А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Будь добра, Маленькая Жемчужина, Ц уговаривал он ее.
Ц Зачем ты привел сюда еще одну белую шлюху?
Кен Джин просто обомлел. Если эта женщина была не в духе, то только молчани
е могло защитить от ее гнева. К несчастью, мисс Шарлотта стояла за его спин
ой и все слышала. Ошарашенная таким приемом, она тоже молчала. Но это напря
женное молчание не могло длиться долго. Ему нужно вмешаться и сказать чт
о-нибудь.
Ц Пожалуйста, разреши представить тебе дочь моего хозяина, Ц с подчерк
нутой любезностью произнес Кен Джин. Ц Это мисс Шарлотта Викс. Ц Казало
сь, что в воздухе послышался треск электрического разряда, когда он назв
ал это иностранное имя.
Маленькая Жемчужина изобразила на своем лице самую обворожительную ул
ыбку и почтительно поклонилась. При этом она обратилась к нему по-китайс
ки:
Ц У меня нет времени для твоих сексуальных игрушек. Здесь ты не сможешь б
арахтаться между вонючими жирными окороками. По крайней мере, не сегодня
.
Кен Джину оставалось только молиться, чтобы мисс Шарлотта не догадалась
, что "вонючими жирными окороками" называют белых любовниц или их толстые
бедра. Он шагнул вперед и невероятным усилием воли заставил себя говорит
ь спокойно и вежливо.
Ц Я должен поговорить с тигрицей Ши По. Это очень важно.
Ц Ее здесь нет, Ц огрызнулась Маленькая Жемчужина и повернулась, чтобы
уйти.
И Кен Джин сделал то, что считалось недозволенным. Повинуясь порыву, он гр
убо схватил ее за руку.
Ц Где Ши По?
Маленькая Жемчужина с такой яростью посмотрела на него, что он тут же отп
устил ее.
Ц Здесь нет тигрицы! Здесь никого нет! Ц со злостью воскликнула она. Ц М
ы разлетелись на все четыре стороны. Ц Но ее гнев быстро иссяк, и последн
ие слова она произнесла уже шепотом. Ц Только я осталась, да еще нескольк
о слуг.
Кен Джин нахмурился, пытаясь отделить правду от вымысла.
Ц Генерал Кэнг был здесь вчера, Ц стараясь сохранять самообладание, ро
вным голосом сказал он. Об этом он слышал от своего друга-дракона Фу Де. Ц
Но генерал уехал, и теперь все должно быть хорошо.
Ц Ошибаешься, Ц пробормотала Маленькая Жемчужина. Она указала рукой н
а разоренный двор. Ц Все это не вчера случилось. Генерал проявил неслыха
нное уважение.
Ц Среди бела дня?.. Ц спросил Кен Джин.
Маленькая Жемчужина кивнула, и он увидел, что в ее глазах заблестели слез
ы.
Ц Ши По и ее муж уехали. После ужина их никто не видел. Итак, на них напали с
реди ночи. И Маленькая Жемчужина осталась, чтобы собрать все, что уцелело.
Это означает, что…
Ц Они что-нибудь забрали?
Маленькая Жемчужина с досадой посмотрела на него и всплеснула руками.
Ц Они все забрали! А то, что осталось, осквернили или уничтожили.
Лицо Кен Джина потемнело от негодования. Потеря была невосполнимой, но о
н, по крайней мере, знал, что некоторые священные рукописи сохранились. Их
плотно сжимала в руках подозрительно притихшая мисс Шарлотта. Пусть они
у нее и останутся. Во всяком случае, после всего, что здесь произошло, древ
ние свитки будут в большей безопасности у белой женщины, а не в школе тигр
ицы. После такого тщательного обыска могут уцелеть только крысы.
Кен Джин низко поклонился Маленькой Жемчужине, пытаясь одновременно вы
разить уважение и поддержку. Ведь у нее уже не будет ни того, ни другого. Он
а всегда приходила в бешенство, если ее беспокоили. Ему остается лишь над
еяться, что когда-нибудь эта женщина обретет покой, но сейчас он ничем не
может ей помочь.
Ц Я разузнаю об этих солдатах все, что будет в моих силах, Ц пообещал ей К
ен Джин.
Маленькая Жемчужина презрительно засмеялась и плюнула на землю, как раз
возле его ног.
Ц Ты весь пропах бледнолицыми людьми! Ц крикнула она. Ц Не суй свой нос
туда, где ты можешь только навредить. Твое вмешательство принесет скорую
смерть тем, кого я люблю. Ц Отвернувшись, она тяжело поплелась прочь.
Кен Джин закрыл глаза, чувствуя, что у него просто кровь стынет в жилах. Ма
ленькая Жемчужина сказала: "…тем, кого я люблю". Как будто бы он не питал так
ую же любовь и преданность к семье Тэн. Но Маленькая Жемчужина не хочет по
нять этого, потому что он лишился ее доверия еще много лет назад.
Ц Боже мой, да она просто злющая маленькая ведьма, Ц услышал он голос ми
сс Шарлотты, которая стояла позади него. Она говорила вполне спокойно, бе
з тени раздражения. Теплота ее голоса, в котором не было даже намека на обв
инение, облегчила его боль. Но девушка тут же спросила: Ц Почему она ненав
идит тебя?
Кен Джин покачал головой и смущенно потупился.
Ц Вы все неправильно поняли, Ц солгал он. Ц Она ненавидит белых. Мне не
следовало приводить вас сюда. Я вынужден попросить у вас прощения.
Шарлотта резко взмахнула рукой, давая понять, что не верит ему.
Ц Ерунда! Ц с пылкостью возразила она. Ц Эта женщина ненавидит т
ебя. Правда, я ей тоже не особо понравилась. Да это и понятно, ведь она
приняла меня за любовницу, Ц криво улыбнувшись, заявила девушка.
Кен Джин вздрогнул. Очевидно, мисс Шарлотта поняла абсолютно все…
Ц Она плюнула на твои ноги, Ц продолжала его спутница, Ц и назвала меня
"еще одной белой шлюхой". Ц В зеленых глазах Шарлотты снова за
горелся огонек. Эта девушка отличалась недюжинным умом, что являлось ред
ким качеством для человека любой национальности, включая и его собствен
ную. Ц Почему, Кен Джин? Ты часто приводишь сюда белых женщин, чтобы… разв
ратничать с ними? Ц спросила она. Похоже, ее это больше заинтересовало, ч
ем напугало.
Кен Джин поднял голову, чтобы прямо и открыто посмотреть ей в глаза, в кото
рых продолжал гореть яркий огонь.
Ц Я не имею ничего общего со шлюхами, мисс Шарлотта. Ни с белокожими, ни с к
итаянками. Маленькая Жемчужина говорит так потому, что ее собственная эн
ергия инь отравлена, Ц объяснил он. Ему очень не хотелось упоминать о том
, почему она стала отравленной.
Шарлотта ответила не сразу. Некоторое время она молча смотрела на него, и
он, признаться, чувствовал себя не очень уютно под ее пристальным взгляд
ом. В конце концов девушка вздохнула и повернулась к двери.
Ц Я думаю, что ты прав, Ц сказала она, когда они вышли на улицу. Ц Наверно
е, кто-то должен поплатиться за то, что всех этих женщин назвали шлюхами.
После ее слов у него просто дыхание перехватило. И все-таки, несмотря на э
то, Кен Джин, сохраняя спокойствие, бросился к ней, чтобы помочь сесть в эк
ипаж. По его лицу она, вероятно, поняла, что он чего-то боится, и остановилас
ь на полпути.
Ц Мужчины всегда считают себя слишком умными, Ц сказала Шарлотта, зака
тив глаза. Не услышав его ответа, она заговорила снова: Ц Я знаю, что ты пер
еспал со всеми белыми женщинами в Шанхае. Ц На ее щеках разлился яркий ру
мянец. Глаза девушки светились, излучая восхищавшее его сияние. Ц Со все
ми, кроме меня, Ц неожиданно добавила она.

(Письмо, которое было зажато в кулаке десятилетнего Вен Кен Джина и
доставлено Тэн Ши По.)
9 июля 1881 года

Дорогая тигрица, сестра Ши По!
Моя невестка сошла с ума. В моего сына вселился демон. Пожалуйста, ра
ди любви к нашему общему делу примите этого мальчика и защитите его. Я буд
у посылать деньги Ц столько, сколько смогу, Ц на е
го содержание. Ведь у него самого нет ни гроша. Пожалуйста, прошу Вас, поза
ботьтесь о моем внуке. Он очень умный мальчик. Он принесет Вам много польз
ы.
С глубоким прискорбием, Вен Ей Мен

Для того чтобы избавиться от
головокружения, нужно прижать точку, которая находится приблизительно
на 2,5 сантиметра ниже наружной лодыжки.
Тонг Синг. Книга китайской м
удрости, доктор Чарльз Уиндридж

Глава 3

Она снова сделала это. Шарлотта открыла рот, и из него вырвались непристо
йные слова. Опустив веки, девушка вздохнула. Как будто бы это так легко Ц
держать рот на замке, когда тебя так и подмывает высказаться. Ей просто не
обходимо было объясниться. Но что можно сказать слуге, который сидит ряд
ом с ней и упорно молчит? Он даже не взял в руки поводья. Сидит молча, устави
вшись на подрагивающие уши лошади.
Ц Я прошу прощения, Ц выпалила Шарлотта. Ц Мне не следовало так резко в
ыражаться, особенно на улице, Ц виновато произнесла она. Болтая на шанха
йском диалекте, девушка делала вид, что она ничем не отличается от жителе
й китайской части города. К несчастью, две проходившие мимо женщины услы
шали ее слова и поняли, о чем она говорила. Они повернулись как по команде
и уставились на Шарлотту. Ее лицо стало пунцовым от смущения. Господи, ей б
ыло так стыдно, что у нее даже руки покраснели.
Ц Это совсем не то, что вы подумали, Ц поспешила она объяснить незнаком
кам. Ц Кен Джин Ц очень скромный человек, очень порядочный. Ну… как мужч
ина, я имею в виду. Не…
Ее речь прервал пронзительный вопль ужаса. Одна из женщин, очень юная, поч
ти девочка, с приятным круглым лицом и обветренными губами, издала этот с
транный звук, похожий не то на крик, не то на стон.
Ц Это правда! Ц крикнула Шарлотта. Ей очень хотелось поскорее прекрати
ть этот спектакль. Ц Он хороший человек. Я сказала только то, что слышала
от своих подруг. Он…
Девушка замолчала, так и не договорив. Она поняла бесполезность своей по
пытки что-либо объяснить им, тем более что женщины не слушали ее. Они прос
то продолжали громко кричать. То ли они ругались, то ли произносили молит
вы Ц понять было невозможно. Они очень быстро говорили по-китайски, и Шар
лотте удалось уловить смысл всего лишь нескольких слов Ц "дьявольский д
ух" и "огненный язык". Или, возможно, они сказали "огненная голова". Скорее вс
его, последнее, потому что она услышала, как Кен Джин чертыхнулся и наброс
ил на ее голову шаль. Она обронила ее во дворе дома и совершенно забыла о т
ом, что ей нужно прикрыть свои рыжевато-золотистые волосы.
Ц О да, Ц взволнованно произнесла Шарлотта, обращаясь к раскричавшимс
я женщинам. Ц Мои волосы. Они очень яркие, но…
Ц Замолчите! Ц прошипел Кен Джин, схватив поводья. Лошадь послушно пошл
а вперед. Китаянки продолжали идти вслед за ними, пронзительно визжа.
Ц Но я пытаюсь им все объяснить…
Ц Вам не следует этого делать, Ц грубо оборвал он ее по-английски.
Ц Но ведь из-за меня пострадала твоя репутация! Я не могу…
Ц Им нет никакого дела до того, спал я с женщинами или нет, Ц мрачно произ
нес Кен Джин, наблюдая за тем, как вокруг них собирается толпа. Люди показы
вали на них пальцами, кричали и что-то быстро тараторили по-китайски.
Ц И все-таки…
Ц Это все из-за вас! Ц рявкнул он. Ц Англичанка, которая говорит по-кита
йски, вызывает у них ненависть. Они думают, что вы вторглись на их территор
ию.
Девушка изумленно посмотрела на него, а потом повернулась к разбушевавш
ейся толпе.
Ц Но я ни в чем не виновата. Как…
Он кивнул ей, подыскивая нужные слова.
Ц Вы не вторгались. Вы просто завладели. Они думают, что вы завладели кит
аянкой.
Ц Что?
Ц Они думают, что вы высосали ее мозг. А иначе как вы можете так хорошо гов
орить по-китайски?
Лошадь бежала все быстрее, оставляя позади собравшихся зевак, но пронзит
ельные вопли людей до сих пор еще звучали в ушах Шарлотты.
Ц Они думают, что я высосала мозг китаянки, только потому, что я хорошо го
ворю по-китайски? Значит, я, белая женщина, высосала чей-то мозг?
Ц Да!
Шарлотта ошеломленно тряхнула головой.
Ц Но я учила китайский язык вместе с Джоаной. Мы занимались с преподават
елем.
Ц Я знаю, Ц голос Кен Джина звучал довольно резко.
Ц И они думают…
Ц Что вы призрак. Мисс Шарлотта, прошу вас, говорите, пожалуйста, по-англи
йски.
Ц О Боже, Ц произнесла она, переходя на родной язык. Ц Но всем известно,
что я говорю по-китайски. Мои знания в каком-то смысле даже прославили ме
ня.
Ц Это у вас дома так считают, но мы сейчас находимся здесь, на китайской п
оловине Шанхая, Ц сказал он. Словом «здесь» Кен Джин обозначи
л место, расположенное всего в каких-нибудь двух милях к востоку от ее дом
а. Жители этого района никогда не видели белого человека, который мог гов
орить на шанхайском диалекте.
Шарлотта обиженно поджала губы. Девушку раздражала собственная глупос
ть. Однако все это просто не укладывалось у нее в голове.
Ц Ты имеешь в виду, что им все равно, что ты… что ты… Ц Она замолчала, не ре
шаясь закончить фразу. Почему ей так трудно сказать это по-английски? Вед
ь ее отец вел распутную жизнь, Да и все его друзья тоже развратничали. Но о
на не могла произнести это вслух в присутствии Кен Джина. Это означало бы,
что она в этом открыто признается. Ц Значит, их не удивляет, что ты провод
ишь время с белыми женщинами, но они пришли в ужас оттого, что я могу говор
ить по-китайски?
Они уже отъехали от беспокойной толпы и повернули на улицу, заполненную
повозками с овощами. Здесь сновали женщины с корзинами для продуктов; мн
огие несли в руках кур, держа их головами вниз. Шарлотта посмотрела на одн
у из несчастных птиц, привязанную за лапы к металлической петле. Эта кури
ца, как и девять других таких же птиц, висевших одна над другой, была еще жи
ва. Женщина спешила отнести их на рынок. Курица не двигалась и не кудахтал
а, она просто висела вниз головой, как банан в связке, совершенно не подозр
евая, что скоро окажется на бойне, а затем попадет на прилавок вместе с дру
гой живностью. Чего только на этих прилавках не было: и живые скорпионы, и
рыба, и лупоглазые кальмары, плавающие в ведре с водой. А под прилавками ви
сели утки вперемежку с черными угрями. Неужели среди всего этого хаоса б
елая женщина, говорящая по-китайски, была такой заметной фигурой, что из-
за нее поднялся ужасный крик?
Шарлотта вздохнула. Эти китайцы просто ненормальные. Она повернулась к К
ен Джину.
Ц И все же, со сколькими белыми женщинами нужно переспать, чтобы так прос
лавиться?
Помощник отца пристально посмотрел на нее, и ей показалось, что его лицо, к
оторое всегда нравилось ей из-за своего золотисто-коричневого оттенка,
неожиданно побледнело. Кен Джин открыл рот, собираясь что-то сказать, но н
е произнес ни звука. Его внимание отвлекла лошадь, которая изменила свой
обычный темп.
Пока Кен Джин управлял лошадью, Шарлотта никак не могла успокоить свое н
е в меру разыгравшееся воображение. Мысли в ее голове проносились одна з
а другой, закручиваясь в каком-то бешеном вихре, и ей ужасно хотелось выск
азать их вслух. Девушка пыталась заставить себя отвлечься и отбросить их
в сторону, но это было выше ее сил. Слишком долго она пребывала в неведени
и. Ей казалось несправедливым, что Кен Джин посвящал так много времени об
учению ее подруг, а она до сих пор толком ничего не знает о половых отношен
иях между мужчиной и женщиной. В конце концов, он ведь ее слуга.
Ц Интересно, эти люди еще больше разозлились бы, если бы узнали, что ты пр
оводил ночи с китайскими женщинами? Ц спросила она. Ц Ты прославился св
оими выдающимися способностями среди английских леди, но часто ли китай
цы наслаждаются тем, что… Ну, ты понимаешь, что я имею в виду… С кем ты чаще о
бщаешься Ц с китаянками или с европейскими женщинами? И почему ты почти
не устаешь? София уверяла меня, что ты неутомим, но, должно быть, она просто
преувеличивала. Ни один человек не сможет выдержать так долго. Или, может
быть, китайские мужчины все такие сильные? Итак, я хочу, чтобы ты и меня все
му этому научил.
Шарлотта замолчала. Ей нужно было отдышаться после столь длинной речи. Д
евушка не осмеливалась смотреть на него, но когда она все-таки повернула
сь к нему, у нее невольно вырвался громкий удивленный возглас. Кен Джин не
подвижно сидел на своем месте и сосредоточенно управлял экипажем. В горо
де было так многолюдно, что ему приходилось постоянно следить за тем, что
бы не столкнуться с другой повозкой или снующими по улице прохожими. Неу
жели он пропустил мимо ушей все, что она сказала?
Ц Кен Джин! Ц требовательно позвала она. Ц Я хочу, чтобы ты научил меня…
Ц Шарлотта осеклась на полуслове, прекрасно понимая, что ей придется на
зывать вещи своими именами. Ц Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, Ц сказ
ала она, опустив глаза.
Девушка нервно теребила руками лиф платья. Затем она с силой прижала рук
и к коленям и внезапно почувствовала боль. Ее мягкие бедра были здесь сов
ершенно ни при чем Ц просто она сильно ударилась тыльной стороной ладон
и о твердый конец свитка. Она поморщилась от боли, но даже эта боль не могл
а заставить ее замолчать. Возмущенная тем, что ее слуга явно не обращает н
а нее внимания, она еще больше разозлилась. Он должен услышать ее! Ей вряд
ли еще раз представится возможность оказаться с ним наедине в китайской
части Шанхая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42