А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- В этот раз, - сказала Лидия. Ц Хотя мы должны также исследовать и первый ра
з, и поискать на схожие моменты.
- Ну… Я гуляла по садам и думала о двадцатом веке. Я думала о том, как сильно
я…
- Хочу уехать отсюда, - закончила за нее Лидия, с горьким оттенком в словах.

Эдриен была одинаково удивлена и тронута.
- Нет. На самом деле я думала о том, как хорошо здесь. В 1990-х, мой Бог, Лидия, люди
просто вышли из-под контроля. Дети убивают родителей. Родители убивают д
етей. Дети убивают детей. У всех есть мобильные телефоны, прижатые к ушам,
и все же я никогда не видела такого расстояния между людьми, так отчаянно
пытающимися стать ближе. И как раз в тот день, когда я переместилась сюда,
нужно было видеть эти заголовки в газетах. Мальчик задушил маленькую дев
очку, когда она не отошла от телефона и не позволила ему воспользоваться
им. Ох, у меня были печальные мысли об этом времени и если сравнивать его с
домом, то дом определенно выигрывает.
- Скажи это снова, - тихо произнесла Лидия.
- Что? Ц безучастно спросила Эдриен. Ц О, заголовки газет, они… - она начала
объяснять, но Лидия прервала ее.
- Дом. Ц Лицо Лидии осветилось прекрасной улыбкой. Ц Ты назвала это домом
.
Эдриен моргнула.
- Я назвала?
Две женщины долго смотрели друг на друга.
- Хорошо, ради святой субботы, Лидия, дай ей кофе, скажу вам. Ц Грубый голос
Тэвиса донесся от двери. Ц Прыгая туда и сюда подобным образом, она несом
ненно, испытывает жажду.
- Кофе? Ц вскинула голову Эдриен.
- Ах. Ц Лидия улыбнулась, довольная собой и вдвойне восхищенная своей нев
есткой, которая назвала Далкит-на-море домом даже не осознавая этого. Она
быстро наполнила фарфоровую кружку дымящимся напитком и гордо постави
ла ее на стол перед ней.
Нос Эдриен задвигался, когда вкусовые органы исполнили радостный танец
и она жадно потянулась к кружке. Она закрыла глаза, глубоко вдохнула и отп
ила из кружки.
И задохнулась.
Тэвис постучал ее по спине и обвиняюще посмотрел на Лидию.
- Я говорил вам! Ц сказал он.
Когда Эдриен снова смогла дышать, она вытерла слезы на глазах и подозрит
ельно посмотрела в свою кружку.
- О Лидия! Не нужно было оставлять кофейную гущу Ц нет, не совсем гущу… бол
ьше похоже на пасту, я думаю. Что вы сделали? Измельчили бобы и смешали их с
водой? Тьфу!
- Разве я не говорил вам пропустить это через решето? Ц напомнил Тэвис. Ц
Разве захочешь пить это вот так?
- Ну, я забыла об этом со всем этим гвалтом! Ц Лидия схватила кружку. Ц Так
как ты так уверен, что знаешь, как это делается, то сделай это! Ц Она толкну
ла кружку к Тэвису, расплескав вязкую коричневую жидкость на пол.
- Прекрасно. Посмотрим, что я смогу, скажу вам! Ц С надменным взглядом он от
правился в кладовую.
Лидия вздохнула.
- Эдриен, я знаю, что это не было слишком приятным утром пока что. Я так хотел
а приготовить кофе для тебя, но вместо кофе как насчет чашки чая и беседы?

- Ух-ох, - сказала Эдриен. Ц Я знаю этот взгляд, Лидия. Что не так? Кроме того, ч
то меня бросало через временные порталы?
- Чай? Ц уклончиво предложила Лидия.
- Беседа, - осторожно ответила Эдриен.
Как лучше начать это? Лидия была намерена ничего от нее не скрывать. Ложь и
полуправды имеют неприятную способность всплывать и порождают недове
рие. Если Эдриен сможет более подробно узнать Хока, правда возможно не на
несет вреда; но ложь где-то на полпути, несомненно его причинит.
- Эсмеральда умерла.
- Мне так жаль. Ц Немедленно откликнулась Эдриен. Ц Но кто это Ц Эсмерал
ьда?
- Хок… э… ну, возможно, слова «его бывшая любовница» это наилучшее объясне
ние…
- Ты имеешь в виду в придачу к Оливии? И, кстати, где он держал ее
? В темнице? В башне? В комнате рядом с моей?
Лидия вздрогнула.
- Это вовсе не так, Эдриен. Он закончил отношения с ней за несколько месяце
в до того, как ты приехала. Она жила с цыганами, которые стоят табором на на
ших полях в теплые времена года. Согласно тому, что ее люди сказали Тэвису
этим утром, именно она пыталась убить тебя. Хорошая новость в том, что ты т
еперь в безопасности.
- Разве я не говорила все время? Я сказала тебе, что вероятно это одна из быв
ших подружек этого мужчины , разве не так? Ох! Ц Она вскочила н
а ноги.
- Эдриен.
- Что теперь?
Ох, беспокойство , размышляла Лидия. Хорошо, встряхнис
ь , сказала она себе, зная по выражению на лице Эдриен, что она только
что настроилась на хорошую ссору с Хоком, и что она будет не в себе, как шип
ящая баньши, когда она узнает, что не сможет этого сделать.
- Хок на рассвете отправился в Устер.
- Надолго? Ц стиснула зубы Эдриен.
- Он не сказал. Эдриен! Подожди! Нам нужно выяснить, что привело тебя сюда. Ц
Но Эдриен больше ее не слушала.
Лидия вздохнула, когда Эдриен вылетела из кухни, шепотом бормоча без ост
ановки:
- Высокомерный, упрямый неандерталец, колючка в заднице…

Глава 23

« Так что же у тебя за проблема, Эдриен де Симон ?» - яростно спро
сила она себя.
Она пожала плечами и вздохнула, прежде чем несчастно посоветовать ближа
йшему розовому кусту:
- Кажется, мне немного нравится этот мужчина.
Розовый куст глубокомысленно кивнул на легком летнем ветерке и Эдриен о
хотно излила все свои чувства на внимательную аудиторию.
- Я знаю, что он имел дело со многими женщинами. Но он не похож на Эберхарда.
Конечно, возможно, что на Эберхарда не похож никто, кроме пятиголового чу
довища из пасти ада.
Когда розовый куст не обвинил ее в том, что она ударилась в мелодраму или в
пала в поэтическое настроение, она издала действительно жалостный вздо
х и продолжила:
- Я не могу понять его проклятые действия. Сначала он хочет меня, - я имею в в
иду, то, что он сжег мою королеву, чтобы оставить меня здесь, что очевидно н
а самом деле не сработало, но намерение у него было такое. Он неоднократно
спасал мою жизнь, даже не смотря на то, что косвенно это была его вина в том,
что эта опасность начала мне угрожать, а затем он отказывается меня виде
ть. И как будто этого всего недостаточно, он вскакивает и уезжает, даже без
такой малости как «Прощай!»
Эдриен раздраженно ущипнула розовый куст.
- Я не думаю, что он вполне понимает всю необходимость ясного и своевремен
ного общения. Своевременный значит немедленный . Кстати,
где точно находится Устер? Ц Она основательно обдумывала ид
ею попытаться достать лошадь и отправиться туда самой. Как смел он прост
о встать и оставить ее? Не то чтобы она полностью возражала против того ме
ста, где она находится Ц Далкит-на-море был несомненно прекрасен, но что е
сли она перенесется обратно в свое собственное время навсегда и никогда
не увидит его снова?
Проклятие, именно это представило ситуацию в совершенно иной перспекти
ве. Несколько воинственных солдат, бушевавших в ее груди, поднялись и пре
дательски свернули лагерь, преследуемые этой мыслью.
Как она могла не осознать, что она может исчезнуть и никогда снова не увид
еть мужчину, за которого она вышла замуж? Что она вообще не могла это контр
олировать? Еще двадцать солдат промаршировали на сторону Хока во время с
кандала, бушевавшего в ней. Вот это да!
Разве ты не задумывалась, Эдриен, каково это Ц лежать рядом с ним в
испепеляющем жаре великолепной страсти?
ОТ кей. На ее стороне остался только один солдат и его имя мистер По
дозрительный И. Испуганный.
Предатели ! Она нахмурившись смотрела на новый лагерь Хока. Д
аже мысль о нем вызывала в ней жар. Она подставила пальцы под искрящийся ф
онтан с химически чистой водой.
Он не могла представить, что она никогда снова не увидит этот прекрасный
фонтан, никогда не вдохнет девственный лавандовый воздух 1513 года. Ни Лиди
и, ни Тэвиса. Ни замка возле моря. Ни Лэрда Хока, мужчины из стали и сверкающ
ей страсти. Только Сиэтл и горькие воспоминания и страх, заставляющий ее
прятаться в доме. 1990-е годы, с включенными в сделку смогом и озоновыми дырам
и.
Она сомневалась, что Хок когда-либо попытался бы отправить ее на каникул
ы одну. Он кажется относится к тем мужчинам, которые дорожат своей женой и
держат ее рядом с собой, если женщина позволяет это. Близко к этому прекра
сному мускулистому телу, и под этим килтом…
- Мечтаешь о чем-то грешном, - тихо вздохнула она. Эдриен крепко зажмурила г
лаза и опустила голову на руки. Бесконечный поток вопросов проносился че
рез ее сознание, и медленно, но уверенно Эдриен помогла последнему мален
ькому солдату подняться, отряхнула его, и позволила ему опереться на нее,
когда она отводила его на сторону противника в этой войне. Она приняла ре
шение. Она попытается.
Она медленно подняла голову со своих рук, чтобы встретить пронизывающий
взгляд Адама. Как долго стоял он здесь, глядя на нее с поклонением в глазах
. Темные глаза, черные как ненависть. Ну так откуда это взялось
?
- Ты ненавидишь Хока, Адам? Ц спросила она, после вспышки кристально-чисто
й интуиции.
Он восхищенно улыбнулся.
- Вы женщины все такие. Проникаете в самую сущность проницательным взгля
дом. Но ненависть в большей степени связана с ее утверждением, - поддразни
л он, усаживаясь рядом с ней на край фонтана.
- Не играй со мной в словесную игру, Адам. Ответь на вопрос.
- Это тебе понравится? Честность со стороны мужчины?
- Да.
Он пожал красивым, загорелым плечом.
- Я ненавижу Хока.
- Почему? Ц с негодованием спросила Эдриен.
- Он дурак. Он не в состоянии оказывать надлежащее отношение к твоей преле
сти, красотка.
- К моей что ? - Это наименее важная часть у нее.
Кузнец просиял ослепительной улыбкой.
- Он стремится только раздвинуть их, проскользнуть между твоими бедрами,
но я бы увековечил эти скользкие от любви росистые лепестки.
Эдриен застыла.
- Это очень поэтично, но нет необходимости быть грубым, Адам. И ты даже не зн
аешь меня.
- Я не могу придумать ничего, что я мог бы сделать со своим временем, вместо
того, чтобы потратить его, познавая тебя. В библейском смысле, так как ты н
аходишь другие мои сравнения слишком наглядными. Это достаточно приятн
о для тебя?
- Кто ты ?
- Я могу быть тем, кем ты захочешь меня видеть.
- Но кто ты! Ц упрямо повторила она.
- Я мужчина, в котором ты нуждалась всю свою жизнь. Я могу дать тебе все, что
ты не пожелаешь, до того, как ты осознаешь, что ты желаешь этого. Я могу выпо
лнить каждое твое желание, вылечить твою каждую рану, выправить все, что н
еправильно. У тебя есть враги? Их не будет рядом со мной. Ты ощущаешь голод?
Я найду самый сочный, созревшие кусочки и буду кормить тебя своими рукам
и. У тебя что-то болит? Я облегчу твою боль. Плохие сны? Я разгоню их по сторо
нам. Сожаления? Я вернусь назад и все исправлю. Приказывай мне, красотка, и
я твой.
Эдриен бросила в его сторону испепеляющий взгляд.
- Единственные сожаления, которые у меня есть, сосредоточены вокруг крас
ивых мужчин. Так что я предлагаю тебе убраться из моего…
- Ты находишь меня красивым?
Что-то в глазах этого мужчины было не совсем правильным.
- В эстетическом смысле, - пояснила она.
- Я так же красив, как и Хок?
Эдриен сделала паузу. Она могла быть иногда язвительной, но когда дело до
ходило до того, чтобы отбрить кого-то, то ее характер уводил ее с того пути,
где она могла бы ранить чувства людей. Эдриен предпочитала оставаться бе
змолвной, когда ее мнение было не тем ответом, которое кто-то искал, и в это
м случае ее молчание было достаточным ответом.
Адам стиснул челюсти.
- Я так же красив, как и Хок?
- Все мужчины разные. Никто не может сравнивать яблоки и апельсины.
- Я и не прошу тебя их сравнивать. Я прошу тебя сравнить одного мужчину с др
угим. Хока и меня, - прорычал он.
- Адам, я не собираюсь заниматься этим с тобой. Ты пытаешься заставить меня
что-то сказать…
- Я только прошу дать мне честный ответ.
- Почему это так важно для тебя? Почему ты вообще об этом беспокоишься?
Его настроение мгновенно изменилось.
- Дай мне шанс, красотка. Ты сказала, что эстетически я тебе нравлюсь. Но ты н
е можешь по-настоящему сравнивать мужчин, до тех пор, пока ты не попробова
ла удовольствия, которое они могут доставить тебе. Ложись со мной, красот
ка. Позволь мне…
- Прекрати это!
- Когда ты увидела меня ковавшим железо, это зажгло в тебе огонь. Ц Напряж
енные черные глаза Адама вглядывались в ее глаза, проникновенно и глубок
о. Он взял ее руку и поднес ее ладонью вверх к своим губам.
- Да, но это было до того, как я увидела… - Она резко оборвала себя.
- Хока, - горько выплюнул Адам. Ц Великолепного Хока. Хока Ц живую легенду.
Хока Ц соблазнительного ублюдка. Хока Ц королевскую шлюху. Помнишь?
Она печально посмотрела на него.
- Прекрати это, Адам, - наконец сказала она.
- Ты спала с ним?
- Это не твое дело! И отпусти мою руку! Ц Она попыталась вытащить свою руку
из его хватки, но его он сжал ее крепче, и когда его пальцы ласкали ее запяс
тье, она ощутила как замешательство наступает на ее чувства.
- Ответь мне, красотка. Ты лежала вместе с Хоком?
Она с трудом сглотнула. Я не буду отвечать ему , упрямо обещал
а она, даже когда ее губы прошептали «Нет».
- Значит, игра все еще идет, красотка, и я все же должен выиграть. Забудь Хока
. Думай об Адаме, - пропел он и захватил ее губы жестоким поцелуем.
Эдриен казалось погружалась все глубже и глубже в темное море, которое з
аставило е захотеть встряхнуться и прийти в себя.
- Адам. Скажи это, красотка. Позови меня.
Где был Хок, когда она так нуждалась в нем?
- Х-х-хок, - прошептала она напротив причиняющего боль рта Адама.
Разгневанный, Адам заставил ее наклонить голову, пока она не встретилась
глазами с его яростным взглядом. И пока Эдриен смотрела, темные черты Ада
ма казалось странно замерцали, изменяясь… но это невозможно, уверяла она
себя. Темные глаза Адама внезапно показались имеющими такие же золотые
крапинки как у Хока, нижняя губа Адама внезапно изогнулась в чувственном
приглашении, таком же, как и у Хока.
- Это именно то, что я должен сделать, чтобы получить тебя, красотка? Ц горь
ко спросил Адам.
Эдриен смотрела, очарованная и ужасающаяся. Лицо Адама таяло и переопред
елялось, и он с каждым проходящим мгновением он становился все более пох
ожим на ее мужа.
- Я должен прибегнуть к такому трюку? Это единственный способ, при котором
ты примешь меня?
Эдриен протянула дрожащую руку, чтобы прикоснуться его странно трансфо
рмировавшегося лица.
- А-адам, п-прекрати это!
- Это заставляет тебя гореть, красотка? Если у меня будет его лицо, его руки?
Потому у меня они будут, если это так!
Тебе это снится , сказала она себе. Ты заснула, и тебе сн
ится очень, очень плохой кошмар, но это пройдет .
Руки Адама легли на ее груди и пальцы ледяного огня послали столб острых
ощущений вдоль ее позвоночника… но это было не удовольствие.

* * *

В дюжине шагов позади застыл на полпути Хок, после того, как он пролетел по
длинному мосту, ведущему в сады. Линия за линией, мускул за мускулом, его л
ицо становилось маской ярости и боли.
Как давно он уехал? Двенадцать часов назад? Полдня?
Раня, которую он получил, спасая ее жизнь, сердито жгла его руку, в то время
как его желание к ней точно так же пульсировало под килтом.
Он заставил себя смотреть долгое время, чтобы навсегда запечатлеть в пам
яти, каким дураком он был, потому что хотел эту девушку. Потому что любил е
е, даже хотя она предала его.
Твердое, бронзовое тело кузнеца прижалось по всей длине к страстным изги
бам его жены, когда они сидели на краю фонтана. Его руки вплелись в ее свет
ло-серебристую гриву и его рот был прижат к поддающимся губам его жены.
Хок смотрел, как она застонала, руки в безумной потребности обхватили ку
знеца… как она потянула его за волосы, отчаянно цеплялась за его плечи.
Трава и цветы были вырваны из ароматной земли под его ногами, когда Хок по
шел прочь.

* * *

Эдриен сражалась за свое здравомыслие.
- Убирайся… ид-ди обратно в тот ад… из к-которого т-ты п-пришел… - Эти слова з
абрали всю энергию, которая еще оставалась у нее, и оставили ее вяло задых
аться от недостатка воздуха.
Ощупывавшие ее руки резко освободили ее.
Она свалилась с выступа и приземлилась с всплеском в фонтан.
Прохладная вода моментально смыла всю завесу замешательства. Она в ужас
е съежилась, ожидая что рука кузнеца протянется к ней, но ничего не случил
ось.
- А-адам?
Дыхание шаловливого ветерка коснулось ее охлажденных сосков через тон
кий материал платья.
- Ох! Ц она торопливо прикрыла их ладонями.
- А-адам? Ц позвала она, немного громче.
Ответа не было.
- Кто ты на самом деле? Ц яростно закричала она в опустевший утренний возд
ух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36