А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Твой приятель желает с тобой пообщаться, Ц сказал он.
Ц У меня нет времени, надо сделать второй проход. Ты знаешь, как мистеру Т
идеману нравятся перекрестные полосы.
Ц О-о… Ц Крэйг вздрогнул и указал на лужайку. Ц Вроде этого?
Ц Ага.
Ц Сказать ему, что ты остаешься на сверхурочные?
Ц Мне на самом деле придется.
Ц Черт. Только не очень увлекайся.
Ц Спасибо, босс.
Рейн запустила косилку, закончила первый проход во дворе, исправив перек
ос, и взглянула в сторону улицы. Мейсон ушел.
Когда они ехали обратно, Крэйг ни о чем ее не спрашивал, а она не интересов
алась, куда исчез Мейсон. Наконец машина завернула во двор, и Рейн напрягл
ась, ожидая увидеть «ролле», но стоянку заполняли только грузовики и лич
ные машины бригады.
Хорошо. Значит, он получил ее послание.
Дома она примет душ, поиграет немного с Багси, польет цветы, возможно, приг
ласит Зоэ на обед в греческий ресторанчик. Они даже разорятся на бутылку
шампанского, чтобы забыть прошлую неделю.
Прежде чем припарковаться, Рейн на всякий случай оглядела улицы вокруг д
ома. Не обнаружив ни «роллса», ни других машин семейства Александр, она за
няла свое обычное место, выключила двигатель и побежала к дому.
Мейсон сидел на нижней ступеньке, а Багси терся о его брюки, оставляя на ни
х разноцветные волоски.
Ц Немедленно уходи, Ц сказала она.
Ц Нет.
Ц В чем дело? Ты не все получил за свои деньги? Этого недостаточно?
Он встал, почистил брюки.
Ц Ты действительно хочешь обсудить это в саду на радость соседям?
Ц Я вообще не хочу ничего обсуждать. Проваливай. Ц Рейн попробовала зах
лопнуть перед его носом дверь, но Мейсон придержал ее ногой и вошел следо
м.
Ц Наверно, ты думаешь, что я подонок, Ц сказал он.
Ц А разве нет? Ц Она бросила рюкзак в кухне.
Ц Должно быть, ты злишься, что так по-глупому клюнула в субботу на мою уло
вку.
Ц Слишком мягко сказано.
Ц Ладно, если это поднимет тебе настроение, я все уже выяснил. Миранда ор
ганизовала своих приятелей, чтобы те разводили нас на танцах. Элизабет в
ынуждена была послать Саманту к нам раньше времени, позвонила рано утром
, поэтому мать вошла и увидела нас. Но, согласись, трудно было удержаться, к
огда ты возбужденная, полуодетая спустилась вниз, чтобы я мог трахнуть т
ебя.
Ц Сукин сын! Ц Рейн влепила ему пощечину. Он прищурился, стиснув зубы.
Ц Тебе не нравится это слово? Естественно, потому что оно не имеет ничего
общего с тем, что случилось между нами. Прошу за него прощения. Я ввернул е
го, мне жаль. Я не то говорю, но, клянусь тебе, все произошло случайно, а не дл
я того чтобы показать матери.
Ц И что это Ц по-твоему было?
Ц Поскольку я целеустремленный ублюдок, то долго обдумывал, взвешивал,
и когда разобрался, понял, как это ужасно выглядело.
Ц Особенно после того, что ты говорил мне, нанимая на работу. Ты же хотел, ч
тобы твоя мамочка с сестрой попотели, и своего добился.
Ц Я хотел, чтобы они попотели, но не собирался устраивать для них постель
ную сцену. Им хватило бы одной мысли, что мы спим вместе, демонстрация не т
ребовалась. Если бы я хотел, чтобы нас застали, то ограничился бы инсценир
овкой. Ты могла бы оставить на полу свою одежду. Это было бы намного проще
и не привело бы к неудачному стечению обстоятельств в воскресенье утром.

Ц О да! Значит, то, что ты оставил двери открытыми, это всего лишь стечение
обстоятельств.
Ц Ты думала об открытых дверях? А я как целеустремленный ублюдок имел в т
от момент одну-единственную мысль.
Ц Затащить меня в постель.
Ц Совершенно верно. Но не из-за матери и сестры.
Ц Тогда почему?
Ц По тому же, почему ты прибежала вниз. Я хотел тебя. Мы хотели друг друга.

Ц Я хотела только потанцевать с тобой. Закончить тот самый танец.
Ц И что же случилось?
Ц Ты сам знаешь.
Ц Я хочу, чтобы ты сказала.
Ц Ты соблазнил меня.
Ц Это ты меня соблазнила. Платье. Незастегнутая молния. Никакого белья. Н
аконец это ты пришла ко мне.
Ц Чтобы потанцевать. Вот и все.
Ц Я говорил себе то же самое, Рейн. Мол, хочу только закончить танец, всего
несколько минут подержу ее в объятиях. Совершенно безобидное желание. Но
когда я тебя обнял, все полетело к чертям.
Ц И я должна этому верить?
Ц Нет. Хотя я надеялся, что поверишь. Он привлек ее к себе.
Ц Мейсон… Ц Она хотела добавить «не надо», однако слова не шли с языка.
Его поцелуй был нежным и все-таки настойчивым, обжигал и распалял с той же
силой, как в предшествующие два дня ее сжигал гнев.
Рейн ничего этого не желала. Никаких повторений пройденного, один урок о
на уже получила. Она собралась оттолкнуть его, но, ощутив под рукой быстры
е удары сердца
Мейсона, вцепилась пальцами в ворот его рубашки, притянула ближе и подня
лась на цыпочки, чтобы не только вернуть ему поцелуй, а потребовать больш
его.
Оставив ее рот, Мейсон начал ласкать губами шею, язык, нашел место, где бье
тся пульс, закружился над ним, и Рейн выгнулась ему навстречу.
Ц Видишь? Ц прохрипел Мейсон.
Она вдруг поняла, что он давно отпустил ее, а его руки с побелевшими от нап
ряжения суставами крепко ухватились за кухонную стойку.
Ц Если я прикоснусь к тебе, случится то же самое, что и в субботу ночью, Ц
тихо сказал он. Ц Прямо здесь, а не в кровати, мы даже не успеем раздеться.
Ты ведь знаешь.
Да, она хотела того, чего нельзя больше допустить. Рейн по-детски закрыла
пылающее лицо руками и прижала локти к телу, чтобы случайно не коснуться
Мейсона, не выдать свою реакцию, иначе они уже не остановятся, она чувство
вала, с каким трудом он себя сдерживал. Через секунду Мейсон шагнул назад,
старая половица заскрипела, когда он направился в гостиную.
Ц Я снова приношу извинения. Не знаю, что на меня нашло.
Ц Это приворот действует, Ц пробормотала Рейн.
Ц Что? Ц оглянулся Мейсон.
Ц Подруга сказала, что когда невозможно себя контролировать, как бы ты н
и старался, это похоже на действие заговора.
Ц Перестань, Рейн. Ты ведь не принимаешь это всерьез.
Ц Не знаю.
Ц Хорошо, я знаю. Никакие зелья, приготовленные матерью и сестрой, ни на ч
то не влияют. Лучше прими душ и переоденься.
Рейн открыла рот.
Ц Чтобы я поехала туда и опять встретилась с ней?
Ц Ты бы не задавала таких вопросов, если бы находилась под действием мик
стуры.
Ц Но… Ц А что она могла сказать? Какой привести аргумент?
Ц Я с уверенностью обещаю, что мать не скажет ни слова, даже взглядом не н
апомнит о том, что видела.
Ц Но я знаю об этом. Мейсон, чего ты от меня хочешь?
Ц Продолжение игры до означенного срока. Я провел некоторые исследован
ия. Кажется, лучшим временем для изменения приворота ведьмы считают пери
од убывания луны, а это первая половина следующей недели. Мать с Мирандой
наверняка будут действовать по правилам и, без сомнения, что-то предприм
ут. Но они потерпят неудачу и должны будут мне в этом признаться. Всего нес
колько дней, Рейн. Пожалуйста.
Еще несколько дней, и пусть он катится обратно к своей Каролине. Но внезап
ная тяжесть в груди не давала ей облегченно вздохнуть.
Рейн не собиралась говорить, что не может продолжать игру и притворяться
, иначе ей пришлось бы признаться в любви к нему.
Ц Ты же не хочешь вовлекать в эту историю свою дочь, Ц наконец сказала о
на.
Ц Сэм уже знает, что мы с тобой встречаемся.
Ц Знать и видеть Ц разные вещи. Детям не нравится постоянно видеть свои
х родителей с новыми партнерами.
Ц Три женщины за прошедшие четыре года Ц это едва ли постоянная смена п
артнеров. К тому же она сама хотела бы с тобой познакомиться. Так мы законч
им начатое, Рейн?
Она бы с превеликим удовольствием… но ведь он имеет в виду другое. Какая г
лупость. Она просто мучит себя. Еще несколько дней с ним, а потом много оди
ноких ночей.
Ц Полагаю, да.
Ц Спасибо, Рейн. Ты об этом не пожалеешь.
Ц Я уже жалею. Как мне сегодня одеться?
Ц Мы с Сэм часто катаемся на велосипеде перед обедом. У нас есть пара сво
бодных колес, можешь поехать с нами.
Ц Значит, шорты?
Ц Прекрасно. И разумеется, платье или что-нибудь еще для обеда. Кстати, ве
щи, которые ты оставила, лежат в автомобиле. Пол ждет неподалеку, я вернусь
через двадцать минут.
Ц Хорошо.
Разум твердил ей, она должна благодарить Мейсона за его нынешнюю сдержан
ность и предусмотрительность, но… Как бы ей хотелось, чтобы он разделся и
встал с ней под душ.
Нет. Ни в коем случае.

Глава 15

Ц Кажется, мимо этого дерева мы проезжали десять минут назад, Ц проборм
отала Рейн, крутя педали горного велосипеда.
Хайлендз был чрезвычайно уединенным местом, и, несмотря на все старания,
она видела только верхушки труб, ворота да арки, никаких указателей и адр
есов, полная анонимность, казавшаяся Рейн смешной.
Парни из ее команды рассказывали, что несколько лет назад тут дотла сгор
ел дом, пожарные заблудились, не найдя указателей с адресами. Теперь Рейн
понимала, как такое могло случиться. Даже сейчас, при ярком свете летнего
вечера, она понятия не имела, где находится, а уж найти дом в темноте или сп
еша на пожар Ц вообще безнадежное дело.
Наконец Рейн заметила каменный столб, показавшийся знакомым.
Ц Я уже видела его. Ц Саманта объехала вокруг нее.
Ц Таких здесь штуки две. Большинство дорог сходятся, наверное, мы въехал
и в круг.
Ц Другими словами, ты не знаешь, где мы?
Ц Не точно… Некоторые дороги я знаю. Но я никогда не жила у бабушки столь
ко времени, чтобы по-настоящему разобраться.
Ц У бабушки? Разве это не твой дом?
Ц Нет. У нас была квартира возле озера Вашингтон, а когда папа и мама разв
елись, он переехал сюда. Тут интереснее, чем жить в квартире.
Рядом затормозил Мейсон, который все это время пребывал в страшном напря
жении.
Ц Вы обе лентяйки или не в форме?
Ц Он еще издевается над нами, Ц сказала Рейн, не глядя на него. Ц Что мы с
ним сделаем?
Ц Победим его! Ц закричала Сэм, припадая к рулю, словно настоящий гонщи
к. Ц Вперед!
Мейсон рванул, а девочка осталась на месте и захохотала. Сделав круг, он ве
рнулся к ним.
Ц Очень глупо, Сэм, хуже не придумаешь. Ты же не рассчитывала таким образ
ом победить?
Ц Великолепно, Ц усмехнулась Рейн. Ц Поделись с дочерью, как нужно обм
анывать.
Ц Нет. Если она желает соревноваться, пусть делает все по правилам. Ц Сэ
м показала ему язык. Ц Даю тебе пять минут форы.
Ц Я не хочу никаких гонок, папа. Мы с Рейн просто едем и разговариваем.
Ц Ого. А я ведь пригласил вас на прогулку. Тогда вот что, леди. Пока вы тут з
аняты дружеской беседой, я намерен как следует поразмяться. Стойте здесь
, чтобы я вас не потерял.
Ц Хорошо, Ц сказала Рейн.
Он помчался, крутя педали, а она невольно смотрела на его ягодицы, зная, чт
о они не только выглядят твердыми, как скала.
Ц Где вы живете? Ц спросила девочка.
Ц В очень маленьком домике.
Рейн описала его, потом ответила на кучу вопросов о работе, семье, образов
ании, даже об искусстве. Сэм допрашивала ее, как Миранда, и Рейн не переста
вала удивляться, насколько они похожи. Но в отличие от тетушки Сэм просто
удовлетворяла свое детское любопытство, гораздо приятнее разговариват
ь с ней, чем мериться силами с Мирандой.
Пока они мирно беседовали, вернулся Мейсон. Наверняка лишь затем, чтобы у
бедиться, что леди не потерялись, ибо, когда они втроем выбрались на широк
ую дорогу, он прибавил скорость и исчез за поворотом.
Ц Кажется, я знаю, где мы, Ц сказала вдруг Сэм. Ц Эта дорога ведет к Макма
лленам. Наш дом там. Ц Она указала вправо.
Рейн ответила, пародируя дурное произношение гангстера из фильма:
Ц Ха, если мы прикончим твоего старика, ты сможешь привести нас обратно к
заведению?
Саманта хихикнула и попробовала говорить тем же голосом, но не вышло:
Ц Думаю, что смогу.
Когда они скатились по небольшому холму, Рейн тоже начала узнавать местн
ость: они на Олимпик-драйв, их дом впереди и слева. Они пронеслись через во
рота, потом выехали на дорожку, затормозили перед львами, охранявшими вх
од, и прислонили велосипеды к передним лапам животных.
Ц Пить хочу, просто умираю, Ц простонала Сэм. Ц Пойдем на террасу.
Ц Может, нам лучше подождать твоего отца, вдруг придется выполнить мисс
ию спасателей. Вдруг, ища нас, он заблудится навсегда, как «Летучий Голлан
дец»?
Ц Кто-кто?
Ц «Летучий Голландец». Корабль-призрак, который блуждает по морям в пои
сках своей команды.
Ц Ничего себе. Ты веришь в призраков?
Ц Я верю в такую возможность, Ц уклончиво ответила Рейн. Это же дочь Мей
сона. Ц Хотя сама я никогда их не видела.
Ц Папа говорит, что ничего такого не существует. Ни призраков, ни ведьм. П
оэтому он страшно расстраивается из-за бабули и тети Ранди. Ц Она прикры
ла рот ладошкой. Ц Ой, папа не любит, когда я говорю про это. Семейная тайна
.
Ц Мне уже известно, что они ведьмы, хотя я не понимаю, что в этом ужасного.

Ц Я тоже не понимаю. Ц Сэм направилась к двери. Ц Принесу чего-нибудь п
опить, возьму у повара.
У повара. Какая большая разница между детством Сэм и ее собственным, поду
мала Рейн.
Мейсон явился минут через пятнадцать. К тому времени Сэм принесла из кух
ни три бутылки минеральной воды, и они с Рейн, сидя на ступеньках, изобража
ли нестерпимую скуку.
Ц Некоторые люди такие медлительные, Ц заявила Сэм, глядя в небо.
Ц Сегодня вы уже второй раз обвели меня вокруг пальца, Ц ответил Мейсон
. Прислонив велосипед к боку льва, он подошел, чтобы сесть рядом, и Сэм пода
ла ему бутылку воды. Ц Я исколесил там всю местность, пока сообразил, что
меня просто выкинули за борт. Ц Он сделал большой глоток. Ц По-моему, одн
а из вас дурно влияет на другую, только еще не понял, кто на кого.
Ц Потому что мы обе не столь плохи, как ты, папочка, вот тебе и трудно сравн
ить хорошее с хорошим.
Он потянулся, чтобы в шутку стукнуть дочь за такие слова.
Мейсон укатался до пота, и когда наклонился к Рейн, ее обдало приятно остр
ым мужским запахом. Один раз она уже чувствовала этот запах, лежа с Мейсон
ом в его постели.
Тело сразу отозвалось, проявив готовность заняться сексом.
Рейн не вникала в шутки, которыми обменивались дочь с отцом, она боролась
с собой, чтобы избавиться от возбуждения, и эта задача была бы намного лег
че, не сиди Мейсон рядом. И только когда он встал, поинтересовавшись, не по
йти ли им обедать, Рейн удалось стряхнуть наваждение и вернуться к реаль
ности.
Она долго простояла в душе под холодной водой, затем торопливо вытерлась
и надела зеленовато-голубой костюм, самый стильный из всего, что она выбр
ала на деньги Мейсона.
Отлично. Мысль о деньгах и холодный душ помогли ей вернуть самообладание
: она на работе, все остальное лишнее.
Мейсон ожидал ее в холле, и когда Рейн появилась, одобрительно кивнул.
Ц Ты выглядишь очень прохладной и свежей. Ц Он прикоснулся к ее руке. Ц
Замерзла? Ты в порядке?
Ц Мне было жарко после поездки, и я приняла холодный душ.
Ц Понимаю. Я сделал то же самое. Улыбку, пожалуйста. Мы готовы.

Потягивая белое вино, Тиш наблюдала за тем, как сын выдвигает стул для сво
ей подруги. Впервые она разрешила себе думать о Рейн Хобарт именно так. Чт
о-то наконец заставило ее допустить это, по крайней мере сегодня.
Борьба у них, видимо, уже прекратилась. Мейсон и Рейн беседовали, все снова
вернулось на круги своя, даже в присутствии Саманты.
Нельзя сказать, что они вели себя неосмотрительно, но для чего им еще один
свидетель и возможный доносчик? Особенно такой наивный и болтливый, как
Саманта.
Правда, нельзя отправить ребенка спать без ужина, к тому же это ничего бы н
е дало. Поэтому девочка осталась, болтала со скоростью тысяча слов в мину
ту и одновременно тыкала пальцем во что-то положенное Рейн на стол.
Ц Бабуля, ты можешь это сделать?
Тиш увидела двенадцать бумажных спичек, из которых было сделано четыре к
вадрата.
Ц О, Ц воскликнула она, Ц я любила такие вещи в детстве. Что мы должны сд
елать?
Ц Превратить четыре квадрата в три, Ц ответила Рейн. Ц Но вы можете пер
еместить лишь три спички.
Ц По-моему, это не очень сложно. Ц Тиш уставилась на стол, перебирая в ум
е варианты, и через несколько секунд радостно сообщила: Ц Вот. Один, два, т
ри.
Ц Ого, Ц произнесла Рейн. Ц А как насчет этого?
Оторвав еще четыре спички, она сделала из шестнадцати штук пять квадрато
в, причем два из них были совмещены.
Ц Теперь нужно передвинуть две спички, чтобы вышло четыре равных квадр
ата.
На этот раз Тиш не могла сообразить в уме и начала двигать спички на столе.

Ц Не вижу никакого решения. Миранда, Мейсон, идите на помощь.
Те присоединились к группе, и скоро все семейство перекладывало спички,
как будто решение глупой задачи могло открыть им тайны Вселенной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28