А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Внимание! Одна из лучших моделей, Ц Мэйлор проверил готовность оружи
я заученным движением. Ц Заряжено и опасно.
Седрик кивнул.
Ц Все другое не имело бы смысла.
Ц Только два, Ц задумался Мэйлор. Ц Значит ли это, что Великий Незнаком
ец не берет в расчет Кара-Сека? Иначе он должен был положить три бластера.
Или у него были трудности с вычислением третьего?
Ц Я думаю, это знак, что он очень хорошо о нас информирован. Он знает, что К
ара-Сек счел бы позором использовать такое оружие. Конечно, йойодины сра
жались современным оружием, но его применение было регламентировано ст
рогими правилами кодекса чести и ограничивалось военными акциями. В ост
альном они полностью полагались на лазерные мечи или совсем антикварны
е металлические. Во время побега с Луны Хадриана Кара-Сек не брал в руки н
икакого современного оружия.
Ц Как ты думаешь, он оставил еще что-нибудь?
Ц Нет, это все.
Ц Ладно, давай посмотрим, что мы можем извлечь отсюда.
Мэйлор засунул излучатель за пояс и сел к пульту. Он взял из рук Седрика кл
юч компьютера.
Ц Именно для этого нас сюда и пригласили.
Бросив короткий взгляд на переключатели, он нашел нужный и опустил его. Э
кран и контрольные щиты засветились. Он ввел карточку в разрез, и на экран
е высветилось подтверждение готовности к работе.
Мэйлор поднял голову и самодовольно улыбнулся, чтобы в следующий момент
вздрогнуть, как от электрического удара. Мгновение он сидел в оцепенении
, затем повалился вперед, ударился головой о контрольные щиты и упал с кре
сла.
Он упал на пол, прежде чем Седрик, стоявший в нескольких шагах, смог подхва
тить его.

Глава 6
«Небольшой приступ слабости»

Ц Мэйлор! Что с тобой?
Ответа не последовало. Седрик Сайпер отодвинул в сторону кресло и опусти
лся на колено рядом с Мэйлором. Одновременно он недоверчиво оглядел поме
щение, не забывая, впрочем, следить за дверью. В одной руке он держал бласт
ер, а другой перевернул Мэйлора на спину.
У Мэйлора не было никаких видимых повреждений. Напротив, он производил в
печатление мирно спящего человека. Его дыхание было глубоким и равномер
ным.
Ц Эй, Мэйлор, старина! Что с тобой? Ц Седрик схватил его за плечи и потряс.
Ц Ты меня слышишь?
Мэйлор не реагировал, тогда Седрик дал ему пару пощечин, но безрезультат
но. Седрик понял, что это ничего не даст, и поднялся на ноги. Он еще раз внима
тельно огляделся: необходимо было понять, что вызвало приступ у его спут
ника. Он проверил все, что могло послужить причиной: замаскированный пре
дохранитель, спрятанное в кресле или где-нибудь в помещении оглушающее
устройство Ц но не нашел ничего. Терминал компьютера беспрекословно от
реагировал на его команды, когда он с опаской прикоснулся к клавиатуре. К
азалось, не было абсолютно никаких причин для внезапной слабости Мэйлор
а.
Но она должна была быть!
Несколько минут Седрик находился в раздумье, затем он решительно направ
ился к двери. Если здесь, внутри, ничего нет, то, возможно, он найдет что-то с
наружи. Он знал, что тем самым рискует быть обнаруженным, но решил рискнут
ь. Может, ему удастся найти пункт медицинской помощи и он сможет привести
Мэйлора в чувство. Что ему еще оставалось? Попытка проникнуть незамеченн
ым в зону для гостей с человеком без сознания на плече с самого начала был
а обречена на неудачу. Он надеялся, что коридоры по-прежнему пусты. Непрек
ращающаяся вибрация доказывала, что маневр еще не закопчен.
Седрик удостоверился, что его бластер переключен в режим шокера, и откры
л дверь. Коридор был пуст. Он вышел, изучающе посмотрел по сторонам и выбра
л то направление, которое вело мимо приоткрытой двери контрольного пунк
та. Бесшумно он приблизился к двери Ц разговора не было слышно. Или оба сл
ужащих в данный момент молчали, или вышли из помещения, или…
С закрытыми глазами они дремали, сидя в креслах. Седрик был ошеломлен, уви
дев это, но все же рискнул заглянуть в контрольный пункт.
Он осторожно подошел поближе, готовый к любой неприятной неожиданности,
по оба техника никак не прореагировали, даже когда он слегка прикоснулся
оружием к плечу одного из них. Казалось, они крепко спали. И это не могло бы
ть просто случайностью!
Его беспокойство возросло, когда он бросил взгляд на наблюдательные экр
аны и определил, что на некоторых из них видны различные участки зоны для
гостей, в том числе и казино. На какой бы монитор он ни взглянул, повсюду лю
ди Ц и гости, и служащие Ц лежали без движения, как будто их неожиданно с
морил сон.
У Седрика перехватило дыхание, когда он осознал размеры своего открытия
. Это все коррекция курса! Она виновата во всем. Или, точнее говоря, предпол
агаемая коррекция. Ведь один из служащих говорил ранее, что речь идет о че
м-то другом. Что это было, Седрик видел теперь своими собственными глазам
и.
К сожалению, его наблюдения не давали ответа на вопрос «почему», не помог
али определить причину происшедшего. И почему всеобщая загадочная поте
ря сознания не коснулась его самого? Почему именно он бодрствовал, в то вр
емя как все в Стар Сити погрузились в коллективную дрему?
Если и существовала черта характера, отличавшая Седрика от других, так э
то способность не думать подолгу об одной проблеме, которую не в состоян
ии решить. Седрик огляделся и обнаружил рядом с дверью шкафчик первой по
мощи. Он достал оттуда одноразовые инъекторы с синтетическим адреналин
ом, способным возвратить к жизни полумертвого. Оставалось надеяться, что
Мэйлору это поможет. Седрик почувствовал бы себя уютнее, если бы Мэйлор б
ыл рядом.
Он осторожно закрыл шкаф и с инъектором в руке поспешил к Мэйлору. Тот по-
прежнему лежал там, где он его оставил. Седрик присел на корточки, подгото
вил инъекцию, и в это время вибрация стала ослабевать, шум энергореактор
а пришел в норму.
Тут же Мэйлор начал шевелиться. Он сел и в оцепенении затряс головой; заме
тив рядом Седрика, он виновато улыбнулся.
Ц Не беспокойся, Ц заверил он Седрика, Ц я сам могу встать на ноги.
И, чтобы доказать это, Мэйлор встал, как будто ничего не произошло.
Раздался « динг-донг » .
«Уважаемые гости, Ц произнес голос из громкоговорителя. Ц
Коррекция курса успешно завершена. Вы можете покинуть свои места. М
ы благодарим вас за содействие и желаем приятного пребывания в Стар Сити
и незабываемого Звездного Парада».
Ц Все закончилось на удивление быстро, Ц как бы между прочим заметил Мэ
йлор. Он вернулся к пульту, где сидел до падения, и с энтузиазмом потер рук
и.
Ц Где мы остановились? Да, мы намеревались проникнуть в компьютерную си
стему.
Он хотел придвинуть стул, чтобы занять место перед терминалом, но Седрик
положил руку на спинку стула.
Ц Что с тобой произошло? Ц настаивал он. Ц Скажи, ты будешь делать вид, чт
о ничего не случилось?
Ц Случилось? А что должно было случиться?
Ц Ты что, не помнишь, как потерял сознание?
Ц Ах это! Ц отмахнулся Мэйлор, как будто не стоило ломать голову над так
ой мелочью. Ц Это был лишь небольшой приступ слабости. С каждым может слу
читься.
Ц Как ты сказал? Ц Седрик подумал, что ослышался. Ц Небольшой приступ с
лабости, ты полагаешь? Это было что угодно, но не приступ слабости. Ты был б
ез сознания одну или две минуты!
Ц Чепуха! Ц рассерженно ответил Мэйлор. Ц Это длилось меньше секунды, н
ет причин для волнения. Как я уже сказал, это был небольшой приступ, которы
й может произойти с каждым, Ц тут он заметил инъектор в руке Седрика. Ц Н
у и ну! Откуда это у тебя?
Ц Это я и собирался тебе сказать, Ц ответил Седрик, печально улыбнувшис
ь. Ц Инъектор я взял в контрольном пункте, когда ты на «секунду» лишился ч
увств. Я надеялся с его помощью поставить тебя на ноги после того, как все
мои усилия не увенчались успехом.
Он замолчал, давая Мэйлору возможность осознать смысл его слов, а затем д
обавил:
Ц Да, если тебя интересует, оба служащих там тоже были без чувств.
Мэйлор удивленно поднял брови. Казалось, он спрашивал, у кого из них двоих
не все в порядке с головой. Ответ был бы однозначным, если бы не инъектор в
руках Седрика.
Ц Ты меня разыгрываешь, Ц в голосе Мэйлора чувствовалась доля сомнени
я. Ц Это одна из твоих шуток, не так ли?
Седрик отрицательно покачал головой.
Ц Рассказывай, Ц потребовал Мэйлор, он явно почувствовал себя неуютно.

Седрик рассказал ему, как развивались события, не забыв упомянуть о том, ч
то видел на мониторах. Мэйлор слушал с мрачным выражением лица.
Ц Я просто не могу представить, что я так долго был без сознания, Ц произ
нес Мэйлор, когда Седрик закончил свой рассказ. Он прислушался к себе, как
бы желая понять, насколько можно доверять своим воспоминаниям. Ц Я могу
поклясться, что это был лишь небольшой приступ слабости. С каждым…
Ц …может случиться, Ц закончил Седрик. Ц Это ты уже говорил. А теперь вс
помни, когда с тобой происходило подобное?
Вопрос не был лишен основания. Командиры космических кораблей должны бы
ли регулярно проходить медицинский осмотр. И если при этом выяснялось, ч
то они здоровы не на сто процентов, их немедленно переводили на службу в ш
таб.
Мэйлор не прореагировал на вопрос, его занимали другие вещи.
Ц Предположим, что ты говоришь правду, Ц начал он, но, увидев, что Седрик г
отов возразить, поднял вверх руки и быстро продолжил:
Ц Хорошо, хорошо, я тебе верю. Не мог бы ты мне объяснить, почему это коснул
ось всех, кроме тебя?
Ц Представь себе, Ц ответил Седрик, и его резкий тон был следствием собс
твенной беспомощности, Ц об этом я себя тоже спрашиваю. Но, к сожалению, н
е знаю ответа.
Мэйлор оценивающе посмотрел на Седрика и решил оставить его в покое. Его
мысли были заняты другим, что свидетельствовало о способности быстро пе
реключаться.
Ц Ты, надеюсь, понимаешь, что в итоге означают твои наблюдения? Похоже, на
с намеренно ввели в бессознательное состояние. И предполагаемая коррек
ция курса служит лишь прикрытием.
Ц Именно из этого я исходил, Ц подтвердил Седрик. Ему в голову пришла мы
сль: Ц А указание занять во время маневра безопасные места должно было п
редотвратить возможные повреждения при падении.
Ц И все же, такая акция не могла остаться незамеченной. Должно быть доста
точно людей, которые могли что-то заподозрить.
Ц Позволь тебе напомнить, что ты тоже ничего не заметил. Ты просто свалил
ся на пол.
Ц Ну да, Ц это было все, что мог сказать Мэйлор. Ц А откуда ты знаешь, что в
се другие проснулись вместе со мной?
Ц Я предполагаю. Чтобы знать точно, нам надо выйти и посмотреть, найдем л
и мы кого-нибудь.
Ц Нет, мы можем это узнать иначе.
Ц И как же?
Ц С помощью этого, Ц Мэйлор указал на терминал компьютера. Экран показы
вал, что система готова для выполнения дальнейших команд. Ц Если благод
аря этому мы получим доступ к системе главного компьютера, то сможем зап
олучить любую информацию, какую только захотим.
Седрик кивнул. Хорошая мысль. Он встал с кресла, освободив место для Мэйло
ра. Тот быстро пробежал пальцами по клавиатуре, и каждая из его команд вып
олнялась беспрекословно. Они действительно получили свободный доступ
ко многим частям банка данных. Конечно, далеко не вся информация была дос
тупна им. Такие сферы, как деловые бумаги «Сандара Стар Компани» и все, что
связано со службой безопасности, были без соответствующих карт доступа
или пароля недосягаемы. К тому же, Мэйлору не удалось получить на экран из
ображение с камер наблюдения, но это было и не так важно. Достаточно было б
езобидных данных, таких как частота движения лифта или использование са
нитарных помещений, чтобы удостовериться, что повседневная жизнь вновь
вернулась в Звездный Город.
Затем Мэйлор запросил координаты орбиты астероида. Для непосвященных э
то были бы просто колонки цифр на экране, но, прочитав их, двое космонавтов
убедились, что никакой коррекции курса не произошло. Орбита вращения ас
тероида во время маневра не изменилась.
Ц Это полностью подтверждает твое предположение, что коррекция курса б
ыла чисто отвлекающим маневром, Ц сказал Мэйлор. Ц Я спрашиваю себя: зач
ем могло понадобиться такое количество энергии? Двигатели, без сомнения
, работали на полные обороты.
Энергию не могли просто выбросить в космос, Ц предположил Седрик. Ц В эт
ом случае в данных орбиты появились бы незначительные изменения. Но ниче
го похожего мы не нашли.
Ц И у меня такое же впечатление. Но подожди, до этой проблемы мы еще добер
емся.
Мэйлор снова обратился к клавиатуре. Ему не удалось выяснить, для чего тр
ебовалось такое количество энергии, но они смогли проследить, куда энерг
ия была направлена. И тут их ожидал сюрприз: цель находилась не в пределах
города, а где-то вне его. Там, где кончался камень астероида, провода вели в
никуда.
Ц Это означает, что внизу находятся сферы, не занесенные в банк данных,
Ц сделал вывод Мэйлор.
Ц Ты считаешь, что это секретная часть здания?
Ц Именно, Ц произнес Мэйлор и вздохнул. Ц Или что-то совсем другое.
Ц Ты не мог бы установить, какие части Стар Сити находятся над этим пункт
ом? Может, существует путь, по которому можно попасть туда и увидеть все св
оими глазами? По крайней мере, тогда мы узнали бы, о чем идет речь. Я почему-
то уверен, что это мощное потребление энергии связано с решением нашей п
роблемы.
Ц Посмотрим, что можно сделать. Должна же быть хоть какая-то зацепка, Ц М
эйлор продолжал работать, и через несколько минут на экране высветились
новые данные. Ц Здесь. Нашел: главное подразделение командования и упра
вления Стар Сити, Ц он с облегчением выдохнул. Ц Святая святых, так сказа
ть.
Ц Центральное командное подразделение, Ц повторил потрясенный Седри
к и вновь пробежал глазами по данным на экране, чтобы удостовериться, что
Мэйлор не ошибся. Ц Ну прощай, удача. Это самая охраняемая сфера всего Зве
здного Города.
Ц Если место, куда утекла энергия, так важно, то логично, что добраться ту
да можно только через командный центр. Но, возможно, есть и другой путь.
Однако в этот раз поиски не увенчались успехом. Обо всем, что касалось ком
андного пункта, можно было найти лишь некоторые незначительные данные. Н
ельзя было получить даже обзорной схемы этажей и помещений. Наконец они
оставили бесплодные попытки и посвятили себя поискам другой интересов
авшей Седрика цели Ц тюремного тракта. Он хотел знать, где находятся Шер
ил и Набтаал. Ибо, если Великий Незнакомец не выполнит своего обещания ос
вободить их, Седрик твердо намеревался сделать это сам. Втайне он давно у
прекал себя, что ничего до сих пор не сделал. В конце концов, он ведь рассма
тривал освобождение Шерил как неотложную задачу. Намного более важную, ч
ем раскрытие космического заговора.
И он знал, почему это так важно для него. Потому что он… Ц Седрик прогнал э
ту мысль прочь.
«Ну, говори же, Ц подбадривал его внутренний голос, которого он старался
не слышать. С момента их встречи с Шерил голос этот преследовал его, и не о
бращать па него внимания было невозможно. Ц Потому, что ты любишь ее».
Седрик изменился в лице и был рад, что Мэйлор занят компьютером и ничего н
е заметил. Он ненавидел эти мысли, которые вынуждали его признать то, к чем
у он не был готов. Он постарался отвлечься от этих размышлений, и это ему п
очти удалось. Но все же он не мог не думать о том, что Шерил в руках у каких-т
о негодяев, ей грозит опасность и она ждет, что именно он, Седрик, придет и о
свободит ее.
Мэйлору наконец удалось найти подземные строения, которые, по всей видим
ости, служили тюрьмой. Точно установить это он не мог, так как для доступа
к этой информации нужен был особый код, но все вторичные признаки указыв
али именно на это. Слишком много было охранных сооружений.
Ц Войти нельзя, Ц подытожил Мэйлор, использовав все возможности. Ц Точ
нее, проникнуть туда мы бы смогли, но в тот же час завоют все сирены тревог
и. Высшая степень охраны. Каждый миллиметр просматривается и охраняется
дважды или трижды. Даже комар не может проникнуть туда незамеченным, а ты
знаешь, насколько мало это существо.
Седрик кивнул. Показания на экране не оставляли надежды. Но не таким чело
веком был Седрик, чтобы так быстро сдаваться.
Ц Давай поищем еще. В каждой системе есть свои слабые стороны.
Ц Ты прав, Ц согласился Мэйлор. Ц Вопрос лишь в том, как найти их, если у н
ас нет доступа к большей части информации.
Он сжал челюсти и продолжал работать в поисках хоть какой-то лазейки.
Ц Вот! Это может быть ахиллесовой пятой системы! Ц наконец воскликнул о
н и указал на экран.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20