А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Во дворе за окном горели все лампы, часовые ходили парами, вооруженные до
зубов и готовые стрелять при первой же необходимости. Пистолет Ворманна
лежал без кобуры на столе. Но капитан сейчас не думал о нем.
У Ворманна была своя собственная теория относительно замка. Он, конечно,
не слишком серьезно относился к ней, но, по крайней мере, она лучше других
объясняла происходящее и позволяла разрешить большинство вопросов. По
его мнению, сам замок был живой. Вот почему никто ни разу не видел, что имен
но убивает солдат, и не смог поймать никакого убийцу. По этой же причине он
и так и не нашли убежище таинственного преступника, хотя разобрали уже п
очти все капитальные стены. Замок сам убивал людей.
Правда, эта теория обходила молчанием один факт, причем факт немаловажны
й: когда они прибыли сюда, замок еще не был таким зловещим. Во всяком случа
е, это не чувствовалось настолько остро. Конечно, птицы и тогда не гнездил
ись здесь, но ничего более подозрительного Ворманн не ощущал вплоть до т
ой первой ночи, когда была проломлена стена в подвале. После этого замок б
удто бы подменили. Он стал мрачным и кровожадным.
Но в то же время нижний подвал так и не был до конца исследован. Казалось, ч
то для этого нет особо веских причин. Ведь солдаты постоянно дежурили во
зле пролома, что не мешало их товарищам погибать наверху, при этом никто и
з часовых еще ни разу не замечал, чтобы через дырку в полу какое-нибудь су
щество выходило из подземелья на улицу. Может быть, стоит всерьез занять
ся изучением этого подвала? Что если сердце замка как раз и находится там,
захороненное в его темных закоулках? Вот где надо как следует поискать!.. Х
отя нет Ч на это уйдет уйма времени, ведь некоторые из ходов могут тянуть
ся на многие мили. И если быть до конца откровенным, то вряд ли у кого-нибуд
ь возникнет желание путешествовать по катакомбам, в которых царствует в
ечная ночь. Как-никак, ночь теперь стала для них злейшим врагом. И только т
рупам было все равно, где ее проводить.
Трупы... Сразу же вспомнились грязные сапоги и запачканные землей просты
ни на мертвых солдатах. Они продолжали беспокоить капитана в самые непод
ходящие моменты. Как сейчас, например. Впрочем, и в течение всего дня эта г
рязная обувь не давала ему покоя, пробуждая самые неприятные подозрения
и вызывая сумятицу в мыслях.
Грязные сапоги... От этих раздумий Ворманну становилось не по себе. Прокля
тая грязь никак не укладывалась ни в одну из его теорий.
Он продолжал неподвижно сидеть у мольберта, уставившись на незаконченн
ую картину.

* * *

Кэмпфер лежал на своей койке, положив ногу на ногу. Его «шмайсер» висел на
стене рядом с ним. Майора била нервная дрожь. Он пытался успокоиться, но из
этого ничего не выходило. Никогда раньше он даже не предполагал, насколь
ко изнурительным может быть постоянное чувство страха.
Ему непременно надо выбираться отсюда!
Необходимо завтра же взорвать ко всем чертям этот замок. Именно так он и п
оступит. Сразу после обеда он заложит фугасы и сровняет проклятую крепос
ть с землей. Таким образом, уже в субботу он будет спокойно ночевать в Плое
шти на настоящей кровати с настоящим матрасом и перестанет, наконец, взд
рагивать при каждом шорохе и дуновении ветерка. И никогда больше ему не п
ридется сидеть так и трястись, обливаясь холодным потом и все время дума
я, кто может красться по коридору за его дверью.
Хотя завтра, наверное, еще слишком рано. За это уж его точно по головке ник
то не погладит. В Плоешти ждут майора не раньше понедельника, и до тех пор
надо постараться испробовать все возможные средства, чтобы решить проб
лему другим путем. Взрывать замок Ч самая последняя мера, и принимать ее
допустимо лишь в том случае, если все остальные способы окажутся бесполе
зными. Наверное, армейское командование недаром разместило здесь эту за
ставу и велело тщательно охранять ее как важный стратегический пункт. Не
т, разрушение замка Ч это последнее средство.
Тут Кэмпфер отчетливо услышал, как двое часовых в кованых сапогах прошли
мимо его запертой двери. Он заблаговременно распорядился удвоить охран
у в коридорах и самолично проверил, чтобы это приказание было выполнено.
Напротив своей комнаты майор выставил дополнительный усиленный пост, в
ыбрав в качестве личной охраны троих самых крепких солдат из возглавляе
мой им спецкоманды СС. Конечно, он не рассчитывал, что свинцовый град из ав
томатов сможет остановить вездесущего убийцу, но надеялся, что в случае
чего именно часовые станут первыми жертвами, и, таким образом, он продлит
свое существование еще на одну ночь. А уж его телохранители будут как мил
енькие блюсти покой своего начальника Ч в этом Кэмпфер почти не сомнева
лся, строго-настрого наказав подчиненным не спускать глаз с его двери, ка
к бы сильно они ни устали за день. А сегодня он изрядно заставил их попотет
ь Ч все без исключения солдаты СС были заняты на разборке стен, особенно
вокруг его комнаты. В результате этой работы была полностью исключена во
зможность спрятаться на расстоянии в пятьдесят футов по обе стороны от т
ого места, где лежал сейчас съежившийся от страха майор. Впрочем, разборк
а стен ничего не дала. Никаких тайников и скрытых проходов обнаружено не
было.
Кэмпфер снова вздрогнул, и его начало трясти пуще прежнего.

* * *

Как и прошлой ночью, темнота и холод одновременно проникли в комнату, но с
егодня Куза чувствовал себя настолько разбитым, что не нашел даже сил ра
звернуть свое кресло, чтобы быть лицом к Моласару. У него кончился кодеин,
и боль теперь превратилась в нескончаемую пытку.
Ч Как вам удается входить сюда и выходить, минуя двери? Ч спросил он, ско
рее из-за того, что не нашел просто лучшего вопроса. Профессор смотрел на
закрытый потайной ход, рассчитывая, что Моласар появится именно оттуда.
Но тот каким-то образом возник у него за спиной.
Ч У меня есть свои особые способы передвижения, и для них не требуется ни
дверей, ни потайных ходов. Но эти способы лежат за пределами твоего поним
ания.
Ч Как и многое другое... Ч согласился Куза, не скрывая своего отчаяния.
День сегодня выдался неудачный донельзя. Кроме непрекращающейся боли, п
рофессора давило еще и горькое осознание того, что все его надежды на отс
рочку в решении судьбы евреев были всего лишь химерой, пустой мечтой. Он з
адумал заключить сделку с Моласаром. Но что он может предложить ему взам
ен? И, главное, за что? За убийство майора? Да, Магда была глубоко права, когд
а говорила утром, что смерть Кэмпфера лишь ненадолго задержит неизбежны
й исход. А может быть, даже ухудшит и без того ужасную ситуацию. Несомненно
, со стороны немцев последует ответный удар, и придется он прежде всего по
румынским евреям. Еще бы! Погиб офицер, которого послали как раз для того,
чтобы он выстроил для них в Плоешти лагерь смерти. И как погиб! Его жестоко
убили! А эсэсовцы тем временем пришлют нового офицера. Может быть, через м
есяц, а может, и через неделю. Какое это имеет значение? У нацистов впереди
много времени. Их армия оказалась непобедимой и теперь завоевывает одну
страну за другой. Их невозможно остановить. И когда они захватят все госу
дарства, которые им нужны, они смогут не торопясь заняться претворением
в жизнь безумных идей своего вождя о расовой селекции и очистке наций.
Короче говоря, старый и больной профессор-историк ничего не сможет сдел
ать, чтобы хоть как-то изменить положение к лучшему.
Но хуже всего было то, что он без конца вспоминал о страхе Моласара перед к
рестом... Да, он на самом деле БОИТСЯ КРЕСТА!
Моласар бесшумно пересек комнату и остановился перед профессором, молч
а разглядывая его. «Как странно... Ч подумал Куза. Ч Либо я чересчур уж по
грузился в свои собственные мысли, либо слишком устал, но мне кажется, что
я начинаю постепенно привыкать к нему». И действительно, сегодня он не ощ
утил того ужаса, который раньше всякий раз охватывал его при появлении х
озяина замка. Скорее всего, ему теперь просто уже все равно.
Ч Мне кажется, ты можешь умереть, Ч без предисловия заявил боярин.
Эти резкие слова вывели Кузу из состояния мрачного равнодушия.
Ч От ваших рук?
Ч Нет. От своих собственных.
Возможно ли, чтобы Моласар был способен читать мысли? Сегодня Куза и прав
да довольно долго размышлял об этом. Самоубийство могло бы разрешить оче
нь многие проблемы: Магда наконец почувствовала бы себя свободной и без
него легко могла бы спрятаться где-нибудь в горах, где нет ни Кэмпфера, ни
Железной Гвардии, ни всех остальных. Да, такая мысль уже не раз закрадывал
ась ему в голову. Но он не знал, как осуществить этот план. К тому же ему не х
ватало решимости.
Куза отвел глаза в сторону.
Ч Возможно. Но даже если я и не умру от своей руки, то очень скоро это произ
ойдет в лагере смерти майора Кэмпфера.
Ч Что еще за лагерь смерти? Ч Моласар нахмурился и придвинулся ближе к
старику. Когда лампочка осветила его лицо, он изумленно поднял вверх бро
ви. Ч Это место, где люди собираются, чтобы вместе умирать?
Ч Не совсем так. Людей туда свозят насильно и там убивают. И майор скоро в
ыстроит такой лагерь недалеко отсюда, в Плоешти.
Ч Чтобы убивать валахов?! Ч Прилив ярости заставил Моласара обнажить с
вои непомерно длинные зубы. Ч Эти немцы пришли сюда, чтобы убивать мой на
род?
Ч Да это не ваш народ, Ч с грустью заметил Куза, даже не пытаясь скрыть св
оей подавленности. Чем больше он думал об этом, тем ему становилось хуже.
Ч Речь идет о евреях. Вы бы ни за что не согласились причислить себя к наш
ей нации.
Ч Я сам решу, к кому себя причислять! Но почему евреи? В Валахии нет никаки
х евреев. Во всяком, случае, не так много, чтобы они могли стать для кого-то
проблемой.
Ч Да, раньше это действительно было так, когда вы строили этот замок. Но в
следующем веке мы были вынуждены переехать сюда из Испании и других стра
н Западной Европы. Правда, большинство евреев обосновалось в Турции, но м
ногие отправились в Польшу, Венгрию и Валахию.
Ч А почему ты говоришь «мы»? Разве ты тоже еврей? Ч удивился Моласар.
Куза кивнул, почти в полной уверенности, что древний боярин сейчас сразу
же разразится какой-нибудь антисемитской речью. Но Моласар просто сказа
л:
Ч Нет, ты тоже валах.
Ч Но Валахия давно уже объединилась с частью Молдавии, и сейчас это госу
дарство называется Румыния.
Ч Это неважно. Название могло и поменяться. Но ты ведь родился на этой зе
мле?
Ч Да, но...
Ч А те другие евреи, для которых задумали этот лагерь, Ч они тоже здесь р
одились?
Ч В основном да...
Ч Значит, и они мой народ! Ч Боярин стукнул кулаком по столу.
Куза чувствовал, что терпению Моласара приходит конец, но понимал, что до
лжен закончить рассказ.
Ч Но их предки были переселенцами.
Ч Какая разница! Мой дедушка тоже приехал сюда из Венгрии. Ну и что? Разве
я, который родился на этой земле, не принадлежу ей?
Ч Принадлежите, конечно. Ч Этот разговор становился явно бессмысленн
ым, и пора было его кончать.
Ч То же самое и с твоими евреями, о которых ты тут толкуешь. Они все Ч мои
соотечественники, а никакие не евреи! Ч Моласар выпрямился и гордо расп
равил плечи. Ч И ни один иноземец не вправе войти в мою страну и убивать м
ой народ!
«Как это похоже на славянских бояр! Ч усмехнулся про себя Куза. Ч Разум
еется, он ничего не имеет против массовых казней местных крестьян, если т
олько это делают его „соотечественники“. Наверное, он спокойно относилс
я и к развлечениям Влада, когда тот тысячами сажал на кол своих подданных.
Валашская знать могла вытворять, что угодно. Но стоило только иностранцу
поднять руку на местное население...»
Моласар сделал шаг в сторону и был тут же поглощен густой темнотой.
Ч Расскажи мне об этих лагерях смерти.
Ч Это очень тяжело. Это слишком...
Ч Рассказывай!
Куза вздохнул.
Ч Я скажу только то, что знаю наверняка. Первый лагерь построили не то в Б
ухенвальде, не то в Дахау примерно восемь лет тому назад. Но кроме них есть
и другие: Флоссенбург, Равенсбрук, Нацвайлер, Аусшвиц и, наверное, еще мно
го, о которых я пока не слышал. И скоро такой же лагерь откроют в Румынии Ч
или, если угодно, в Валахии, Ч а потом и еще несколько в ближайшие год-два.
Все эти лагеря служат одной-единственной цели: в них собирают миллионы о
пределенных людей для пыток, унижения, непосильного труда и в конечном и
тоге для постепенного уничтожения.
Ч Миллионы?
Куза не разобрал интонации, с которой Моласар переспросил его, но понял, ч
то тот сомневается в информации, которую профессор, скрепя сердце, выдав
ливал сейчас из себя. Моласар помрачнел и чуть не превратился в сплошную
тень. Было видно, как он взволнованно ходит от стены к стене в дальнем конц
е комнаты.
Ч Да, миллионы, Ч с уверенностью подтвердил профессор.
Ч Я уничтожу этого германского майора!
Ч Но это не поможет. Таких, как он, тысячи, и они все равно будут приезжать
сюда, один за другим. Вы можете убить одного, двух или нескольких, но и они, н
аверное, найдут со временем способ, чтобы убить вас.
Ч А кто их посылает сюда?
Ч Их вождь Ч человек по имени Гитлер. Он...
Ч Он король? Или принц?
Ч Нет... Ч Куза пытался найти какое-нибудь подходящее определение. Ч На
верное, самое близкое слово Ч это «воевода», чтобы вам было понятно.
Ч А, полководец! Так я убью его, и он никого больше не сможет прислать.
Моласар произнес это таким обыденным тоном, что весь смысл сказанного не
сразу дошел до измученного мозга профессора. А когда это все же произошл
о, Куза в возбуждении переспросил:
Ч Что вы сказали?
Ч Насчет Гитлера? Я сказал, что когда мои силы до конца восстановятся, я с
удовольствием выпью из него жизнь.
У Кузы было такое ощущение вплоть до этой секунды, что он весь день тщетно
пытался выбраться со дна самого глубокого места в мировом океане и потер
ял уже всякую надежду когда-нибудь снова глотнуть воздуха. Но слова Мола
сара вернули ему силы, он в тот же миг рванулся к поверхности и, прорвав св
од пучины, начал жадно вдыхать свежий ветер надежды. Но надо быть осторож
ней, иначе запросто можно опять очутиться на самом дне!..
Ч Но это невозможно! Его надежно охраняют! И к тому же он слишком далеко
Ч в Берлине.
Моласар снова шагнул на свет. Его зубы сверкнули в лучах тусклой лампочк
и, но сейчас это напоминало скорее улыбку, нежели хищный оскал.
Ч Эта охрана защитит его не лучше, чем все меры предосторожности, которы
е пытались принять здесь, в моем собственном доме, его лакеи. И если я толь
ко захочу, его не спасут никакие двери и никакая стража. И неважно, как дал
еко отсюда он будет прятаться, Ч как только я наберусь сил, я достану его
хоть из-под земли!
Куза с трудом сдерживал радостное возбуждение. Наконец-то блеснул луч р
еальной надежды! О таком он не мог даже мечтать.
Ч А когда это произойдет? Когда вы будете в состоянии отправиться в Берл
ин?
Ч Скорее всего завтра ночью. Тогда я уже буду достаточно сильным Ч особ
енно после того, как перебью здесь всех захватчиков до последнего.
Ч Тогда хорошо, что они не послушались моего совета. Я ведь предлагал им
поскорее покинуть замок.
Ч Что предлагал? Ч грозно вопросил Моласар. Куза не мог отвести глаз от
кулаков боярина, казалось, тот готов вцепиться в старика и вытрясти из не
го душу, но сдерживает себя только благодаря огромной силе воли.
Ч Простите меня! Ч взмолился профессор, прижимаясь к спинке кресла. Ч
Я ведь думал, что вы хотите именно этого...
Ч Ну уж нет! Теперь мне нужны их жизни! Ч Моласар постепенно успокаивал
ся. Он опустил кулаки. Ч А когда мне понадобится что-либо другое, я сразу о
повещу тебя, и ты сделаешь все именно так, как я тебе прикажу!
Ч Конечно-конечно! Ч На самом деле Куза сильно сомневался, что ему прид
ется по душе поручение Моласара, но в его положении было бы крайне неразу
мно противоречить боярину или как-то иначе выказывать свое недовольств
о. Он дал себе слово постоянно помнить о том, что перед ним все-таки не чело
век, а существо совершенно иного рода. Моласар не потерпел бы никаких отг
оворок. Он привык, что все должно происходить так, как это задумал он. Ведь
в те давние времена никто не смел перечить ему. Все, что расходилось с его
собственным мнением, было для него неприемлемо, непостижимо и, скорее вс
его, наказуемо.
Ч Вот и хорошо. Потому что мне понадобится помощь смертного. Так было исп
окон веков. Ведь я могу действовать только в темноте. А днем кто-то должен
готовить для меня дорогу и делать другие вещи, которые можно выполнять т
олько при свете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51