А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц вмешалась мать. Ц Не кричи на него. Он не понимает.
Ц Н-е-е-е-е-т! Ц снова закричал Уильям. Мальчик бросился к Шарлотте и поп
ытался взобраться к ней на руки, но он был выше и больше ее, и она, споткнувш
ись о порог, едва удержалась на ногах.
Ц Прекрати немедленно! Ты уже взрослый юноша и будущий барон! Ц восклик
нула мать.
Ц Уильям, дорогой, поднимайся наверх, Ц позвала его няня. Она стояла на в
ерхней ступеньке лестницы. Ц У меня есть для тебя новая игра.
Ц Н-е-е-е-е-т! Ц кричал мальчик, не понимая, против чего он протестует. Он
громко рыдал, его горе было таким огромным. Отец, подойдя к сыну, схватил е
го за руку. Уильям, конечно же, продолжал кричать. Он дрался и брыкался, пот
ом упал на пол и начал биться в истерике. Но отец был явно сильнее. К тому же
ему помогали два вернувшихся лакея. Пока Уильяма поднимали и втаскивали
в дом, мать беспомощно суетилась рядом с ними.
Ц Будьте осторожны! Ц дрожащим голосом сказала она. Ц Он еще совсем ма
льчик. Он не понимает…
Дверь дома захлопнулась, и Шарлотта осталась стоять на лестнице.
Ц Простите мне, святой отец, грехи мои. Я уже восемь дней не была на испове
ди, Ц сказала Шарлотта и невольно задумалась. Неужели всего только восе
мь дней? Прошло уже больше недели с тех пор, как изменилась ее жизнь. Однак
о все эти события все еще беспокоили ее.
Ц Какого же рода грех вы совершили? Ц прервал молчание отец Питер.
Ц Вчера я была с мужчиной. Но он мне не муж, Ц ответила она. Всего несколь
ко слов, а как много в них заключено.
Ц Внебрачная связь Ц тяжкий грех…
Ц Мы ничего не сделали… Я хочу сказать, что я осталась девственницей, Ц
торопливо добавила она и замолчала. Неужели это так важно?
Ц Это прекрасная новость, Ц сказал он. Шарлотта нахмурилась.
Ц Почему? Ц спросила она. Хотя отец Питер молчал, она почувствовала, что
он разочарован. Ц Я хотела спросить, какая разница? Если мы делали все ос
тальное, то почему же простой акт… Почему это так важно?
Ц Интересный вопрос…
Ц Мы делали все, чем обычно занимаются мужчина и женщина, святой отец, и э
то было чудесно. Мой избранник исповедует необычное учение об энергии. Е
сть энергия инь, ян и кви. Я не…
Ц Это религия язычников, Ц с твердостью в голосе заявил пастор.
Шарлотта ничего другого и не ожидала услышать, но ее поразило то, с какой н
енавистью произнес он эти слова. Жаль, что она не может видеть в темноте.
Ц Значит, вы знаете об этом?
Ц Я знаю, что дьявол может принимать различные обличья для того, чтобы с
помощью обмана завлечь доверчивые души и подтолкнуть их на совершение с
амых тяжких грехов.
Ц Но это не дьявол, святой отец. Я даже вознеслась на Небеса.
Священник шумно вздохнул.
Ц Я уверен, что вам, мисс Шарлотта, это было интересно. Она кивнула.
Ц Более чем интересно, святой отец. Это было сверхъестественно. Это было
божественно.
Ц Только Церковь священна. Только Бог…
Ц Но я была на Небесах, Ц упрямо повторила она, повысив голос. Почему он н
е может этого понять? Ц Моя душа вознеслась туда, и я увидела Уильяма.
Ц С вами был ваш брат? Ц с тревогой в голосе осведомился священник.
Ц Нет, нет. Я видела его дух. Святой отец, он был нормальный и такой прекрас
ный…
Отец Питер вздохнул. Он был явно разочарован.
Ц Опиум иногда порождает…
Ц Не было никакого опиума, святой отец. Только немного ладана для того, ч
тобы очистить воздух, но…
Отец Питер прокашлялся.
Ц Мисс Шарлотта, вас ввели в заблуждение. Опиум содержится в дыме. Дитя м
ое, постарайтесь мыслить ясно. Только Иисус Христос, спаситель наш, может
отправить наши души на Небеса и только через…
Она сжала руками колени и осмелилась перебить его:
Ц Все это произошло на самом деле.
Ц Дьявольские наваждения тоже реальны, мисс Шарлотта.
Ц Он не дьявол! Ц воскликнула она, понимая, что начинает терять терпени
е, но уже ничего не могла с собой поделать.
Ц О, мисс Шарлотта, как хорошо, что вы ко мне пришли, Ц мягким, спокойным т
оном произнес он. Ц Теперь я вижу, что вы находитесь в когтях Люцифера. Ск
ажите мне, кто был этим орудием Сатаны. Скажите мне, кто вводил вас в заблу
ждение.
Девушка почувствовала, что у нее на глазах выступили слезы. Нет, она не про
ронит ни единой слезинки. Прошлой ночью, сидя в своей маленькой келье, Шар
лотта пролила достаточно слез.
Ц Нельзя считать его дьяволом только потому, что он исповедует другую в
еру.
Ц Кто он, мисс Шарлотта?
Ц Я вам не скажу, Ц довольно резко ответила она, Ц потому что он не дьяв
ол.
Ц Вы должны сказать! Ц потребовал священник. Ц Я не могу допустить, что
бы заблудшая душа продолжала пребывать во тьме. Я обязан спасти вас обои
х и вернуть в священные объятия Господа нашего. Не оставляй этого челове
ка страдать…
Ц Прекратите! Ц громко сказала она. Отец Питер был известен на весь Шан
хай своими впечатляющими проповедями. Он обладал выдающимися ораторск
ими способностями. Его пламенные слова проникали прямо в душу, зажигали
огонь в крови, и человек, слушающий его, верил ему без оглядки. Однако Шарл
отта не желала слушать пастора. Она не считала, что ее встречи с Кен Джином
были дьявольской ловушкой. Ц Это неправда! Ц воскликнула девушка. Ц Э
то неправда!
Священник хранил молчание. Шарлотта прекрасно понимала причину его мол
чания. Ей часто доводилось наблюдать за отцом Питером, когда она сопрово
ждала свою мать в миссионерских поездках. Он молча ждал, пока человек сам
не поймет, в чем его заблуждение. И в конце концов чувство вины заставляло
людей во всем признаваться. Но Шарлотта сейчас думала совершенно о друго
м.
Ц Неужели любовь считается грехом, святой отец?
Ц Вы уверены, что любите этого человека, мисс Шарлотта? Человека, который
самым развратным образом предавался утехам плоти, не желая вступить с в
ами в законный брак? Человека, который ради удовлетворения собственных ж
еланий увел вас из семьи в логово порока? И этого мужчину вы любите, мисс Ш
арлотта? Этот мужчина…
Ц Нет! Ц крикнула она и перевела дыхание. Послушать его, так Кен Джин дей
ствительно кажется гнусным и отвратительным. Все прекрасно знали, что у
него были сексуальные отношения с белыми женщинами. Когда они уединилис
ь в сарае садовника, он действительно жег ладан. Но хуже всего был его отка
з жениться на ней. Неужели он и вправду обыкновенный развратник, искусит
ель невинных душ?
Ц Но я не так уж невинна, Ц твердо заявила она. Ц Я преследовала его. Я на
стаивала…
Ц Я никогда не считал вас невинной, дитя мое.
От неожиданности Шарлотта едва не поперхнулась. Подняв голову, она посмо
трела на распятие и задумалась. Что есть правда, а что ложь?
Ц Я не уверена, что стану хорошей монахиней, отец Питер. Я знаю, что этого х
отят мои родители, но я не думаю…
Ц Господь решит за вас, мисс Шарлотта. Наша же задача Ц следовать его во
ле.
Она пожала плечами. Все это просто бессмысленно. Или, возможно, в этом и бы
л основной смысл? Все это вполне реальные вещи Ц и Царство Небесное, о кот
ором говорил Кен Джин, и Сатана, которого боится отец Питер. Они не могут с
осуществовать вместе. Одно исключает другое. Кен Джин не может быть одно
временно и орудием дьявола, и человеком, который стремится достичь нирва
ны.
Ц Я должна, святой отец, Ц тихо произнесла Шарлотта, Ц просто разобрат
ься, где правда, а где ложь.
Ц Тогда молитесь, дитя мое, и слушайте, что Господь…
Ц Сколько я ни молилась, мне еще ни разу не довелось услышать его.
Ц Часто голос Господа почти не слышен, Ц продолжал он. Ц Наверное, вам с
тоит попробовать сегодня еще раз. А завтра мы снова с вами поговорим.
Шарлотта кивнула, хотя у нее не было ни малейшего желания следовать сове
ту священника.
Ц Я проведу сегодняшний день в поисках истины, святой отец. И если вы ока
жетесь правы… Ц ответила она, глубоко вздохнув, Ц то завтра я вернусь с
юда и посвящу свою жизнь служению Господу. Ц Наклонившись вперед, девуш
ка коснулась распятия, висевшего перед ней. Ей очень хотелось получить п
одтверждение, что Бог существует. Ц Тогда я стану монахиней.
Ц Это разумное решение, Шар… Ц начал было отец Питер, и тут до него дошел
смысл ее слов. Ц Что значит, вы вернетесь сюда? Куда вы собираетесь идти?

Но Шарлотта уже покинула исповедальню и стремительно направилась к вых
оду из церкви.

9 марта 1895 года

Дорогой брат Гао Джин!

Радость наполнила мое сердце, когда я узнал о том, что ты женишься. Ко
нечно же, императрица не могла не оценить твоих огромных заслуг. Ты всегд
а был самым умным, самым красивым и самым искусным из нас. Я никогда не сом
невался в том, что ты прославишь семью Вен в Запретном Городе.
Но, увы, я не смогу уехать из Шанхая, чтобы успеть на твою свадьбу. Мой
хозяин-чужеземец не позволит мне уехать, несмотря даже на просьбу импер
атора.
К счастью, у нас есть еще один брат, и я уверен, что он с радостью присо
единится к тебе, чтобы отпраздновать это удивительное событие. Прошу теб
я принять этот скромный подарок, ведь ты сообщил мне чудесные новости.

С несказанной радостью, Вен Кен Джин

(К письму прилагались два слитка золота, завернутые в красный шелк. Этот п
одарок доставил вооруженный конвой.)

В-28-В34 Ц крестцовые точки. Они
располагаются на позвоночникев костных углублениях. Эти точки использ
уются для лечения заболеваний детородных органов, таких как импотенция,
влагалищные выделения и болезненные ощущения в половых органах.
Акупрексура для влюбленны
х. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук

Глава 14

Кен Джина не было дома. Наверное, он до сих пор занимался тем, что сдавал де
ла ее отцу, и даже не подозревал о том, что ее вышвырнули из дому. Шарлотта с
ела возле двери его квартиры и стала ждать. Если будет нужно, то она просид
ит здесь целый день. Ей необходимо снова увидеть Кен Джина. Ей нужно выясн
ить, обманывал ли он ее. Кроме того, ей просто некуда больше идти. Она услыш
ала знакомый голос и проснулась. Был уже полдень.
Ц Мисс Шарлотта? Что вы здесь делаете?
Кен Джин! Не успев еще окончательно прийти в себя, Шарлотта вскочила на но
ги и подбежала к нему. Он, конечно, поймал ее. Он всегда так делал. Но обнял о
н ее не сразу.
Ц Почему вы здесь? Почему вы не встретили меня в… Ц Он замолчал, не догов
орив. Ц Вас ведь не было сегодня утром дома?
Девушка покачала головой и уткнулась лицом в его плечо.
Ц Они отреклись от вас?
Шарлотта почувствовала, как напряглось его тело. Джоана говорила ей, что
в Китае отречение считают хуже смерти. Китайцы воспринимают отречение к
ак самое большое оскорбление, самое тяжкое наказание.
Ц Нет. Во всяком случае, мне так кажется, Ц ответила она. Ц Родители хот
ят, чтобы я стала монахиней, Ц с горечью добавила она.
Кен Джин помрачнел и медленно отстранился от нее.
Ц Давайте зайдем в квартиру, Ц предложил он и, открыв дверь ключом, проп
устил ее вперед. Она быстро прошла в комнату, на ходу подумав о том, что сег
одня здесь все по-другому. Вчера, когда она оказалась в квартире возлюбле
нного, ею владели совсем другие чувства. Ц Вам не следует здесь находить
ся, Ц сказал Кен Джин. Ц Ваш отец будет вне себя от ярости, если узнает об
этом.
Ц Мне совершенно все равно, что думает мой отец, Ц раздраженно заявила
Шарлотта. Ц Он захлопнул передо мной дверь нашего дома, Кен Джин. Ц Стар
аясь сдержать слезы, она глубоко вдохнула и, помедлив, сказала: Ц И совсем
не важно, что сейчас случится. Я никогда не вернусь в дом отца.
Он не ответил ей. Он просто смотрел на нее, и по его темным, бездонным глаза
м ничего нельзя было понять.
Ц Ты сегодня был там? Он кивнул.
Ц Как там… как там Уильям?
Ц Мальчик почти не спал. Он провел очень беспокойную ночь. Шарлотта прик
усила губу, мысленно ругая себя за то, что радуется плохому состоянию Уил
ьяма. Конечно, жестоко с ее стороны испытывать удовлетворение, оттого чт
о ее брат устроил родителям истерику, но ничего этого не было бы, если бы о
тец позволил ей остаться дома.
Ц Я вот теперь все время думаю, Кен Джин, Ц произнесла она, пытаясь сосре
доточиться. Ц Я провела ночь в миссии, и у меня было много времени для раз
мышлений.
Он посмотрел на нее с тревогой и сочувствием.
Ц Я не знал. Если бы я знал, то…
Ц Что? Ц нетерпеливо спросила она. Ц Что бы ты сделал?
Он вздохнул и потер рукой свою щеку. Это было что-то невероятное. Она тако
го раньше за ним не замечала. Он казался каким-то… потерянным, что ли? Это п
ривело Шарлотту в такое замешательство, что она от неожиданности села. В
комнате остался только один предмет мебели, на который можно было сесть.
После вчерашней драки здесь было совершенно пусто. Девушка опустилась в
кресло дракона, как раз в углубление между двумя холмами, и приказала себ
е не думать о том, чем она вчера на этих холмах занималась.
Ц Я не знаю, мисс Шарлотта. Я не знаю, чем я могу помочь вам.
Ц Шар, Ц сердито поправила она. Ц Ты когда-то называл меня Шар.
Кен Джин пожал плечами, и ей показалось, что он чем-то опечалился.
Ц Что ты теперь собираешься делать? Ц спросила она. Ц Будешь искать др
угую работу?
Он покачал головой.
Ц Меня никто не возьмет на работу. Во всяком случае, в Шанхае. Ваш отец обя
зательно постарается выполнить свою угрозу.
Шарлотта и сама понимала это, и ей стало стыдно. Ведь именно она была винов
ата в том, что произошло. Нет, скорее они оба в этом виноваты.
Ц А вы? Ц спросил он после неловкой паузы. Ц Станете монахиней?
Девушка пожала плечами.
Ц Не знаю. Вряд ли, Ц сказала она. Это был не вполне осознанный ответ, и вс
е же в глубине души она понимала, что это правда. Возможно, Кен Джин лгал ей.
Возможно, вопреки всем нормам морали и нравственности, ему нужна была то
лько ее энергия инь. Но сейчас, когда он находился рядом с ней, ей не хотело
сь так думать. И никакое он не орудие в руках дьявола. Он просто Кен Джин Ц
слуга, помощник, прекрасный бухгалтер. Ее Кен Джин.
Она подняла голову.
Ц Я ведь почти ничего не знаю о тебе.
Кен Джин насупился, явно не понимая, что она имеет в виду.
Ц Я хочу сказать, что не знаю тебя как человека. Мне ничего не известно ни
о твоей семье, ни о твоем прошлом. Я понятия не имею, чем ты собираешься зан
иматься, на что надеешься. Ты же, наоборот, знаешь обо мне практически все.
А я… я всегда видела только то, что лежит на поверхности.
Он пристально посмотрел на нее.
Ц Я Ц ваш слуга. А кого интересует жизнь слуги?
Она мягко произнесла:
Ц Но ты уже не мой слуга. Расскажи мне что-нибудь о себе.
Как другу…
Кен Джин был явно смущен ее предложением. Спустя какое-то время он кивнул
и уселся перед ней на пол, скрестив ноги и слегка склонив голову. Он все ещ
е вел себя как слуга, и это чрезвычайно раздражало ее. Разозлившись, девуш
ка вскочила с кресла дракона и тоже села на пол, как раз напротив молодого
человека. От удивления он широко раскрыл глаза, и на ее лице появилась улы
бка Ц впервые с тех пор, как… как она в последний раз сидела на этом кресл
е.
Ц Я хочу поговорить с тобой как с другом, Кен Джин. Давай попробуем?
Он кивнул, хотя совершенно не понимал, что происходит.
Ц У китайцев принято иметь друзей?
Ц Конечно, принято.
Ц Итак, кто же твой лучший друг? Ц спросила Шарлотта. Он уже знал, что ее л
учшей подругой была Джоана. Ц Есть такой человек, которому ты можешь рас
сказать о своих надеждах и тревогах, с кем ты можешь поделиться своими мы
слями?
Кен Джин потупился.
Ц Моя мама обычно разговаривала с нашими соседями, играя в маджонг*. Я по
мню, что они очень громко стучали. Ночью я часто просыпался из-за шума и го
лосов. Но когда я покинул дом, мне даже как-то не хватало этого.
Ц Стучали? Ц спросила она, когда он замолчал.
Ц Я имею в виду стук игральных костей, когда после очередного раунда их с
кладывали вместе. Это напоминало гром небесный. И они все одновременно р
азговаривали друг с другом, смеялись и шипели…

Маджонг Ц (ма-джонг, мацзян) Ц древняя китайская игра-головоломка, соче
тающая в себе черты покера, домино и шахмат. Задача играющего заключаетс
я в том, чтобы разобрать сложенные определенным образом игровые кости, у
бирая одинаковые по определенным правилам.
Ц Шипели?
Кен Джин усмехнулся и сказал что-то на мандаринском диалекте. Девушка не
понимала этого языка, но сразу заметила, что в его речи было много шипящих
звуков, что и напоминало шипение змеи.
Ц Моя мама любила орехи личи, Ц продолжал Кен Джин свой рассказ, активн
о жестикулируя. Ц Она часто ела мясо, а потом сосала камни. Она всегда дер
жала один камешек во рту. Поэтому, когда мама говорила, казалось, будто она
шипит, Ц сказал он и начал шепелявить, подражая своей матери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42