А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Камень оказался небольшим и не причинил гному вред
а, отлетев от доспехов, но хилар рассердился не на шутку и вознамерился уж
е пуститься в погоню за обидчиком, который мгновенно скрылся в толпе.
Арман строго напомнил гному, что Совет собирается в полдень и опаздывать
им негоже. Солдаты поворчали, но приказа не ослушались. У Таниса сложилос
ь впечатление, что это просто отговорка. Глядя на толпу собравшихся гном
ов и злобное выражение лиц, он понял: Арман Карас видел, что толпа настроен
а враждебно и силы неравны.
Ц Даже под горами не все ладно, Ц заметил Флинт, не в силах скрыть некото
рого удовлетворения.
Ц Разузнай, что здесь происходит, Ц попросил Танис. Ц Это может повлия
ть на решение Совета.
Флинту не очень-то хотелось вступать в беседу с Арманом Карасом, однако П
олуэльф, несомненно, рассуждал справедливо. Полезно разузнать о ситуаци
и в Торбардине, перед тем как они предстанут перед танами. Он решил подожд
ать, пока все усядутся в вагонетку, а та покатится по рельсам, унося их все
дальше и дальше вглубь королевства. Флинт не привык вытягивать сведения
из кого бы то ни было. Он чувствовал себя неловко и не знал, с чего начать. К
счастью, Арман сам завел с ним разговор.
Ц Для кого-то война еще не закончилась, Ц заявил он. Флинт так и не понял,
было ли это некое подобие извинения или же, наоборот, упрек.
Ц Для кого-то это не кончится никогда, Ц упрямо стоял на своем Огненный
Горн. Ц Во всяком случае, пока гномы под горой живут в довольстве и безоп
асности, в то время как мой народ в поте лица трудится на земле, которую вы
нужден защищать от гоблинов и людоедов.
Арман сердито засопел:
Ц Неужели ты думаешь, будто нам здесь так хорошо живется?
Ц А разве нет? Ц Флинт жестом указал на поля и фермы, уютные домики и лавк
и, мимо которых они проезжали.
Ц Это кажущееся благополучие, Ц утомленно пробормотал Арман. Ц Сотни
рудокопов лишились работы, потому что рудники не функционируют. Это скры
то от глаз, хотя, Ц добавил он, Ц ты их видел, это те самые, что швыряли в на
с камнями.
Ц Рудники закрыты? Ц поразился Флинт. Ц Неужели истощились жилы?
Ц О нет, руды у нас в избытке, Ц грустно покачал головой Арман. Ц Только
ее некому покупать. Если бы каждый гном, живущий в Торбардине, покупал каж
дый год по десять мечей, четырнадцать котелков или по тридцать шесть ско
вородок, тогда у железных дел мастеров хватало бы работы. А пока владельц
ам рудников не свести концы с концами. Рабочие не могут заплатить мясник
ам, тем, в свою очередь, нечем рассчитываться с фермерами, а фермеры по уши
в долгах у своих лендлордов…
Ц Наших детей убивают драконы, гоблины и люди-ящерицы, Ц с жаром отозва
лся Флинт. Ц Наверху бушует война, а ты жалуешься на то, что вам нечем опла
тить счет в лавке! Но я и так наговорил больше, чем следовало. Полуэльф изл
ожит нашу историю перед Советом.
Глаза Армана сощурились.
Ц Расскажи еще о том, что творится на поверхности.
Нейдар только покачал головой.
Ц Здесь тоже скоро начнется война, Ц продолжил Арман, потеряв надежду р
азговорить упрямца. Ц Ты же сам видел тех гномов. Слышал, как они обзываю
т нас. В Торбардине все еще правит Совет, но в народе растет недовольство.
Еще год назад ни один тайвар не осмелился 6ы напасть на хилара. А теперь, ко
гда все так неспокойно, наши враги тайвары и дэргары считают, будто мы сла
бы и превратились в легкую добычу.
Арман помолчал немного и вдруг ни с того ни с сего сказал:
Ц Ты спрашивал меня, откуда я узнал о том, что время близко. Я скажу тебе. Я
считаю открытие Северных врат знамением.
Ц А как насчет шлема Граллена? Ц Флинт искоса бросил осторожный взгляд
на хилара.
Лицо Армана сделалось мрачным.
Ц Это я пока еще не совсем себе уяснил. Ц Он пожал плечами, и его лицо про
светлело. Ц И все же я верю Карасу. Он направит меня, когда придет время.
Флинт ерзал на сиденье. Он не мог отделаться от неприятного ощущения, буд
то бы они с Реорксом затевают нечто за спиной Армана.
«Не будь старым дураком», Ц отругал себя Флинт. Арман Карас замолчал, он
смотрел на все с отсутствующим видом, погрузившись в мечты о своей судьб
е.
Друзья продолжали путешествие по Дороге танов, и каждого из них целиком
и полностью захватили собственные мысли и мечты.
Карамон пристроился у самого края повозки и, раскачиваясь из стороны в с
торону, думал о Тике, проклиная себя за то, что отпустил ее одну. Он горячо м
олился, упрашивая богов хранить ее. Карамон никогда не простил бы себе, ес
ли бы с Тикой что-нибудь случилось, и всем сердцем надеялся на то, что она с
казала правду. Кто знает, может, она и впрямь не сердится.
«Я нужен Рейстлину, Ц снова и снова твердил про себя Карамон, ухватившис
ь своей ручищей за борт повозки. Ц Я не могу оставить его».
Рейстлин думал о странных событиях, приключившихся с ним в Черепе. Почем
у место, где он никогда не бывал, казалось ему столь знакомым? Почему назыв
ал Карамона каким-то чужим именем? И такое ли уж оно ему чужое? Почему приз
раки защищали его? Об этом он не имел ни малейшего понятия, и все же его не о
ставляло мучительное чувство, что где-то в глубинах памяти хранятся отв
еты на эти вопросы. Чувство это не давало ему ни минуты покоя. Так бывает, к
огда вдруг нужно вспомнить нечто жизненно важное. Оно все крутится в гол
ове, но извлечь его оттуда так и не удается…
«Хозяин повелел нам…» Ц сказали ему призраки. Какой Хозяин?
«Во всяком случае, не мой, Ц твердил себе Рейстлин. Ц Не имеет значения. Ч
то бы он для меня сделал, у меня хозяев нет!»
Стурм размышлял о Молоте Караса и его длинной и славной истории. Изначал
ьно он именовался Молотом Чести, сотни лет назад его выковали гномы в пам
ять о Молоте Реоркса и передали людям Эргота в знак мира. Говорят, этим Мол
отом владел эльфийский король Кит-Канан. Молот всегда использовали в ми
рных и благородных целях и никогда для пролития крови.
Хума Победитель Драконов вручил Молот знаменитому гному-кузнецу, велев
ему выковать первые драконьи копья. Этим оружием, носящим благословение
богов, Хума сумел низвергнуть Темную Владычицу и ее драконов обратно в Б
ездну. После чего Молот исчез и появился лишь в руках достойного героя по
имени Карас, который с его помощью пытался выковать мир, но потерпел неуд
ачу. И теперь Молот потерян вновь.
«Если бы только мне посчастливилось вновь вернуть его рыцарям! Ц говор
ил себе Стурм. Ц Я бы встал перед Повелителем Розы и сказал: „Возьми его, м
ой господин, чтобы выковать благословенные драконьи копья!" Молот помог
бы рыцарям победить тьму, а мне искупить свою вину, исправить все то зло, к
оторое я совершил».
А вот мысли Тассельхофа изложить не так-то просто, они больше похоже на пч
елу, то и дело перелетающую с цветка на цветок. Что-то вроде этого:
«Карамону не стоит прижиматься ко мне так сильно, а то я упаду. Ой! Только в
згляни на это! (Взволнованно.) Нужно рассмотреть поближе. Нет, думаю, не уда
стся. (Тоскливо.) Куда же оно подевалось? А вон там-то! Еще гномы! Привет, гном
ы! Меня зовут Тассельхоф Непоседа. Это что, репа? (Испуганно.) Арман, они что,
репой в тебя швыряются? Какой у репы необычный цвет! (Удивленно.) Никогда р
аньше не видел черной. Не возражаешь, если я посмотрю? Чего это она такая т
вердая? Ой! Больно! Ну и попало же! Эй, парнишка! Ты только посмотри сюда! (Взв
олнованно.)»
Мысли Таниса оставались с Речным Ветром и беглецами, он все думал о том, вы
жили ли они после нападения драконов, направляются ли в Торбардин. Если д
а, значит, они полагаются на него, верят его способности найти для них наде
жное убежище в королевстве гномов.
Танис мысленно перенесся в тот прошлогодний осенний день, когда они с Фл
интом стояли на склоне холма неподалеку от Соласа, и уже не в первый раз по
дивился тому, каким ветром занесло его оттуда в эти места. И вот теперь он
едет в сделанной гномами повозке, скрипящей ржавыми колесами глубоко по
д поверхностью земли, по которой идут восемьсот мужчин, женщин и детей. Ка
к он оказался втянутым в войну, в которой вовсе не собирался сражаться? Ка
к способствовал возвращению богов, в которых не верил?
«А всего-навсего собирался посидеть и выпить в кабачке со старыми друзь
ями», Ц подумал он с улыбкой и вздохнул.
Флинт сидел, прижимая к себе шлем Граллена, и в скрипе колес ему слышались
слова: «Времени не много. Времени не много…»

8


Старая дорога гномов.
Следы на снегу.

Беглецы пробирались сквозь снегопад, который Речной Ветер счел благосл
овением богов. Небо затянули низкие темно-серые тучи, пушистые хлопья кр
ужились в воздухе. Было прохладно, однако ветер стих. Мир погрузился в тиш
ину, снег приглушал все звуки.
Он опасался, не обернется ли благословенный снегопад сущим проклятием, в
едь дорога может сделаться скользкой и весьма опасной. Хедерик не премин
ул сообщить всем и каждому, будто боги отвернулись от Речного Ветра, и рис
овал зловещие картины того, как люди будут падать и разбиваться на льду, п
оскольку-де старая дорога наверняка в скверном состоянии и разбита хуже
некуда.
Однако, похоже, Хедерик никогда не имел дела с гномами. Уж если дорогу стро
или гномы Ц то на века. Хоть и неширокая, она осталась целой и невредимой,
ведь опытные мастера предвидели, что путникам придется идти по ней и в пл
охую, и в хорошую погоду, и зимой и летом, и в дождь и в снег, в туман, ветер и г
ололед. Они вырезали ступени там, где спуск оказывался особенно крутым, и
сделали высокий бордюр, предохраняющий от падения.
Снег скрыл их не только от глаз врагов, но и друг от друга. Люди старались д
ержаться вместе, опасаясь потерять из виду идущих впереди и отстать. Вре
менами снегопад усиливался настолько, что вообще ничего нельзя было раз
глядеть, кроме пушистых хлопьев. Тогда приходилось останавливаться и вы
жидать, когда снова станет возможным продолжить путь.
И все же они шли довольно быстро, пробуждая в Речном Ветре слабую надежду
к ночи оказаться у подножия горы. Теперь он опасался лишь вражеской заса
ды в лесу. Но разведчики не обнаружили никаких следов драконидов, которы
е были бы сразу заметны в глубоком снегу.
Ц Может, у драконидов, как у ящериц, кровь бежит медленнее в такие холода?
Ц высказал Речной Ветер свое предположение Гилтанасу.
Они вместе шли посреди колонны. Сосновый бор темнел впереди, густая темн
о-зеленая хвоя проглядывала в просветы между снежными хлопьями. Некотор
ые беженцы уже добрались до опушки и готовились разбить лагерь. Речной В
етер планировал, что люди передохнут под прикрытием деревьев, пока разве
дчики обследуют отверстие в горе и выяснят, действительно ли это вход в П
одгорное Королевство гномов.
Ц Или же они дожидаются наступления ночи… Ц отозвался на это Гилтанас.

Ц Обнадеживающее замечание, Ц с тяжким вздохом проронил Речной Ветер.

Тут Гилтанас поскользнулся и упал бы, если бы варвар вовремя его не подде
ржал.
Ц Моя одежда промокла насквозь, Ц пожаловался эльф. Ц Ноги замерзли
Ц я их даже не чувствую!.. Пожалуй, сейчас я бы и с драконом повстречаться н
е прочь, только бы согреться.
Речной Ветер вздрогнул, однако не от холода, а от какого-то неясного сквер
ного предчувствия. Он повернулся назад, смахнув с ресниц ледяную крупу. С
нег падал уже не так густо, и он увидел длинную вереницу людей, растянувшу
юся по склону.
Ц Снегопад скоро закончится, Ц предрек Гилтанас.
Варвар согласился с ним. Он сам чувствовал изменение погоды. Поднялся ве
тер, взвихрив белые хлопья. Воздух ощутимо потеплел. Стоит снегопаду зак
ончиться, как драконы тотчас вновь поднимутся в воздух.
К тому времени, когда Гилтанас и Речной Ветер добрались до бора, некоторы
е беглецы уже успели сложить на открытом месте большой сигнальный косте
р. Варвар остался вполне доволен местом, выбранным для лагеря его развед
чиками. Пушистые сосновые ветви надежно укрывали людей, так что даже дра
конам разглядеть их было не так-то просто. Женщины развешивали на ветвях
поближе к костру мокрые одеяла и одежду. Другие под руководством Тики со
вещались относительно предстоящего ужина. Гилтанас уже забыл свои жало
бы по поводу холода и вовсю рассуждал об охоте. Он искал добровольцев, гот
овых отправиться с ним на поиски дичи.
Тика совсем оправилась от своих ран, однако варвар по-прежнему беспокои
лся за нее. Она стояла посреди группы женщин, обсуждая рагу, суп и жаркое. Р
аньше от ее звонкого смеха снег осыпался бы с веток, а заразительное весе
лье передавалось бы всем вокруг. Теперь же, хотя она и участвовала в обсуж
дении, оставалась необычно тиха и сосредоточенна. Золотая Луна подошла к
мужу, обхватила его руку и прижалась головой к плечу. Ее взгляд также прик
овала к себе рыжая девушка.
Ц Она просто на себя не похожа, Ц вздохнул он. Ц Может, не до конца оправ
илась. Тебе стоит попросить за нее Мишакаль.
Жрица покачала головой:
Ц Боги могут излечить только телесные раны. Исцелить разбитое сердце о
ни не властны. Тика любит Карамона. А он ее. Вернее, любил бы, если бы был сво
боден.
Ц Он свободен, Ц угрюмо произнес Речной Ветер. Ц Ему нужно только сказ
ать своему брату, чтобы тот для разнообразия дал ему пожить собственной
жизнью.
Ц Карамон не сможет этого сделать.
Ц Сможет, если захочет. Рейстлин могущественный маг, он даже не показыва
ет своей истинной силы. Он умен и сообразителен. И способен сам устроитьс
я в жизни. Он не так уж нуждается в помощи брата.
Ц Ты не понимаешь. Карамону все это известно, Ц тихо возразила Золотая
Луна. Ц И больше всего на свете он страшится того дня, когда станет брату
ненужным.
Речной Ветер только хмыкнул. Его жена рассуждала верно: он и впрямь не пон
имал этого. Он повернулся к Орлиному Когтю, терпеливо ожидавшему в сторо
нке.
Ц Мы нашли кое-что. Тебе стоит взглянуть самому, Ц сообщил он вполголос
а. Ц Только тебе, Ц добавил воин, бросив многозначительный взгляд на Зо
лотую Луну.
Речной Ветер последовал за ним. В этих местах снегопад был не столь силен
и едва припорошил землю. Пройдя около двух миль вглубь леса, они добралис
ь до сожженной деревни, посреди которой лежали обугленные тела овражных
гномов.
Ц Бедняги, Ц мрачно пробормотал, скрестив могучие руки на груди, Речной
Ветер. Воин нахмурился.
Ц Они пытались бежать. У них даже мысли не было дать отпор, Ц произнес Ор
линый Коготь.
Ц Овражные гномы всегда так поступают, Ц согласился Речной Ветер.
Ц Их убили во время бегства. Посмотри сюда: стрелы в спинах, снесенные го
ловы. Дети, порубленные на куски. И вот здесь. Ц Он указал на отпечатки ког
тистых лап, вмерзшие в грязь:Ц Дело рук драконидов.
Ц Ты видел свежие следы?
Ц Нет. Это произошло несколько дней назад. Пепел холоден, нападавшие дав
но ушли отсюда, Ц сообщил Орлиный Коготь. Ц Но взгляни, мы нашли кое-что
еще. Вот здесь. Ц Он указал на следы. Ц И здесь. И здесь. И вот это.
На детский трупик кто-то аккуратно положил оловянную ложку вместе с сос
новой веткой и белым пером.
Ц Дар мертвым, Ц тихо произнес он. Ц Это следы кендера.
Речной Ветер обвел взглядом почерневшее тельце.
Ц Я узнаю эту ложку. Она принадлежит Хедерику.
Ц Должно быть, он ее обронил, Ц подхватил Орлиный Коготь. И они оба груст
но улыбнулись.
Ц Следы Тассельхофа здесь повсюду, а вот две пары следов рядом Ц больши
е и маленькие. И лунки, оставленные посохом.
Ц Карамон и Рейстлин. Значит, они забрались так далеко. Ц Вождь задумчи
во поднял глаза к небу, размышляя.
Ц Взгляни, Полуэльф оставил свою обычную метку, указывая нам путь, вот и
следы подбитых гвоздями башмаков гнома, а эти принадлежат Стурму Светло
му Мечу. Как видишь, здесь они стояли и разговаривали какое-то время. Отпе
чатки особенно глубокие. А затем они все вместе двинулись по направлению
к горе.
Ц Во всяком случае, наши друзья живы и они вместе, Ц заметил варвар, но за
тем его лицо помрачнело. Ц Они находились тут во время атаки драконидов?

Ц Думаю, нет. Они пришли позже. Их следы отпечатались в пепле. Не наши друз
ья стали причиной этой бойни. Наверное, дракониды устроили резню просто
из кровожадности.
Ц Может, и так, Ц вздохнул варвар, хотя и не был уверен в том до конца. Ему н
е хотелось озвучивать свои мысли. Как и Рейстлин, Речной Ветер понимал: ги
бель гномов была не случайной. Ц Не стоит рассказывать об этом и понапра
сну тревожить людей. Как ты сам говоришь, это произошло несколько дней на
зад.
Орлиной Коготь согласился, и вместе с остальными разведчиками они возвр
атились в лагерь, надеясь подкрепиться и отдохнуть. Выступить предстоял
о ранним утром и снова держать путь в горы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51