А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Казалось, ей доставляет удовольствие рассказывать все это и наблюдать, к
ак они становятся при этом все бледнее и бледнее. Сандара позволила им се
сть в углу комнаты, где они находились под строгим контролем вооруженных
служащих, которые сменили фагонов и подозрительно реагировали на каждо
е их движение. Надежда Седрика на то, что Мэйлор сможет сделать что-нибудь
, что положило бы конец этому безумию, не оправдалась. Через несколько мин
ут после того, как Бурнс получил задание, он появился в сопровождении нес
кольких охранников и привел с собой не только Мэйлора, но и Набтаала-2. Сед
рик до последнего момента надеялся, что Бедам предостережет брата, но, ве
роятно, ему не хватило концентрации или он просто забыл сделать это.
Ц Пожалуйста, Ц обратился Бурнс к Сандаре, и по его горящим глазам было
видно, как он гордится, что выполнил свою миссию. Ц Эти двое как-то подозр
ительно шептались, когда я обнаружил их в зале. И я подумал, что лучше буде
т привести их вместе.
Сандара смотрела то на Адама, то на Бедама, и их сходство, казалось, о много
м ей говорило.
Ц Посмотри, Ц сказала она, повернувшись к тому, кого Бурнс держал под ло
коть, Ц это, должно быть, тот крот, который, как мы предполагали, уже некото
рое время находится в Стар Сити.
По ее знаку их отвели к остальным и разрешили сесть.
Ц Я говорил этому проклятому идиоту, какая здесь идет игра! Ц не сдержав
шись, выкрикнул Мэйлор, и было ясно, кого он имеет в виду. Ц Но он слишком уп
рям и ничего не соображает.
Ц Я не поверил бы в их рассказ, даже если бы он был правдоподобен, Ц сказа
л Бурнс. Его лицо выражало удовлетворение, и он не скрывал этого.
Ц Хорошо сделано. Как… ваше имя? Ц обратилась Сандара к телохранителю.

Ц Бурнс.
Ц Бурнс. Да, правильно. Вы производите впечатление человека, на которого
можно положиться. У вас большое будущее, Ц она позволила ему насладитьс
я похвалой, а затем добавила: Ц А где же йойодин?
Ц Его еще не поймали, Ц сказал Бурнс. Ц Я подумал, что сначала приведу эт
их двоих, а потом позабочусь о нем. Догадываюсь, где смогу его найти. В их ап
артаментах.
Ц Хорошо, Ц отпустила его Сандара, милостиво кивнув. Ц Позаботьтесь о н
ем.
Бурнс вышел в сопровождении охранника. В следующие минуты Сандара была з
анята приемом сообщений, которые касались в основном готовности к кульм
инации праздника. А Мэйлор использовал момент, чтобы рассказать Седрику
, как все произошло. Набтаал-2 натолкнулся на них в парадном зале, и, так как
они были очень удивлены его появлением, прошло немало времени, прежде че
м он смог их убедить.
Ц Ага. Набтаал-2, не самая плохая шутка, которую я когда либо слышал! Ц так
ими словами прореагировал на него Мэйлор.
Они только отправили Кара-Сека для обезвреживания подвесок, как вдруг п
оявился Бурнс с охранниками и схватил их, после чего без объяснений прив
ел сюда.
Через несколько минут Сандара дала знак начинать.
Ц Настало время завершить так долго подготавливаемый триумф. Сколько л
ет мы ждали этого! Ц ее слова были обращены к тем, кто сидел за столом. По кр
айней мере, к тем, не были ген-клонами. Ц И вы получите возможность наблюд
ать за этим.
Под строгой охраной их повели вниз, в подземный собор, где находился сияю
щий бираниевый шар. Там их посадили в угол, откуда можно было наблюдать за
событиями, не принося вреда. Мысль о побеге исключалась. С десяток бласте
ров было постоянно направлено на них. По лицам служащих Стар Сити было ви
дно, что странное оборудование и присутствие фагонов взволновали их, но
это были обученные, верные Сандаре люди. Они не отвлекались ни на минуту, и
нападение на них было заранее обречено на провал. Единственное, чего они
могли достичь такой акцией, была бы быстрая смерть, и Седрик в тайне спраш
ивал себя, а не лучшая ли это альтернатива.
Сандара, обсудив что-то с фагонами и техниками, заняла место в центре зала
, окруженное всевозможными передающими приборами. Седрик догадался, что
это было то самое место, откуда она обращалась к гостям во время открытия
парада. На видеоэкране появилось изображение парадного зала. Торжества
были в полном разгаре. Седрик мрачно подумал, что это последние минуты, ко
гда люди еще могут мыслить свободно. Наконец трансляция началась. На экр
ане было видно, как зал замер, а все головы повернулись к экрану на потолке
, где снова появилась голографическая картина с изображением Сандары.
Ц Дорогие друзья и гости Звездного Парада! Ц начала Сандара. Ц Настал г
лавный момент сегодняшнего праздника, Ц она на секунду замолкла. Ц Я об
ещала вам, что в этот раз будет особый сюрприз, и я уверена, что вы не забуде
те его до конца своих дней…
Ц Это ловушка! Ц закричал Мэйлор в надежде, что его слова услышат в зале.
Ц Снимите подвески и бросьте их, пока еще есть время! Ц и, чтобы показать,
что он имеет в виду, он сорвал и бросил свою.
Седрик решил, что охрана просто застрелит его, но она сдержалась. Сандара
бросила в его направлении взгляд, который говорил красноречивее всяких
слов, что он может кричать сколько угодно, но никто из гостей не услышит ег
о.
Сандара продолжила свою речь. Еще несколько красивых слов Ц и у Седрика
сложилось впечатление, что она намеренно медлит. Но вот наконец она дала
знак фагону и произнесла громким голосом:
Ц Итак, вот он Ц сюрприз этого года!
Заработали все реакторы, и земля начала вибрировать. Через несколько сек
унд огромный бираниевый шар начал светиться и зеленоватое свечение нап
олнило зал. И тут произошло кое-что странное. Колонна пришла в движение, р
астянулась, вновь сжалась, и какое-то время это повторялось в определенн
ом ритме. Казалось, камень ожил и несколько раз попытался вздохнуть.
Седрик, как и его спутники, ждал, что произойдет дальше, но это было все. Ни ш
ума, ни фейерверка, ни фанфар Ц только насмешливый голос Сандары.
Ц Я приветствую вас, дорогие гости и друзья, в качестве новых подданных м
оей Империи, Ц сказала она, Ц Империи, которая по размерам и мощи превзой
дет все, что было в прошлом.
Если Седрик рассчитывал на то, что в зале поднимется буря гнева и возмуще
ния, то он был разочарован. Все прореагировали такой неподвижностью, как
будто Сандара сказала что-то совсем безобидное.
Ц А теперь в знак вашего согласия ударьте три раза в ладоши, Ц добавила
она, и произошло невероятное: все в зале подняли руки и трижды хлопнули в л
адоши, в том числе и охрана.
Ц Отдыхайте дальше и наслаждайтесь праздником, Ц продолжила Сандара.
Ц Вскоре вы получите дальнейшие указания.
Трансляция закончилась, и на экране было видно, что активность в зале воз
обновилась, однако все действия казались какими-то неестественными. Это
была в миниатюре картина того, что ожидало эту спираль Галактики в будущ
ем. Сандаре, впрочем, это не мешало. Напротив: весьма довольная, она поднял
ась со стула и обменялась с сидящими за столом победными взглядами.
Ц Мы сделали это! Ц воскликнул Вош. Ц На-конец-то мы это сделали!
Ц Верно, мы сделали, Ц ее лицо стало серьезным и деловитым, Ц и осталась
лишь одна маленькая проблема.
Ц Проблема? Ц спросил Вош. Ц Какая проблема?
Ц О, эта проблема меня не касается, Ц сказала Сандара, Ц она касается ва
с. ВЫ мне больше не нужны.
Едва она произнесла эти слова, как появилась охрана и окружила сидевших
за столом. Ни у кого из них не было оружия, да они и не умели обороняться. Их
сферой была канцелярская стратегия.
Ц Отведите их в тюремную зону, Ц приказала Сандара. Ц Я позабочусь о ни
х позже. Может, я и найду кому-нибудь из них применение, если на них надеты п
одвески.
Мужчин увели, не обращая внимания на протесты. Вош попытался в отчаянии б
роситься на Сандару, но удар бластером остановил его.
Сандара повернулась к Седрику и остальным. Одна проблема была решена, и о
на обратилась к другой. Надо отдать ей должное: Сандара была целеустремл
енной.
Ц Ну а теперь займемся вами. Я обменяю ваши подвески и тогда… Ц она не до
говорила: подошедший к ней мужчина что-то шепнул ей.
Она кивнула.
Ц Хорошо, приведите сюда йойодина. И тогда все будут в сборе.
Седрик догадался, что это значит. Лифт остановился, из него вышли Бурнс и д
вое других охранников. Они носили подвески и не обратили на странное соо
ружение никакого внимания, что говорило о том, что они находились под вли
янием гипноизлучения. Они волокли за собой Кара-Сека, и Бурнс дал ему пино
к, в котором выражалось все его презрение.
Ц Мы взяли его в апартаментах, Ц сказал Бурнс и указал на чемодан, Ц он к
ак раз занимался вот этим.
Охранники поставили металлический чемодан рядом с Сандарой.
Это был чемодан с куском бирания.
Ц Очень хорошо, Бурнс, Ц похвалила его Сан-дара, и на этот раз Бурнс не си
ял, а безучастно принял похвалу.
Ц И после того, как вы сделали столько важного для меня, я поручаю вам еще
одно дело, Ц она указала на контейнер, где находились десятки украшений.
Ц Обменяйте украшения пленников. Но будьте осторожны; они в порыве отча
янья способны на все.
Пленники даже и не пытались что-либо сделать. Охрана не спускала с них гла
з, а Седрик десятки раз прокручивал в голове попытку наброситься на Бурн
са и выхватить его бластер, но понял, что у них нет ни одного шанса. В это вре
мя охранник подошел к нему и повесил на шею подвеску.
И еще кое-что сдержало его: когда Бурнс это делал, он моргнул глазом, едва з
аметно, чтобы никто не увидел. Седрик подумал, что это насмешка, но когда Б
урнс повесил украшение ему на шею и это никак не повлияло на его сознание,
он понял, что произошло.
Бурнс дал ему неисправную подвеску! И полностью сознавал, что делает! Это
доказывало и то, что он подмигнул Мэйлору, когда надевал ему украшение. На
блюдая за Бурнсом, Седрик заметил, что тот, подойдя к контейнеру с подвеск
ами, встал спиной к Сандаре, чтобы та не заметила, что он делает, и брал укра
шения не из него, а из кармана своего костюма, что было скрыто ловким движе
нием руки.
Едва он повесил последнее украшение Бедаму, то снова взглянул на Седрика
, который незаметно кивнул ему.
Ц Сейчас! Ц крикнул он, резко повернулся и открыл огонь по охране, держа
вшей их под прицелом. В тот же момент Седрик прыгнул вперед и бросился на б
лижайшего к нему служащего. Ему удалось сбить его, вырвать оружие, и в мгно
вение ока он уже поддерживал огнем Бурнса, который загнал Сандару и фаго
нов в укрытие.
Моментально в центре скалистого собора воцарился полный хаос.
Спутники Седрика тоже набросились на охрану и разоружили ее, однако вско
ре их противники нашли надежное укрытие и сопротивление усилилось, так ч
то Седрик и его друзья были вынуждены сами искать прикрытия за штабелями
контейнеров.
Ц Бурнс! Ц воскликнул Седрик, когда увидел, что телохранитель залег ряд
ом с ним. Ц Как получилось, что именно вы стали нашим ангелом-спасителем?

Ц Благодарите своего друга, Ц ответил Бурнс. Ц Я слушал его немного луч
ше, чем вы думали. А ваш приятель-йойодин рассказал мне остальное. Я не мог
у сказать, что поверил ему (какому йойодину можно верить?) но принял его сл
ова к сведению. И когда я привел его сюда и увидел, что происходит, я знал, чт
о мне делать.
Ц Почему вы не попали под влияние гипноизлучопия?
Ц Ваш «йойо» уговорил меня поменять подвеску. И другие тоже он всучил мн
е. Именно эти я повесил вам.
Над головами ударил залп, заставив их распластаться на полу. Едва огонь п
ротивника ослабевал, Седрик отвечал огнем своего бластера. Сложилась па
товая ситуация. Обе стороны имели надежные позиции.
Ц Стреляйте по бираниевому шару! Ц скомандовал Седрик и открыл огонь, н
о лучи бластеров отскакивали от шара, не оказывая никакого воздействия.
Тогда Седрик попытался пробить энергопроводку, но так же безуспешно. Нуж
ны были тяжелые орудия, чтобы разрушить ее.
Ц Прекратите! Ц услышали они голос Сандары. Ц У вас нет шансов. Через не
сколько минут прибудет подкрепление.
Седрик знал, что это так. Он до боли закусил губу. Необходимо срочно что-то
сделать. Его взгляд упал па чемодан с биранием, который лежал недалеко от
них, в зоне обстрела, он понял, что надо делать. Если у них и есть шанс, так во
т он!
Ц Прикройте меня! Ц крикнул он и, в то время как его друзья открыли огонь
по вражеским позициям, выскочил из укрытия и схватил чемодан. Справа и сл
ева ударили несколько снопов лазерного огня, но он не думал об этом. Дрожа
щими пальцами он открыл замки чемодана, вытащил кусок, нестабильность ко
торого возрастала с каждой секундой, так что Седрик опасался в следующий
момент стать жертвой спонтанной реакции, и бросил его в сторону светяще
гося бираниевого шара.
Его сил не хватило, чтобы действительно подбросить килограммовый кусок
вверх, но этого и не нужно было. Едва кусок оказался поблизости от основно
й массы бирания, из него выскочил сгусток и устремился к светящемуся шар
у, который тоже выплеснул из себя похожие на щупальца сгустки энергии, и к
огда они встретились, сверкнула молния, на мгновение ослепившая Седрика
, а раскаты грома пронеслись по всему помещению.
Раздались громкие крики, и когда Седрик вновь мог видеть, в зеленом свете
он заметил, что охрана, только что стрелявшая в них, качалась как одурмане
нная. Спонтанная реакция, вызванная биранием из чемодана, прервала гипно
тическое воздействие. Но кричали не они, а ген-клоны. Внезапно они изменил
ись ужаснейшим образом. Одни части их тел стали расплываться, в то время к
ак другие надувались, как воздушные шары, и лопались. Искусственно выращ
енные тела не могли дальше сохранять форму. И Седрик предполагал, что так
было и по всему городу. Единственными, сохранившими способность нормаль
но действовать, были фагоны, но их захватил врасплох неожиданный поворот
событий. Они не стали оказывать сопротивления, а вместо этого бросились
бежать.
Седрик видел, что и Сандара охвачена этим процессом. Ее безупречное лицо
скорчилось в жуткой гримасе. Она побежала к лифту командного центра, и Се
дрик был слишком потрясен этой трансформацией, чтобы стрелять в нее. Он п
оспешил к лифту и, достигнув его, увидел Шерил и Мэйлора рядом с собой. Они
поднялись в командный центр, встречая на пути десятки полуоглушенных лю
дей. Наконец они нашли Сандару в контрольном помещении.
Вернее, они нашли то, что осталось от Сандары. Ее тело раздулось до неузнав
аемости и взорвалось, а оттуда выползло чудовище Ц фагон, имевший тело р
ебенка.
Седрик понял, что Сандара Ц настоящая Сандара Ц вероятно, уже давно был
а мертва. Они имели дело с обыкновенным фагоном, который находился в ее ге
нетически выращенной оболочке, до малейших деталей воспроизводившей К
оролеву Драгоценностей.
Ц Не думайте, что вы выиграли! Ц крикнул фагон с нескрываемой злостью.
Ц Даже если вам удастся разрушить наши планы, никто из вас не останется в
живых!
Он указал своей маленькой пухлой рукой на экран, где были высвечены коор
динаты астероида. Навигационные картинки ясно показывали наличие множ
ества космических кораблей, взявших курс на Стар Сити. Седрик достаточно
хорошо знал кодовые обозначения, чтобы понять, что это тяжелые крейсеры.
Боевые корабли фагонов! Да, было логично, что они тоже должны принять учас
тие в триумфе.
Ц Семь, восемь… Ц считал Мэйлор. Ц На нас движется целая армада!
Маленький фагон освободился от своей оболочки и попытался приблизитьс
я к пульту, по Шерил ударом шокера уложила его, чтобы он не наделал глупост
ей.
Ц Что будем делать? Ц воскликнула она.
Седрик лихорадочно думал. Крейсеры, находившиеся на орбите астероида, не
смогут оказать им большой помощи. Мощь нападавших во много раз превосхо
дила их.
Ц Сюда! Ц крикнула Шерил и указала па экран. Ц Посмотрите же!
На экране появилось множество навигационных целей. Они устремились к вр
ажеским кораблям.
Ц Это сардайкины! Ц вскричал Мэйлор. Ц Это наши люди!
Седрик тоже видел это, и он не сомневался, что Дейли Лама привел сюда этот
флот в нужный момент.
До битвы не дошло. Корабли фагонов, не найдя возможности ускользнуть в ги
перпространство и видя преимущество сардайкинов, вынуждены были капит
улировать.
Через несколько минут установилась связь с кораблем-флагманом сардайк
инского флота, и на экране показался не кто иной, как Дейли Лама.
Ц Поздравляю! Ц сказал он, и на его лице появилось что-то похожее па улыб
ку. Ц Как я вижу, у вас все в порядке.
Ц Не стоит преувеличивать, Ц сказал Седрик, Ц по главное сделано.
Помолчав, он добавил:
Ц Как вы и планировали с самого начала.
Ц Если и есть что-то, что я люблю, так это хороший план, Ц парировал Дейли
Лама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20