А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

» Ч вызывает
«Санио». Слушай меня внимательно. Говорит Доминик Флэндри. Да-да, тот самы
й Доминик Флэндри, который и так далее. Я направляюсь домой. Вместе со мной
летит датолк Идвир из ваха Урдиолх, племянник высокоуважаемого ройдхун
а, или как там вы его называете. Если не верите, можете проверить деревню т
уземцев. Никакого датолка вы там не найдете. Как только он оправится от не
большого недомогания, я вам покажу его физиономию на экране. Подстрелите
меня, и Идвир отправится к праотцам.
Пауза.
Ч Даже если это правда, Доминик Флэндри, неужели вы думаете, что датолк п
родаст свою честь за несколько лет жизни?
Ч Нет. Я думаю, что вы захотите всеми способами спасти его.
Ч Что ж, верно. Вас догонят и возьмут на абордаж. Страшные несчастья обру
шатся на вашу голову, если с датолком что-нибудь случится.
Ч Во-первых, меня еще нужно догнать. А во-вторых, вряд ли какое-нибудь из в
аших несчастий страшнее того, что уже выпало на мою долю. Советую, прежде ч
ем сделать необдуманный шаг, поговорите с кванрифом. А до тех пор, Ч здес
ь пилот перешел на англик, Ч всего хорошего! Ч и дал отбой.
Не снижая скорости, он пересек Смрадные горы. Внизу расстилалась пустынн
ая равнина северных земель: светящийся лед, блистающий снег, темные пятн
а буранов. С помощью своих инструментов Доминик поискал в округе настоящ
ий, сильный шторм. В это время года наверняка должен найтись хотя бы один…
Так и есть!
С земли до самого неба поднималась стена мрака. Прежде чем войти в нее, Флэ
ндри почувствовал дрожание воздуха и услышал вой ураганных ветров. В сле
дующий момент он оказался в царстве хаоса и непроницаемой тьмы.
Корвет ни за что не осмелится попасть в такую бурю. Никто, кроме метеороло
гических аппаратов, не испытывал необходимости проделывать подобный ф
окус. Гораздо проще облететь опасную зону сверху или стороной. Но малень
кий космический корабль с первоклассным пилотом на борту Ч пилотом, кот
орый начинал свою карьеру в воздушном флоте и воздушных битвах, Ч сможе
т справиться с непогодой. Справиться и уйти от детекторов, которые будут
пытаться засечь судно с внешней стороны.
Флэндри бросился в битву, чтобы остаться в живых.
Через полтора часа он распрощался с бураном и устремился в открытый косм
ос.
На смотровых экранах вращался громадный шар Талвина. Возле каждого полю
са сверкали зимние шапки снегового покрова. Испещренная мраморными обл
аками синь зажатого между айсбергами океана по сравнению с ослепительн
ой белизной казалась черной. Терранин помахал планете рукой.
Ч Всего хорошего, Ч снова сказал он. Ч Удачи!
Датчики кричали о патрульных кораблях, поджидавших «Джеки». В нормальны
х условиях пилоты не рискуют включать гипердвигатель вблизи солнца или
планеты: слишком велика плотность вещества, равно как велики шансы на то,
что гравитация десинхронизирует квантовый прыжок. Но эта ситуация была
далека от нормальных условий. Пальцы Флэндри танцевали по панели управл
ения.
Переход во вспомогательное состояние происходил в таком сильном поле т
яготения, что оболочка звенела. Экраны переключились в режим сверхсвето
вой оптической компенсации. Талвин исчез, а Сикх быстро уменьшался, стан
овясь одной из многочисленных звезд. Кабина дрожала.
Через несколько минут гудок привлек внимание Флэндри к сигнальному уст
ройству.
Ч Так, Ч сказал он, Ч один из тех парней решил стать героем и повторил н
аш фокус. Теперь ему удалось сесть нам на хвост. Иначе он бы не смог так тве
рдо держать курс. «Джеки», конечно, быстрее, но, боюсь, мы не успеем оторват
ься раньше, чем он наведет своих приятелей, которые встретят нас впереди.

Джана пошевелилась. Прежде, во время полета через полярный шторм, она мол
чала. «Совсем потерялась», Ч думал о ней Доминик в те минуты, когда мог се
бе позволить посторонние мысли. Девушка повернула к нему лицо, обрамленн
ое тяжелой шапкой волос.
Ч У тебя есть хоть какая-нибудь надежда? Ч безразлично спросила она.
Пилот затребовал навигационные данные.
Ч Погоня еще не закончена, Ч ответил он. Ч Правда, я слышал об одном пул
ьсаре в нескольких парсеках отсюда. Думаю, он поможет нам отвязаться от н
аших назойливых коллег.
Джана ничего не ответила. Просто отвернулась и снова уставилась в пустое
пространство. Она либо не знала, как опасны бывают пульсары, либо потерял
а всякий интерес к жизни.

Глава 19

Давным-давно была во Вселенной одна гигантская звезда, и горела она в пят
ьдесят тысяч раз ярче, чем Сол. Так продолжалось несколько миллионов лет.
А затем водородное топливо кончилось, и звезда взорвалась: в одночасье о
на разлетелась на целую галактику.
Огромные энергии не исчезают мгновенно. За несколько веков отнесенные в
зрывом верхние слои образовали изящную облачность вокруг ядра, которое
теперь светилось не столько тепловыми, сколько рентгеновскими лучами. П
остепенно газы рассеялись. Некоторая их часть образовала новые солнца и
планеты. Оставшийся шар продолжал сжиматься под действием собственног
о веса до тех пор, пока его плотность не стала исчисляться в тоннах на куби
ческий сантиметр, а спин Ч в секундах. Звезда светилась все слабее и слаб
ее: белый карлик, черный карлик, нейтронная звезда…
Сжатые до последней степени, какую только могут позволить законы природ
ы, атомы (если теперь их уместно было называть атомами) претерпели свое по
следнее изменение. Фотоны выплеснулись наружу, прошли сквозь причудлив
о искривленный пространственно-временной континуум внутри и вокруг яд
ра и наконец обрели свободу, чтобы разлететься со скоростью света. Подоб
ные вспышки происходили на удивление регулярно, хотя их частота, амплиту
да и скорость медленно снижались до окончательного затухания Ч послед
ние вздохи умирающего.
Пульсар дышал.
Джана завороженно смотрела на экран. Среди звезд периодически возникал
и маленькие, но постепенно увеличивающиеся красные вспышки. Она не помни
ла, чтобы ей приходилось раньше видеть более тягостное зрелище. Тепло и у
ют кабины делали внешнюю пустоту еще более черной. Биение двигателя и ти
хое жужжание вентилятора подчеркивали вечную тишину бесконечных прост
ранств.
Девушка положила ладонь на руку Флэндри.
Ч Ники…
Ч Спокойно.
Его глаза и не подумали оторваться от датчиков. Пальцы продолжали бегать
по клавишам компьютера.
Ч Ники, в любую минуту мы можем умереть, а ты еще слова мне не сказал.
Ч Перестань меня отвлекать, а то мы и вправду умрем.
Она вернулась в свое кресло. «Будь сильной. Будь сильной».
Доминик привязал Джану к креслу почти на все время полета. Она не жаловал
ась. Флэндри необходимо было помыться и немного поспать. Не мог же он оста
вить ее на свободе без присмотра. Отдохнув, пилот принес своим пленникам
бутерброды (пришлось сделать самому: терранка могла подсыпать в пищу как
ое-нибудь зелье) и развязал девушку. Вслед за тем он немедленно вернулся к
инструментам и вычислениям. Все его поведение говорило о том, что желани
я Джаны не оказывают на него ни малейшего влияния. Воля к свободе не желал
а считаться ни с чем, кроме себя самой.
Он сгорбился над панелью управления. Ему не удалось подстричься. Длинная
грива волос плохо соответствовала гладко выбритому лицу, свежему комби
незону и быстрым пальцам, умело снующим по кнопкам. Поэтому, несмотря на в
се усилия обрести человеческий облик, терранин сейчас напоминал загнан
ное животное.
И он действительно был загнанным животным. Четыре мерсейских корабля на
ступали на пятки «Джеки». Прежде чем отправиться на отдых, Флэндри расск
азал своей подруге о преследовании. Расстояние между охотниками и их доб
ычей составляло тогда двадцать пять световых лет. От Сикха до пульсара б
ыло сто семьдесят световых лет.
Вспышки следовали одна за другой, раз в 1,3275 секунды.
На встроенном в панель табло появились цифры. Флэндри кивнул и повернул
штурвал. С переменой курса на экране закружились звезды.
Через некоторое время, возможно обращаясь к самому себе, он произнес:
Ч Да. Они замедляют ход. Боятся лететь быстро.
Ч Что? Ч шепотом спросила Джана.
Ч Погоня. Они заметили, что мы несемся прямо к тому маяку. Подойди к нему с
лишком быстро Ч а это очень легко сделать на гиперскорости Ч и гравита
ция разнесет тебя на куски. Зачем им рисковать вместе с нами? Если фокус не
удастся, все будут сожалеть о гибели Идвира и никто не вспомнит об исчезн
овении целого корабля с командой. А если мы выживем, они смогут схватить н
ас позднее.
«Корабли сблизятся, мерсейцы возьмут терранское судно на абордаж, чтобы
спасти Идвира… и ее… но Ники… Ники они обязательно схватят и лишат мозга.

Так уж ли это важно? Мне будет жаль тебя, нам обоим будет жаль тебя, но Мерсе
йя…»
Флэндри повернул голову. Его серо-зеленые глаза казались ей похожими на
зарю.
«Я беспокоюсь только потому, что ты мужчина, единственный мужчина в этой
Богом забытой местности. Но что мне до мужчин? Они нужны только моему телу
, моему грешному телу». И она постаралась представить себе лицо Идвира.
Доминик перегнулся через ручку кресла и взял Джану за подбородок.
Ч Мне очень жаль, что я обошелся с тобой грубо. Еще больше мне жаль, что сей
час приходится рисковать твоей жизнью. Я должен был настоять, чтобы ты ос
талась на Талвине. Когда ты согласилась лететь, из всей сумятицы охватив
ших меня тогда мыслей я выбрал одну и решил, что тебе все же милее свобода.

Ч Я была свободна, Ч истово сказала она. Ч Я следовала за своим учителе
м.
Ч Странное желание. Ч Загудел зуммер. Ч Прости, работа не ждет. Некотор
ое время мы должны будем лететь на ручном управлении. Я запрограммировал
автопилот, но в такой сложной ситуации ему нельзя доверять.
Ч Некоторое время? Ч Джану охватило отчаяние. Ч Да они схватят тебя пр
ямо сейчас. Ч «И хорошо, что схватят. Правда ведь, хорошо?»
Звук двигателя переменился. Изображение звезд исчезло Ч экраны не могл
и приспособиться к новым условиям. Корабль перешел на действительную ск
орость, ограниченную скоростью света. Позади кабины раздалось надсадно
е гудение: машины кинетического противодействия заработали с максимал
ьной мощностью.
Кроваво-красный маяк горел все ярче и ярче. Тем не менее Джана могла смотр
еть на него, не прикрывая глаз. Но сколько она ни вглядывалась, ей не удава
лось увидеть никакого диска. Звезды делали звездную ночь еще более холод
ной. В какой стороне находится Империя?
Флэндри с головой погрузился в контроль за датчиками. Дважды ему пришлос
ь вручную поправлять курс корабля.
Прошло несколько минут, во время которых Джана молила Бога вернуть ей ме
рсейскую храбрость, Ч и шум и вибрация машин прекратились. Замороченна
я окружающим грохотом, девушка поначалу не заметила наступившей тишины.
Затем ей пришлось сдерживаться, чтобы не произнести ни слова. Она не хоте
ла выглядеть испуганной перед Флэндри.
Когда тот начал говорить, измученная пленница задрожала.
Доминик держался спокойно. Создавалось впечатление, будто вернулись ст
арые, добрые дни, когда они вместе летели за сокровищем.
Ч Кажется, я все рассчитал точно. Теперь остается расслабиться и ждать, п
ока Вселенная сделает свою работу.
Ч Ч-ч-что происходит?
Ч Мы находимся в свободном падении по гиперболической орбите вокруг пу
льсара. Мерсейцы отстали. Они попытаются блокировать весь этот регион. О
ни не осмелятся подойти ближе. Сама подумай, каким огромным должен быть п
отенциал поля, если такая невероятная масса сконцентрирована в совсем н
ебольшом объеме. Дифференциальные силы разорвут их корабли. Нашему малы
шу, благодаря небольшому размеру, приходится легче. С помощью внутреннег
о поля, того самого, которое создает искусственную силу тяжести и уравно
вешивает воздействие ускорения, он может не разлететься на куски. Мерсей
цы, конечно, надеются дождаться момента, когда мы снова включим гипердви
гатель, и возобновить погоню.
Ч Что с нами будет? Ч «Неужели зимнее одиночество на Талвине свело его
с ума?»
Ч Мы пройдем по краю искривленного пространства. При сильной концентра
ции массы деформация неизбежна. При чуть большей плотности ядра из него
перестал бы вылетать даже свет. Конечно, нам подобная опасность не грози
т, но зато нашим преследователям не удастся проследить за нами дальше пе
риастра. Излучение «Джеки» будет слишком рассеянным. Лучи радара начнут
искривляться под странными углами. Мерсейцы смогут лишь приблизительн
о вычислить, где и когда мы вышли в нормальное пространство. А до тех пор…
Ч Флэндри освободился от ремней, встал и с хрустом потянулся. Ч Кстати,
о мерсейцах. Надо бы проверить, как там поживает старина Идвир.
Джана копалась со своими застежками.
Ч Я никак не пойму, Ники, Ч бормотала она, Ч что мы… что ты выигрываешь, к
роме времени? Зачем ты взял нас на борт?
Ч Что касается первого вопроса, ответ на него будет слишком технически
м. Что до второго, Идвир является единственной причиной, почему мы до сих п
ор целы и невредимы. Без него нас бы давно расстреляли ракетами. Ч Флэндр
и встал за спиной ее кресла. Ч Дай-ка я тебе помогу.
Ч Что ты делаешь? Ты меня не расстегиваешь!
Ч Разве? Ч равнодушно спросил он и, наклонившись, ткнулся носом в то мес
то, где должен был находиться рот девушки. Последовавший вслед за этим по
целуй вызвал сильное головокружение, которое не оставляло пилота все вр
емя, пока они шли на корму.
Идвир спокойно сидел на своем месте. Перед тем как усыпить пленника, Флэн
дри взял небольшой кусок легкого кабеля, привязал ногу мерсейца к основа
нию койки, а затем снял с него веревку. Вряд ли подобная мера предосторожн
ости была способна сдержать такое сильное существо. Поэтому, двигаясь по
коридору, Доминик внутренне собрался и вынул оружие.
Ч Вы слышали нашу беседу? Ч спросил он. Ч Я оставил переговорное устро
йство включенным.
Ч Благодарю за любезность, Ч последовал ответ, Ч но я не понимаю англи
ка.
Ч Ах! Ч Джана зажала себе рот ладонью. Ч Я забыла.
Ч Я тоже, Ч признался Флэндри. Ч Мы, терране, привыкли считать, что любо
е образованное существо знает наш официальный язык. И конечно, всякий ра
з ошибаемся. Что ж, могу пересказать вкратце смысл разговора.
Ч Я догадываюсь, о чем шла речь, Ч сказал Идвир. Ч Вы свободно вращаетес
ь вокруг пульсара. Опасная затея, но она помогла вам на время скрыться от п
огони. Оказавшись в релятивистской зоне, вы собираетесь выпустить свои к
урьерские торпеды, связав их вместе, и одновременно включить гипердвига
тель. Далее должен сработать эффект искривления пространства. Вы надеет
есь, что мои люди примут импульсы торпед за корабль и пустятся вдогонку. Е
сли приманка уведет мерсейцев на расстояние одного светового года, кора
бль окажется вне поля действия их гиперволновых датчиков. В этом случае
можно будет безбоязненно лететь к дому, выбрав какой-нибудь окольный ма
ршрут. Необъятность и однородность пространства сделают так, что охотни
ки, вернувшись обратно, не сумеют обнаружить вибрацию вашего судна.
Ч Все точно, Ч с восхищением промолвил Доминик. Ч Да, вас не проведешь.
Мне бы очень хотелось поболтать с вами.
Ч Если ваша схема удастся… Ч Идвир жестом выразил свое почтение. Ч Есл
и же нет и мы после захвата останемся в живых, вы будете находиться под мои
м покровительством.
Джана вспыхнула от радости: «Мои мужчины могут стать друзьями!»
Ч Вы очень добры, Ч поклонился Флэндри и, повернувшись к девушке, сказа
л на англике: Ч Может, сделаешь нам по чашке чая?
Ч Чая? Ч удивленно переспросила та.
Ч Он любит этот напиток. Давай будем гостеприимными хозяевами. Включи п
ереговорное устройство на камбузе, и ты сможешь нас слышать.
Флэндри говорил спокойно и беззаботно, но Джана почувствовала скрытый с
мысл в последнем предложении. Вся ее радость мгновенно увяла. «Зачем ему
это нужно? Зачем?»
Ч Желает ли… датолк… чаю? Ч спросила она на эрио.
Ч Да, благодарю, Ч машинально ответил мерсеец. Он гораздо больше интере
совался сейчас мужчиной, чем женщиной.
Словно сомнамбула девушка двинулась вперед. Беседа за ее спиной продолж
алась:
Ч Я не столько хочу казаться добрым, Доминик Флэндри, сколько желаю сохр
анить в дееспособном состоянии дерзкое и многообещающее существо.
Ч В качестве слуги?
Ч Храйх . Согласитесь, нам никак невозможно отправить вас до
мой. Я…
Джана закрыла за собой дверь камбуза. Плохо слушающимися пальцами повер
нула выключатель переговорного устройства:
Ч …Жаль. Думаю, вы судите по мерсейским стандартам, Идвир.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26