А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Так поступают чужеземцы, Ц сказал его брат и снова сплюнул. Ц Честны
е китайцы никогда не прячутся…
Ц Неужели мы так и будем стоять здесь, рассуждая о морали? Может быть, ты п
о-родственному пригласишь нас войти?
И снова Гао Джин вынужден был уступить ему. Похоже, ему не нравилось выслу
шивать нотации.
Ц Твои связи не делают тебе чести, Ц сердито проворчал он, нахмурившись
. Ц Кто она такая? Подарок императору? Могу заверить тебя, что у сына Неба н
е такие извращенные вкусы, как у тебя. Он просто прикажет убить ее…
Ц Она не подарок! Ц резко ответил Кен Джин, начиная терять терпение. Он д
аже угрожающе двинулся на брата, но тут вмешалась Шарлотта. Ей совсем не х
отелось, чтобы братья устроили здесь кулачные бои.
Ц Наверное, мне следует покинуть этот дом, Ц сказала девушка, хотя сове
ршенно не представляла, куда она может пойти в чужом городе, да еще в таких
лохмотьях. К тому же у нее не было ни гроша.
Ц Вы останетесь здесь, мисс Шарлотта, Ц твердо заявил Кен Джин и посмот
рел на брата. Ц Вы останетесь, и нас будут принимать как дорогих гостей,
Ц добавил он, оглядевшись по сторонам. Он обратил внимание на богатую ре
зьбу, украшавшую внутренний двор, на красные и золотистые декоративные ф
онарики, на висевшую над дверью пластинку тай шен. Считалось, что этот свя
щенный знак отпугивал зло и болезни. Все это, без сомнения, было приобрете
но на его деньги. Шарлотта не верила, что евнух сам мог накопить такое бога
тство. Ц Если, конечно, мой крестник не хочет положить конец нашим родств
енным отношениям, Ц сказал он, четко произнося каждое слово. Ц Так ты то
лько скажи…
Ц Что за ерунда! Ц возразил Гао Джин. Ц Не будь таким придирчивым. Мой с
ын обожает тебя! Он просто очень удивился, вот и все. И это вполне понятно, в
едь ты явился сюда в таком странном виде. Не забывай, что он всего лишь реб
енок. Входи, входи в дом.
Он обнял Кен Джина своей мясистой рукой, и они направились к лестнице, кот
орая вела в комнату для гостей. Шарлотте ничего не оставалось, как послед
овать за ними. Ей казалось, что она, пребывая в здравом уме, добровольно за
ходит в логово воров и убийц. Она нисколько бы не удивилась, если бы сейчас
из-за утла выскочил какой-нибудь слуга и всадил кинжал прямо в сердце Ке
н Джину. Или, скорее всего, в ее собственное сердце.
В какой-то момент девушку осенило. Господи, какая же она глупая, ведь Кен Д
жин вполне мог справиться с любым алчным подхалимом! Богатому первому по
мощнику часто приходилось отбиваться от всякого рода прихлебателей, пр
одажных женщин иди нищих, которые назойливо клянчили подаяние. Она сама
не раз наблюдала, как он спокойно управлялся не меньше чем с дюжиной подо
бных людишек.
Однако Гао Джина нельзя было назвать обыкновенной пиявкой, вымогающей д
еньги. Он Ц брат Кен Джина. И хуже всего, что именно этого брата Кен Джин пу
тем обмана сделал евнухом. А теперь этот жирный, фанатичный, толстоморды
й братец-иуда превратился, что называется, в ахиллесову пяту Кен Джина. Ша
рлотта ни в коем случае не хотела оставлять Кен Джина одного. Даже если бы
ей предложили все сокровища мира, она бы не согласилась бросить его.
Девушка шла за мужчинами, пока они не оказались во внутреннем дворе. На ка
кое-то мгновение ей показалось, что она похожа на одинокое дерево акации,
стоящее среди многочисленных игрушек. Потом Гао Джин, щелкнув пальцами,
подозвал к себе горничную и заговорил с ней на мандаринском диалекте. Он
и говорили так быстро, что Шарлотта ничего не смогла понять. Потом, щелкая
пальцами, хозяин дома громко позвал жену и сына, и слуги тут же забегали во
круг. Вскоре его маленький сын с почтением кланялся Кен Джину. Похоже, что
его упрямый нрав укротили отцовские кулаки. Жена Гао Джина стояла чуть п
оодаль и суетилась возле ребенка.
Внезапно Шарлотта почувствовала, что кто-то тянет ее за рукав. Она поверн
улась и увидела горничную, которая испуганно кланялась ей.
Ц Пожалуйста, пойдемте, Ц очень медленно произнесла она по-китайски.
Шарлотта улыбнулась и покачала головой, пытаясь вежливо выразить свой о
тказ. Она никуда не пойдет без Кен Джина. Горничная кивнула и поклонилась
еще ниже. Она широко улыбалась и, нервно жестикулируя, показывала куда-то
в сторону.
Ц Пожалуйста, пойдемте.
Ц Нет, мне и здесь хорошо, Ц по-китайски ответила Шарлотта.
Женщина от изумления едва не поперхнулась. Она не могла даже предположит
ь, что эта белая женщина говорит на мандаринском диалекте. Во время их пут
ешествия Кен Джин обучал девушку этому диалекту, и, учитывая, что Шарлотт
а знала шанхайский диалект, она теперь довольно бегло говорила по-манда
рински.
Ц Я останусь здесь… Ц начала было девушка, но горничная перебила ее:
Ц Ванна. Одежда. Пойдемте…
Горничная разговаривала с ней как с маленьким упрямым ребенком, но Шарло
тта просто качала в ответ головой. Ей, конечно, не мешало бы принять ванну
и переодеться, однако она не хотела разлучаться с Кен Джином ни на минуту.

Ц Но вы должны пойти, Ц убеждала ее горничная.
Ц Нет, я останусь.
Ц Ванна очень хорошая.
Ц Я останусь здесь…
Ц Что случилось, мисс Шарлотта? Ц услышала она голос Кен Джина.
Шарлотта вздрогнула. Ей не хотелось привлекать внимание к этому небольш
ому недоразумению. Она уже открыла рот, собираясь ответить, но Гао Джин оп
ередил ее.
Ц Она просто не решается принять ванну, Ц усмехаясь, сказал он. Ц Ты же
знаешь, как эти бледнолицые боятся воды.
Ц Я не боюсь воды, Ц сердито возразила Шарлотта, и ей тут же пришлось пож
алеть о том, что она позволила себе такую вольность. В китайских семьях же
нщины не имеют права голоса. И уж тем более не смеют перечить хозяину дома.

Но Кен Джин так радостно улыбнулся, как будто нашел сокровище.
Ц Великолепная мысль! Путешествие было долгим. Ванна с ароматическими
маслами, чистая одежда и сладкая дыня будут как раз кстати. А мы подождем в
ас, Ц сказал он, повернувшись к брату. Ц Вы здесь самый дорогой гость, мис
с Шарлотта. Ц Он протянул ей руку, демонстрируя утонченные манеры. Ц По
жалуйста, позвольте мне проводить вас в предоставленную вам комнату, мис
с Шарлотта, Ц продолжал он. Затем, метнув взгляд на брата, добавил: Ц Наде
юсь, у тебя очень хорошие слуги, Гао Джин. Я уверен, что мы будем довольны.
Было понятно, что Гао Джину все это совсем не нравилось, но он был вынужден
улыбаться.
Ц Ты очень любезен, Кен Джин, Ц сказал мандарин. Ц Иди отдыхай. А об оста
льном я позабочусь сам.
И Кен Джин с Шарлоттой отправились в комнату для гостей. Они слышали, как Г
ао Джин громко отдавал какие-то распоряжения своим до ужаса напуганным
и неуклюжим слугам.

Самолечение апатии: согните
колени, закройте глаза, глубоко дышите и очень медленно катайте вверх-вн
из теннисные, прижимая их к точкам В36, В37 и В38. Эти три точки расположены межд
у лопатками и позвоночником. Одновременно слегка прижмите и удерживайт
е точку СV12 (она находится между пупком и мечевидным отростком).
Массаж биологически актив
ных точек кожи для духовного исцеления. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарн
ых наук; Бет Хеннинг, дипломант Американского Совета по токсикологии

Глава 17

Ц Что ж, это было настоящим мучением, Ц пробормотала Шарлотта.
Кен Джин все слышал, несмотря на то что голос девушки звучал очень тихо. Ст
ранно, конечно, но он действительно услышал ее, хотя стоял в дверях спальн
и, а она лежала на своей маленькой кровати, уткнувшись лицом в подушку. Но
сейчас он так хорошо понимал Шарлотту, так чувствовал все движения женск
ой души, что почти читал ее мысли.
Он слышал, как Шарлотта спорила с горничной, пытавшейся увести ее в комна
ту, предназначенную для слуг. Он слышал, как она принимала ванну, а потом ф
ыркнула, увидев дешевую одежду, которую Гао Джин велел прислать ей. Вечер
ом, во время ужина, он наблюдал за каждым ее жестом и видел, как она тихо бор
мотала себе под нос ругательства, но изо всех сил старалась держать язык
за зубами и не вмешиваться в их беседу.
На самом деле он гордился тем, что Шарлотта обладает силой воли и тактом. Н
аверняка Гао Джин так и не понял, насколько сильно она ненавидит его. Брат
считал ее глупой бледнолицей дочерью варваров, которая не в состоянии по
нять скрытые проявления пренебрежения, на что он не скупился в ее адрес в
есь вечер. Но девушка все понимала и, тем не менее, вела себя весьма учтиво,
хотя это стоило ей трех сломанных ногтей и четырех палочек для еды, хруст
нувших в ее тонких пальцах во время очередного прилива ярости.
Кен Джин был искренне восхищен самообладанием Шарлотты.
Ц Прости меня за то, что тебе пришлось терпеть все это, Ц сказал он, входя
в ее комнату.
Она подняла голову и посмотрела на него.
Ц Мне? Пф-ф! Ц фыркнула она, и легкая струйка воздуха сдула волосы с ее ли
ца. Ц Но ты, Кен Джин, почему ты терпел все это? Он ведь просто издевался на
д тобой.
Она уже сидела на кровати, исподлобья посматривая на него.
Ц Он Ц евнух, Шар, Ц ответил Кен Джин, присаживаясь рядом с ней. Ц Из-за
меня он лишился всего, что может иметь мужчина.
Ц Чушь собачья! У него есть жена. У него есть сын. Ты содержишь его семью. К
ороче говоря, у него есть абсолютно все, и при этом он считает ниже своего
достоинства просто открыть рот и поблагодарить тебя за это, Ц выпалила
она на одном дыхании.
Ц Он Ц евнух, Ц повторил Кен Джин. Ц Неужели ты не понимаешь…
Она в сердцах выругалась, не желая принимать никаких возражений. Бурная
реакция Шарлотты повергла его в недоумение. Но когда она заговорила снов
а, Кен Джин понял, что это были только цветочки.
Ц У него есть все, Кен Джин. У тебя же нет ничего! Ц бушевала Шарлотта.
Ц Он заслужил…
Ц Ничего он не заслужил! Ц со злостью произнесла она. Ц Черт возьми, ник
то из-за этого не должен становиться евнухом. Никто! Ты больше не должен р
асплачиваться за свою ошибку. Ты не можешь… Ц Ее голос дрогнул. Ц Кен Дж
ин? Ц позвала она.
Он открыл глаза и поразился, не в силах вспомнить, когда же успел отрешить
ся от всего на свете. Он медленно перевел взгляд на девушку. Шарлотта сжим
ала его ладони в своих руках, но он почему-то даже не чувствовал ее прикос
новений. Все его тело словно онемело.
Ц Да, Шар? Ц спросил он.
Она вздохнула и с укоризной произнесла:
Ц Хорошо, что хотя бы опять не называешь меня мисс Шарлоттой.
Увидев, что он нахмурился, девушка всплеснула руками.
Ц Кен Джин, ты снова начал обращаться ко мне официальным тоном. Ты всегда
так делаешь, когда хочешь, чтобы я оставила тебя в покое. Думаешь, я ничего
не понимаю? Да я все понимаю! Тебя этот разговор утомил, и ты хочешь, чтобы я
замолчала.
Это был не вопрос Ц она просто высказывала свое мнение. Но Кен Джин все ра
вно ответил ей.
Ц Ты мой самый дорогой друг, Ц признался он. Как, однако, легко он произне
с эти слова. А ведь еще несколько недель назад он и думать об этом не смел, н
е то чтобы произнести вслух.
Шарлотта убрала свои руки, но ему нужно было видеть, как она ласкает его.
Ц Я хочу помочь тебе, Кен Джин. Я не могу смотреть, как ты страдаешь.
Он наклонил голову.
Ц Я не понимаю тебя, Шар.
Она засмеялась. Но в этом смехе не было веселья.
Ц Ты все понимаешь, но просто делаешь вид, будто тебе это безразлично. Но
я же вижу, что происходит. Весь вечер я наблюдала за тем, как Гао Джин искал
повод, чтобы придраться к тебе, пытался оскорбить тебя. Он предлагал тебе
самые изысканные угощения как дорогому гостю и одновременно сожалел о т
ом, что его брату пришлось многие годы гнуть спину на варваров-чужестран
цев. Он хвастался перед тобой своей роскошью, не осознавая, что все это куп
лено на твои деньги. Я даже не удивлюсь, если узнаю, что он плюнул в вино, кот
орым угощал тебя. Я уверена, что в мой бокал он точно плюнул.
Кен Джин вздрогнул.
Ц Что?
Она остановила его.
Ц Не бойся, я не пила вино. И почти ничего не ела. Я уверена, что это было мяс
о собаки.
От него, конечно, не ускользнуло, что Шарлотта ничего не ела, но он решил, чт
о девушка соблюдает китайский обычай, который запрещал женщинам есть вм
есте с мужчинами.
Ц С чего ты это взяла?
Она вздохнула и с грустью посмотрела на него. Никогда еще он не видел ее та
кой несчастной.
Ц Я весь вечер чувствовала это пренебрежение. Мне было обидно… за тебя. К
ен Джин, этому человеку ты ничего не должен. Его сын плюет на тебя. Ц Увиде
в, что молодой человек собирается возразить ей, она торопливо сказала: Ц
Нет, подожди, он ведь твой сын.
Ц Нет, не мой.
Ц Да, да, Ц сказала Шарлотта, вскочив на ноги. Теперь она взволнованно хо
дила по маленькой комнате. Ц Я знаю, что Гао Джин твой брат, но ты… Ц Она з
амолчала. Ей тяжело было смириться с этим. Ц Ты выполнил его обязанности
в первую брачную ночь.
Он покачал головой.
Ц Нет, Шар. Я этого не делал.
Она остановилась, потрясенная тем, что услышала от него.
Ц Что ты имеешь в виду? Понятно, что он просто не мог… Я хочу сказать, что е
сли это не ты…
Ц Его невеста уже была беременна. Именно по этой причине такую знатную ж
енщину и выдали замуж за простого евнуха. На ней никто, кроме евнуха, не же
нился бы. А Гао Джин мечтал иметь семью, причем его не волновали пикантные
подробности из жизни его будущей жены. Ему только хотелось, чтобы…
Ц Всем им нужен был какой-нибудь простачок, который бы делал вид, что он п
риходится отцом этому ребенку. Такой себе богатенький дурачок, готовый к
ормить и одевать его, потакая всем капризам, Ц сказала она и, закрыв глаз
а, застонала от переполнявшего ее негодования. Ц Почему ты терпишь все э
то? Ты самый сильный и самый умный из всех, кого я знаю. Но зачем ты позволяе
шь им унижать тебя? Зачем?!
Кен Джин по привычке посмотрел на свои руки. Что ж, ему снова придется объя
снить ей, что значит быть китайцем.
Ц По-другому просто нельзя, Ц стараясь сохранять спокойствие, ответил
он. Ц Я должен смириться с этим, иначе моя семья не признает меня. Они нашл
и для меня жену, но она еще ребенок. Если я женюсь на ней, она тоже станет чле
ном моей семьи.
Ц Но семья отреклась от тебя! Он кивнул.
Ц Это правда. И от этой девушки тоже отрекутся. Мое имя занесут в семейну
ю летопись только в том случае…
Ц …если ты будешь делать вид, будто приходишься отцом этому мальчику?
Ц И тогда мое имя все-таки напишут на семейной доске. Она медленно села н
а кровать.
Ц Значит, вскоре твое имя будет красоваться на каком-то кусочке дерева?
Неужели это стоит всего, что ты сделал для своего брата и невесты? И теперь
ты еще собираешься стать евнухом? Ц Она всплеснула руками. Ц О Боже!
Ц Да, Ц твердо ответил Кен Джин. Сейчас он напоминал сироту, тоскующего
по своей потерянной семье. Он рассказал ей об этом только потому, что вери
л в свою правоту. Но его голос был каким-то глухим и безжизненным.
Ц Если ты собираешься таким образом купить прощение своей семьи, Кен Дж
ин, то не мог бы ты выбрать кого-нибудь получше?
Кен Джин засмеялся. Он просто не смог удержаться. В первый раз с тех пор, ка
к они приехали в Пекин, он чувствовал себя самим собой. Все его существо со
дрогалось от смеха. Шарлотта, глядя на него, тоже залилась веселым смехом.
Они упали на кровать, и их громкий смех эхом разнесся по всему дому.
Но постепенно веселье утихло. Теперь они лежали лицом к лицу на узком тюф
яке и постепенно приходили в себя.
Ц Я всегда буду любить тебя, Кен Джин, Ц прошептала она. Ц Что бы ни случ
илось. Помни это.
Молодой человек коснулся ее лица. Он как никогда ощущал ее близость. Она с
нова вернула его к жизни. Она снова помогла соединить его душу и тело. Но и
мел ли он право говорить ей об этом?
Ц Я тоже люблю вас, мисс Шарлотта.
Она удивленно посмотрела на него и снова засмеялась.
Ц Я люблю тебя, Шар.
Ц Тогда откажись от своей затеи. Не ходи завтра в Запретный Город. Мы обя
зательно что-нибудь придумаем. Мы…
Ц Что? Ц перебил он ее. Ц Что могут сделать нищий китаец и беспомощная б
елая женщина?
Ц Любить друг друга, Ц еле слышно произнесла она. В ее глазах светилась
надежда.
Ему так хотелось согласиться с ней. Вопреки логике и здравому смыслу, воп
реки своему жизненному опыту ему хотелось принять ее доброту, ее искренн
ость, ее свет, жизнь и любовь. Он готов был пожертвовать всем ради того, что
бы Шарлотта всегда оставалась рядом с ним.
Он услышал вздох девушки, и в следующее мгновение ее жаркое дыхание обож
гло его висок.
Ц Ты не изменишь своего решения. Я права? Ц догадалась она. Он прокашлял
ся. Ему трудно было говорить, но он все-таки заставил себя это сделать.
Ц Я пойду во дворец, Шар, чтобы восстановить справедливость, чтобы все бы
ло так, как было предназначено мне судьбой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42