.
Ч Это всего лишь ответ на вашу угрозу пролить свет на мои… э-э… побочные
финансовые интересы. Рано или поздно Талвин потеряет свое военное значе
ние. Его судьба никак не зависит от того, что станет с вами или со мной. Пред
положим, я пообещаю, что сделаю все возможное, чтобы сохранить вашу научн
ую станцию. Может быть, тогда вы согласитесь, что в данных обстоятельства
х вам предлагают выгодную сделку.
Ч Договорились, Ч отрезал Идвир. Он произнес ритуальные формулы клятв
ы чести. Затем протянул руку. Ч Давайте скрепим наш союз рукопожатием.
Джана наблюдала за происходящим, сжимая в руках электрическую дубинку.

Ч Надеюсь, ты не собираешься освободить его прямо сейчас?
Ч Нет, боюсь, этот пункт не может быть включен в условия контракта, Ч ска
зал Флэндри. Ч Если только вы не дадите мне слово, Идвир.
Девушка раздраженно нахмурилась, но затем облегченно вздохнула, поскол
ьку мерсеец ответил:
Ч Слова я не дам. Вы слишком много знаете. Мой долг Ч убить вас при первой
же возможности. Ч Он улыбнулся. Ч А теперь, когда все улажено, не сыграть
ли нам в шахматы?
Несмотря ни на что, в некоторых местах той системы, к которой принадлежал
а Ирумкло, по-прежнему продолжалась разработка месторождений. Поэтому н
а многих планетах существовали маленькие колонии с постоянно меняющим
ся контингентом. Тамошний народ привык воздерживаться от излишнего люб
опытства, и, уж конечно, никто бы не поспешил разболтать об увиденном офиц
иальным властям.
«Джеки» совершила короткую посадку в космопорте мира под номером четыр
е. Порт Ч захудалое местечко, заброшенное посреди выжженной пустыни; ат
мосфера непригодна для дыхания, ее плотности едва хватало на то, чтобы со
брать несколько пыльных облаков в пурпурном небе. Подали герметичную тр
убу, которая связала шлюзовой отсек со зданием аэропорта. Флэндри провод
ил Джану до выхода.
Ч Ты скоро управишься с делами? Ч с тоской спросила она.
На короткое мгновение маленькая изящная фигурка в скромном платье, тонк
ие черты лица, голубые, глубокие как озера глаза, чуть раскрытые и дрожащи
е губы заставили Доминика забыть обо всем, что произошло между ними. Ему п
очудилось, что он стоит рядом с ребенком. Этот опытный пилот всегда распу
скал слюни при виде маленьких девочек.
Ч Постараюсь не задерживаться, Ч ответил Флэндри. Ч Возможно, через н
еделю все будет закончено. Но обещай не высовываться до тех пор, пока от ме
ня не придет сообщение. Очень важно, чтобы мы умело разыграли разговор с Л
еоном Аммоном. Те деньги, которые ты получила, должны подрасти. На почту хо
ди каждый день. Как только получишь мою телеграмму, сразу же дай знать о се
бе Аммону. Он пришлет кого-нибудь за тобой. Я буду рядом. Ч Он поцеловал де
вушку. Поцелуй вышел более холодным, чем ему хотелось. Ч Бодрись, партнер
.
Джана бросилась на шею юноше.
Ч Да, мы партнеры, Ч запинающимся голосом произнесла она. По ее щеке пок
атилась слеза. Девушка повернулась и быстро пошла прочь.
Флэндри вернулся в кабину и немедленно потребовал разрешения на взлет.


Над великолепным мундиром адмирала Юлиуса сидело самое незапоминающее
ся лицо из всех, какие только приходилось видеть Флэндри.
Ч Да, Ч сказал он, Ч ну и история. Ну и история.
Ч Так точно, сэр, Ч ответил Доминик.
Он стоял рядом с Идвиром, который вольно развалился на собственном хвост
е, плохо скрывая свое презрение к богатой обстановке кабинета. Одет мерс
еец был в сшитый на скорую руку балахон. Дело в том, что его зимняя одежда п
лохо подходила к климату космического корабля. Поэтому хвостатый пленн
ик разделся и провел все путешествие в голом виде. В том же виде он сошел н
а землю в порту Ирумкло. Редко кому приходилось принимать у себя обнажен
ных принцев крови.
Ч Так… Ч Юлиус переложил несколько бумаг на своем столе. Ч Насколько я
смог понять из… из того, что мне рассказал ваш непосредственный начальн
ик… надеюсь, вы напишете рапорт в соответствии с установленной формой… н
асколько я смог понять… так… почему бы вам не изложить эту историю с само
го начала?
Ч Слушаюсь, сэр. Совершая полет по заданному маршруту, я обнаружил «след
» более крупного судна. Согласно установленным правилам, я пошел на сбли
жение, чтобы определить принадлежность летательного аппарата. Вне всяк
их сомнений, это был мерсейский военный корабль. Как известно адмиралу, п
равила позволяют пилоту самому выбирать, что ему делать: либо сообщить о
случившемся, либо попытаться продолжить выяснение. Верно или неверно, но
я решился последовать по второму пути. Слишком мала была вероятность то
го, что нам удастся во второй раз встретить мерсейское судно, а иначе мы бы
потеряли все нити. Я развернулся и послал почтовую торпеду, которая, по-в
идимому, не достигла цели. В моем сообщении рекомендовалось усилить инсп
екционные полеты. Так вот. Я следовал за мерсейцем, стараясь держаться на
самой границе пределов досягаемости моих датчиков. Я надеялся, что военн
ый корабль не сумеет обнаружить маленький разведывательный аппарат. К с
ожалению, мы вошли в поле досягаемости другого, патрульного судна. Оно об
наружило меня, приблизилось и взяло на абордаж. Мой корабль был доставле
н на планету Талвин, где, как оказалось, мерсейцы построили военную базу. П
осле нескольких довольно забавных приключений мне удалось бежать, укры
вшись возле пульсара. Этого важного сановника я захватил в качестве зало
жника.
Ч Хм-м. Ч Юлиус скосил глаза в сторону Идвира. Ч Щекотливое дело. Конеч
но, мерсейцы имели право выстроить эту базу. Но по какому праву они задерж
али имперское судно и имперского офицера… в районе, который по договору
считается свободным? Хм. Ч Адмирал Юлиус пытался избежать дипломатичес
кого кризиса.
Ч Если будет угодно адмиралу, Ч сказал Флэндри, Ч я говорю на эрио. Ране
е мне приходилось много беседовать с датолком. Нисколько не пытаясь вмеш
иваться в высокую политику, сэр, Ч мне известно, что это строго запрещено
, Ч я все же считаю себя вправе высказать некоторые свои мысли. Может быт
ь, адмирал согласится назначить меня переводчиком?
Случилось так, что единственный на базе лингвокомпьютер в который раз ок
азался неисправен и никто не знал, как его починить.
Ч Да… конечно. Скажите его… его высочеству, что мы считаем его гостем Имп
ерии и приложим все усилия к тому, чтобы, хм, выказать ему соответствующие
почести и организовать незамедлительную доставку его высочества домой
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26