А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Ну, по крайней мере от тебя хоть какая-то польза. Эван наконец-то стал н
ормальным мужчиной, который спит с женщиной. Может быть, ты даже родишь ем
у нескольких сыновей, хотя на вид такая хрупкая и маленькая. И напомнила
мне о том, почему я не взял очередную жену.
Ц Вы не взяли ее потому, что до сих пор женаты на женщине, которая сбежала
из замка, Ц заметила Фиона и по смущенному лицу свекра поняла; он соверше
нно о ней забыл.
Ц Ах, эта… Лживая сука! Ц буркнул он. Ц Она родила мне всего одного сына,
а потом предала меня с этим проклятым Греем.
Поскольку говорить сэру Фингелу о том, что его жалобы насчет чьей-то нев
ерности Ц верх лицемерия, было абсолютно бесполезно, Фиона проигнорир
овала его последние слова.
Ц Еще одного сына, вот как? А девочки у вас когда-нибудь были?
Ц Да, три. Одну я выдал замуж за парня из клана Гатри, а другую Ц из клана К
иннэрдов. Думал таким образом заполучить хоть двоих союзников, но ничег
о не получилось. Девчонки вместе с их новоиспеченными мужьями ополчилис
ь против собственного отца. Стоило сделать крохотную ошибку, как вся моя
тяжелая работа пошла насмарку. А третья вообще сбежала с одним малым из к
лана Греев. Женщины всегда в конце концов предают мужчину, даже если этот
мужчина их собственный отец. Ц Сэр Фингел шмыгнул носом. Вид у него был т
акой, что он вот-вот расплачется.
Фиона презрительно фыркнула, прекрасно понимая, что свекор играет на пуб
лику, даже если эта публика состоит всего из одного зрителя, и не удивилас
ь, когда сэр Фингел вновь с неприязнью взглянул на нее. «Хорошо бы мужья ег
о дочерей оказались более достойными мужчинами, чем их отец», Ц подумал
а она. Сомнительно, что всего лишь маленькая ошибка привела к разрыву отн
ошений, которые сэр Фингел пытался установить посредством замужества д
очерей. Поскольку она не верила в то, что он скажет ей правду, она и спрашив
ать не стала, что это была за крохотная ошибка. Однако она не сомневалась
в том, что браки сестер помогли Эвану хоть частично исправить то, что усп
ел натворить отец. К сожалению, мужчины из клана Греев никогда не женилис
ь на женщинах из клана Макфингел. Они лишь соблазяли их либо просто крали.

Ц А почему Грей воруют ваших женщин? Ц спросила она.
Ц Потому что у них мало своих, Ц ответила Мэб, усаживаясь рядом с Фионой
и накладывая себе каши. Ц Кроме того, у них полным-полно врагов. Однажды
эти враги проникли в замок, когда почти все мужчины отсутствовали. Было э
то лет пятнадцать назад. Они там таких дел натворили! Ц Мэб зябко поежил
ась. Ц Убили всех, кто попался им на пути: старых, молодых, женщин и детей. Н
екоторым удалось сбежать, и, слава Богу, это были дети. Многие женщины поп
али в плен, да так и не вернулись, насколько мне известно.
Ц Так что эти подонки бродят по округе и насилуют девушек из других клан
ов, Ц прибавил сэр Фингел.
Ц Совершенно верно, Ц подхватила Мэб. Ц Они этим славятся.
Сэр Фингел кивнул и жестко взглянул на Фиону.
Ц Так что лучше тебе сидеть за стенами замка. Ц Он встал и направился к в
ыходу из зала. Ц Ты, конечно, тощая девица и вся в шрамах, но Грей не слишко
м привередливы.
Фиона с ненавистью взглянула на него. Ей ужасно хотелось подбежать и изо
всех сил пнуть его ногой, но она сдержалась.
Ц Этот старик такой зануда, что кого угодно выведет из себя. Когда его сл
ушаешь, хочется волосы на себе рвать, Ц пробормотала Фиона и в этот момен
т заметила, что Мэб смотрит на нее как-то странно. Ц Что с тобой? Почему ты
на меня так смотришь? У меня что, каша в зубах застряла?
Мэб улыбнулась и покачала головой:
Ц Нет. Просто мне кажется, что ты с каждым днем нравишься старому лэрду в
се больше и больше, если ему вообще кто-то может нравиться.
Ц Нравлюсь? Да он только и делает, что сверлит меня ненавидящим взглядом
, ворчит и оскорбляет. И это ты называешь нравиться?
Ц Он разговаривает с тобой, Фиона, почти так же, как разговаривает с мужч
инами. С женщинами Фингел разговаривает по-другому.
Ц Он и с тобой разговаривает так же, как со мной, Ц заметила Фиона, однако
, подумав, решила, что Мэб права: сэр Фингел и в самом деле с женщинами разго
варивает не так, как с мужчинами.
Ц Это верно. Должно быть, потому, что я здесь живу уже довольно долго и не р
аз лечила его раны. Так что со мной он и в самом деле разговаривает не так, к
ак с другими женщинами. С ними он либо общается в приказном тоне либо не о
бращает на них никакого внимания, либо старается их обольстить. Иногда м
не даже кажется, что он не знает, как их зовут. По крайней мере он называет и
х по имени только тогда, когда ему что-то от них нужно. А бывает, обращаетс
я к ним просто: «Эй ты, девушка» или «Эй ты, девка».
Ц Ты что же, хочешь сказать, что сэр Фингсл лучше, чем я о нем думала?
Ц Да, я начинаю думать, что этот старый дурак не такой уж отъявленный нег
одяй, каким мы вес его считали, хотя к этому еще нужно привыкнуть. Во всяко
м случае, его сыновья ему не совсем безразличны.
Ц Не скажи. Я видела, как он себя вел, когда был ранен Саймон. Он и глазом не
моргнул, считая его мертвым, а когда узнал, что Саймон лишь ранен, даже не п
оинтересовался, насколько сильно.
Ц Конечно. Ведь рядом с мужчинами стояла ты. А Фингсл никогда не выказыв
ает своих чувств в присутствии женщины. Но он каждый день заходил в комна
ту к Саймону, пока тот выздоравливал, рассказывал ему всякие нелепые ист
ории, читал книги, И когда я стала над этим размышлять, то вспомнила, что он
всегда навещал тех ребят, что больны или ранены. Он и к самым младшим из св
оих сыновей заходил в комнату, когда те болели, и к своим внукам. А еще он о
беспечивает всех своих детей, законнорожденных b нет. Двое его сыновей ум
ерли, так он ходит на их могилы каждую неделю.
Фиона была потрясена. То, что рассказана ей Мэб, означало, что Фингел пуст
ь немного, но любил своих детей, которых так беспечно заводил. И это объясн
яло также то, почему ни один из его сыновей не испытывал к нему ни неприязн
и, ни злости, ни презрения. Значит, несмотря на все слабости и странности, к
оторыми этот человек обладает в избытке, он сумел наладить со своими дет
ьми отношения.
Ц А он всех своих детей знает по именам? Ц спросила Фиона.
Мэб кивнула:
Ц И по именам, и знает, сколько им лет, хотя может не помнить, от какой они ж
енщины.
«Это говорит о многом», Ц подумала Фиона, напивая себе холодного сидра. П
усть сэр Фингел не слишком хороший отец и ужасный лэрд, но, похоже, он не та
к плох, как показался ей с самого начала. То, что он не помнил, какая женщина
какою ребенка ему родила, ее не удивило: это как раз прекрасно вписывалос
ь в общую картину, которую она себе о нем составила. Фиону, конечно, возмущ
ало его наплевательское отношение к женщинам, однако, несмотря на это, он
а понимав, что должна как следует присмотреться к сэру Фиyгелу. Мужчина, к
оторый помнит имена и возраст своих многочисленных отпрысков, не может
быть отъявленным негодяем и подонком.
Покончив с завтраком, Фиона и Мэб решили, что денек сегодня выдайся на сла
ву, как раз для работы в саду. Совсем недавно Фиона обнаружила в себе стра
сть к садоводству. Ей и раньше доводилось сажать лекарственные растени
я и ухаживать за ними, но возиться с цветами ей нравилось гораздо больше.
Казалось немного странным, что такой прелестный сад находится в мрачно
м замке, населенном крупными, мрачноватыми и несколько грубыми мужчина
ми, однако эти мужчины не мешали Мэб делать то, что ей нравится. «И Мэб созд
ала поистине райский уголок», Ц подумала Фиона, выпалывая сорняки.
Пока руки ее были заняты работой, мысли ее вернулись к мужу. Она не знала, ч
то ей делать дальше. Они испытывали друг к другу всепоглощающую страсть.
Каждую ночь, а частенько и утром, словно ненасытные дети, они бросались др
уг другу в объятия и занимались любовью. Проще всего было бы наслаждатьс
я своим счастьем и больше не размышлять на эту тему. Фиона подозревала, чт
о почти все жены, жившие в замке, упали бы на колени и возблагодарили Госп
ода, если бы их мужья дарили им такое же блаженство, каким осчастливил ее Э
ван. Похоже, эгоистично с ее стороны желать большего, но она желала.
«Я хочу от Эвана не только страсти, но и любви, Ц думала Фиона, подстригая
чересчур разросшийся куст жимолости. Ц Я люблю его всем сердцем и хочу,
чтобы он меня тоже любил».
Наверное, наивно так думать, но она считала, что если она так сильно его лю
бит, он просто не может не отвечать ей взаимностью. Кроме того, она чувство
вала, что страстное влечение, которое они с Эваном испытывали друг к друг
у, должно быть пронизано любовью. Это тоже было наивно, поскольку она прек
расно понимала, что мужчина может желать женщину, не любя ее, даже не испыт
ывая к ней ни малейшей привязанности. Ей потребовалось две недели, чтобы
осознать, насколько она слепа и наивна, но наконец ей это удалось.
Проблема заключалась в том, что она не знала, как ей себя вести, чтобы доби
ться любви Эвана. Нельзя сказать, что он был с ней холоден в течение дня, од
нако Фиона чувствовала себя так, словно между ними стояла стена, которую
она не в силах была разрушить. Несмотря на страсть, которую они испытывал
и друг к другу, как только Эван вставал с постели, он становился точно так
им, каким был до женитьбы. Разве что не стремился убежать от нее, по крайне
й мере не настолько явно. И в то же время он не сделал ее, Фиону, частью своей
жизни. Она все больше и больше ощущала, что она для него не более чем женщи
на, согревающая его постель, способная родить ему детей. При этой мысли в
душе ее поднималась волна гнева. Она начинала себя чувствовать не женой
Эвана, а скорее его любовницей. И такое положение дел нужно было срочно из
менить, иначе никаких чувств, кроме злости и горечи, она не будет испытыв
ать.
Вскоре голод заставил Фиону выбросить все мысли и об Эване, и о цветах из г
оловы. Мэб уже давно ушла из сада, Она отправилась в деревню навестить жен
щину, у которой скоро должен был родиться ребенок. Чувствуя себя одиноко
й, несмотря на то что вокруг нее было столько людей, Фиона вошла в замок и н
аправилась в свою спальню, приказав по дороге приготовить для нее ванну.
Внезапно она почувствовала, что соскучилась по Натану, который до свадь
бы сопровождал ее повсюду. Вот еще одна не слишком приятная перемена, кот
орую принесло ей замужество, подумала Фиона.
Когда ванна была готова, Фиона погрузилась в горячую воду и с наслаждени
ем вздохнула. Занятая мыслями об Эване и об их совместной жизни, она долго
работала в саду и устала. Фиона положила голову на край ванны, чувствуя, к
ак под воздействием теплой воды усталость и боль во всем теле начинают п
остепенно, проходить. Закрыв глаза, она задремала, сонно подумав о том, ка
к было бы хорошо, если бы горячая вода могла успокоить боль сердца.
Эван вошел в спальню и остановился на пороге как вкопанный: посередине к
омнаты стояла ванна, а в ней дремала Фиона. Не отрывая взгляда от стройног
о тела жены, он закрыл за собой дверь и запер ее на задвижку. Он только что
искупался в речке, чтобы смыть с себя пот и пыль после тренировки, и пришел
в спальню за чистой рубашкой. Рубашка подождет, решил Эван, направляясь
к ванне.
«О Господи, как же она хороша», Ц подумал он, разглядывая Фиону. Они женат
ы уже две недели, но по-прежнему стоит ему взглянуть на нее, как в нем вспых
ивает яростное желание. В течение дня у него не раз возникала потребност
ь увидеть Фиону, поговорить с ней, убедиться, что она все еще здесь, в замке,
но он всегда подавлял это желание. Не пристало взрослому мужчине бегать
за своей женой, как бегает за матерью неразумный щенок. Это противоречит
его чувству собственного достоинства. Если он всякий раз, когда ему захо
чется заняться любовью, станет выслеживать Фиону, ничего хорошего из это
го не выйдет. Нужно уметь усмирять свои желания и сдерживать порывы.
Эван опустился на колени возле ванны. Еще никогда ни одна красивая женщи
на не отвечала на его ласки с такой готовностью, как Фиона, подумал он. Хел
ена тоже была красивой, и ему казалось, что она испытывала к нему настоящ
ую страсть, но оказывается, она лишь притворялась. Ее задачей было замани
ть его в ловушку, и она проделала это весьма успешно. А вот в страсти Фионы
он не сомневался. Непонятно, правда, чем она вызвана, ведь ни красотой, ни
изяществом он не отличается.
Эван взял мочалку и мыло и стал осторожно мыть Фиону, начав с ее маленьких
хорошеньких ножек. Видимо, почувствовав, что ее моют, Фиона нахмурилась и
что-то пробормотала во сне, и Эван улыбнулся. Вымыв ее ноги, Эван взялся з
а левую руку, и в этот момент Фиона открыла глаза. Щеки ее окрасились легки
м румянцем, и Эван тихонько хмыкнул.
Ц Что ты делаешь, Эван? Я сама могу вымыться, Ц проговорила Фиона.
Ц Мне приятно тебя мыть, Ц заметил он и принялся тереть мочалкой ее груд
и. Ц Нельзя спать в ванне, Фиона, можно утонуть. Ц Отложив мочалку в сторо
ну, он намылил руки и продолжил мыть ее груди руками.
Ц Мне кажется, они уже достаточно чистые, Ц заявила Фиона и не удивилас
ь, заметив, что голос ее дрогнул: прикосновения Эвана вызвали в ней остро
е желание. Ц А еще мне кажется, что ты не просто хочешь меня вымыть, у тебя
какие-то другие намерения.
Ц Так оно и есть, но прошу тебя, прояви снисходительность к своему мужу, п
озволь помочь тебе вымыться. Мне еще никогда не доводилось это делать.
Последние слова заставили Фиону замолчать. Признание Эвана, что он нико
гда никому не помогал мыться, было ей приятно. Ладно уж, она доставит ему т
акое удовольствие. Подавив смущение, которое она чувствовала вначале, Фи
она расслабилась, и желание, бурлившее в ней, вырвалось наружу. В этот мом
ент Эван устроил свою мыльную мокрую руку между ее ног, и все мысли вылет
ели у Фионы из головы. Она бесстыдно предалась сладостным ощущениям, кот
орые вызывали его прикосновения, и вскоре оказалась наверху блаженства.

Понемногу приходя в себя от полученного наслаждения, Фиона украдкой вз
глянула на мужа сквозь полуопущенные ресницы. Лицо его было самодоволь
ным, как уже бывало не раз, и Фионе это не очень понравилось, ей казалось, ч
то тем самым Эван бросает ей вызов. Взглянув на него более пристально, Фио
на заметила, что он возбужден, и обрадовалась: значит, Эван не в силах, ласк
ая ее, усмирить собственное желание. Что ж, в таком случае можно простить
его самодовольство, однако отомстить все же не мешает.
В голове у Фионы созрел план дальнейших действий, и она решила тотчас же, н
е откладывая дело в долгий ящик, претворить его в жизнь. Она медленно вста
ла, вышла из ванны и с радостью заметила, что Эван судорожно сглотнул. Она
мило улыбнулась ему и поблагодарила, когда он набросил ей на плечи полот
енце. Однако заключать ее в объятия Эван не спешил. По какой-то причине он,
похоже, решил не поддаваться своему желанию. Фиона не стала задавать воп
росов, подозревая, что ответ может ей не понравиться либо она вообще его
не поймет. Чутье подсказывало ей, что Эван решил заняться с ней любовью, ка
к обычно, ночью, а потом утром, после чего он наверняка встанет с постели и
отправится по своим делам, стремясь поскорее скрыться с глаз своей молод
ой жены, как это делал постоянно. Наверное, он считает, что одна мысль о том
, что можно заниматься любовью средь бела дня, приведет ее в ужас. Фионе оч
ень хотелось разуверить его в этом. То, что сейчас произошло в ванне, ей по
нравилось, но не так сильно, как если бы Эван накрыл ее тело своим сильным
телом, вошел в нее, а через несколько минут они оба содрогнулись бы в сладо
стном экстазе.
Даже не пытаясь прикрыться, Фиона начала вытираться. При этом она наклон
ялась то в одну сторону, то и другую, сладострастно выгибала спину, пытая
сь тем самым заставить Эвана возбудиться еще сильнее. Если судить по том
у, что дыхание его стало тяжелым и прерывистым, ей это удалось в полной ме
ре, хотя в искусстве обольщения она была еще новичком. Немного удивляло, ч
то она может с таким бесстыдством выставлять себя на обозрение, однако, п
оразмыслив. Фиона пришла к выводу, что ничего странного в этом нет: после
двух недель занятия любовью она уже не так стесняется своих шрамов, как в
начале.
Ц Фиона, Ц проговорил Эван, тщетно пытаясь обуздать дрожь в голосе, Ц ч
то ты делаешь?
Ц Вытираюсь, Ц ответила Фиона, оглядывая его с головы до ног и радуясь т
ому, что на нем только штаны: похоже, он вернулся домой, чтобы переодеться
в чистое, после того как, поработав утром, смыл с себя пыль и грязь. Ц А еще
дразню тебя. Ц Протянув руку, она слегка коснулась его восставшей плоти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32