А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Ты слышишь, о чем они говор
ят?
Ц Нет, Ц отозвался Карамон. Ц Я ничего не могу разобрать из-за топота, л
язга и звяканья, эти гномы шумят, словно орда людоедов!
Ц Это был гром, Ц выговорил Тас. Воин озадаченно посмотрел на него:
Ц Какой еще гром?
Ц Минуту назад я слышал гром, Ц терпеливо повторил кендер. Ц Может, над
вигается гроза?
Ц Никакой грозы здесь, под горой, слышно быть не может. Ц Карамон сдвину
л брови. Ц Ты что выдумываешь?
Ц Нет, Карамон, Ц обиделся Тас. Ц С какой стати? Я слышал раскат грома, ка
к во время грозы, и земля задрожала под ногами…
Теперь даже богатырь услышал грохот, тотчас принявшись всматриваться в
темноту.
Ц Это не гром… Рейст! Берегись!
Рванувшись вперед, Карамон сбил с ног брата, закрыв его своим телом. В это
время огромный булыжник, сорвавшись с потолка, упал как раз туда, где секу
нду назад стоял маг. Камень разбил еще две статуи и покатился в пропасть, о
ставив в ограде зияющую дыру.
Хилары бросились врассыпную, когда вслед за первым камнем полетел второ
й. Этот не попал в цель, пролетев мимо моста. Тут они услышали, как первый ка
мень ударился о дно далеко внизу.
Ц Рейстлин! Туши свет! Ц закричал Танис. Ц Всем на пол!
Ц Думак! Ц произнес Рейстлин, и свет на набалдашнике посоха померк. Гно
мы зачехлили фонари, отчего все пространство вокруг погрузилось в темно
ту.
Ц От этого пользы не будет, Ц прорычал Флинт. Ц Тайвары в темноте видят
гораздо лучше, чем при свете.
Ц Ты же говорил, что оборонительные сооружения разрушены, Ц заметил Та
нис Арману.
Ц Так и было! Ц Предводитель гномов один остался стоять, глядя вверх с у
дивлением и яростью. Ц Должно быть, тайвары их восстановили, хотя это вес
ьма странно…
Камень, с грохотом упавший в непосредственной близости и сотрясший мост
, заставил его замолчать.
Ц Карамон, будь другом, слезь с меня, а то я не могу дышать, Ц попросил Рей
стлин сдавленным голосом.
Ц Прости, Рейст, Ц пробормотал богатырь, перемещая вес. Ц С тобой все в
порядке?
Ц В общем да, если не считать того, что я лежу на мосту в непроглядной темн
оте, а сверху кто-то швыряет на меня булыжники, Ц ответил он.
Еще один упавший камень, также разбивший несколько каменных гномов, заст
авил вздрогнуть и конвоиров, и пленников.
Ц А этим целились в меня! Ц угрюмо сообщил Стурм. Ц Нельзя стоять здесь
и ждать, пока из нас сделают отбивные!
Ц Как далеко отсюда до какого-нибудь укрытия? Ц шепотом спросил Танис
Армана.
Ц Около сорока футов.
Ц Нужно бежать, Ц решительно произнес рыжебородый воин.
Ц Не все видят в темноте так же, как ты, Полуэльф, Ц заметил ему Карамон.
Ц Пусть лучше меня раздавит булыжником, чем я свалюсь в эту пропасть.
Мост точно охнул, когда очередной камень свалился неподалеку.
Ц Расчехлить фонари, Ц приказал хрипло Арман своим солдатам.
Гномы быстро исполнили приказ, после чего путники припустили по мосту бе
гом.
Ц Это все-таки оказалось не так скучно, как я боялся! Ц бодро выкрикнул Т
ас. Ц Как ты думаешь, они будут лить нам на головы кипящую смолу?
Ц Беги, Бездна тебя забери! Ц выругался Полуэльф, очевидно не разделяя
его восторга.
Тассельхоф, будучи невероятно прытким, а также привыкшим уносить ноги от
разъяренных домохозяек и злобных шерифов, быстро оставил прочих далеко
позади. Карамон тяжело трусил рядом с братом. Рейстлин, зажав в одной руке
посох, а другой, свободной, подобрав полы мантии, двигался довольно прово
рно. Стурм оказался замыкающим. Бежать со связанными руками, как известн
о, не очень удобно, однако сыпавшиеся градом булыжники подгоняли друзей.

Внезапно раздался громкий вскрик. Пик, больной гном, споткнулся, тяжело п
овалившись на колени. Арман обернулся. Увидев, что брат не может поднятьс
я, он хотел было передать шлем Граллена одному из гномов, но тот лишь замот
ал головой и побежал вперед.
Ц Я его понесу! Ц предложил Флинт. Ц Но тебе придется освободить мне ру
ки.
Рухнул очередной булыжник. Пик испуганно вскрикнул, камень ударился о мо
ст рядом с ним, обдав градом обломков. Карас колебался лишь какое-то мгнов
ение, затем достал нож, спешно перерезал веревки и отдал Флинту шлем. Сам о
н кинулся назад, к брату. Схватив его за руку, принц рывком поднял Пика на н
оги и, взвалив себе на спину, потащил.
А забег по мосту все продолжался. Фонари раскачивались из стороны в стор
ону, и зеленые огоньки вспыхивали то тут, то там. В их неверном свете казал
ось, будто каменные изваяния исполняют какую-то безумную пляску.
На тот случай, если гному понадобилась бы помощь, Танис держался рядом с Ф
линтом. Однако старый гном бежал быстро, низко опустив голову и тяжело то
пая. Он крепко прижимал шлем Граллена к своей груди, а на лице его застыла
улыбка, не сулившая ничего хорошего тому, кто попытается снова отобрать
у него это сокровище.
Камни все сыпались. Танис уже видел конец ущелья и вход в огромную пещеру.
Свет поблескивал на стальных прутьях решетки, которая, на их счастье, ока
залась поднята.
Близость цели придала сил, так что у беглецов открылось второе дыхание. Т
ассельхоф первый добежал до конца моста, следом за ним в пещеру влетели г
номы. Остальные серьезно отстали. Рейстлин упал совсем неподалеку, чуточ
ку не дотянув до укрытия, и Карамону пришлось нести его на руках. Арман, та
щивший своего брата, пришел последним. Как только мост остался позади, ка
мнепад прекратился.
Ц Зловредные тайвары целились в нас, Ц объявил Стурм, едва отдышавшись.

Ц Они целились в Рейстлина, Ц уточнил Полуэльф.
Ц Я говорил, что тайвары злобные, но в здравом смысле им не откажешь, Ц бу
ркнул Флинт.

5


Храм Реоркса.
Молот Караса.
Странная встреча.

Все, даже физически крепкие гномы, которым нипочем любые нагрузки, опуст
ились на пол, тяжело дыша.
Рейстлин прислонился спиной к стене пещеры. Его золотистая кожа приобре
ла в свете фонарей странный зеленоватый оттенок. Волшебник прикрыл глаз
а, запрокинув голову. Дыхание с хрипом вырывалось из груди.
Ц Он не пострадал, просто очень утомлен, Ц сообщил Карамон.
Ц Все мы устали, не только твой брат, Ц отозвался Стурм, растирая сведен
ные судорогой мышцы ноги. Ц Всю первую половину дня мы карабкались по го
рам. У меня горло пересохло. Нам нужны вода и отдых… Ц заключил рыцарь.
Ц И еда, Ц подхватил Карамон, правда, тут же поспешно добавил: Ц Овощи, к
примеру, что-нибудь легкое.
Ц Мы все еще во владениях тайваров, и здесь небезопасно. Недалеко находи
тся храм Реоркса, Ц заметил им Арман. Ц Там мы спокойно отдохнем.
Ц Ты можешь идти, Рейст? Ц Карамон с сомнением поглядел на брата.
Тот в ответ только поморщился, не открывая глаз.
Ц Боюсь, выбора у меня нет.
Ц Я должен просить тебя понести шлем, Ц обратился Арман к Флинту. Ц Бед
ный Пик и шагу не сделает без моей помощи, а остальные боятся прикасаться
к проклятой вещи.
Ц Если они считают шлем таким ужасным, почему попросту не сбросили его с
моста? Ц спросил богатырь у Флинта.
Ц Ты бы сбросил с моста кости своего отца? Ц вопросом на вопрос ответил
Огненный Горн. Ц Проклятый или нет, дух принца вернулся к своему народу и
должен быть упокоен с миром.
Арман настойчиво потребовал продолжить путь. Кряхтя и постанывая, все ст
али медленно подниматься на ноги. Вскоре они дружно двинулись дальше по
подъемному мосту, который, казалось, не функционировал уже многие годы. О
пасаясь преследования, Стурм предложил его поднять, но Арман предупреди
л о неисправности механизма, заржавевшего и давно вышедшего из строя.
Ц Тайвары не станут нас преследовать, Ц добавил он.
Ц Помнится, ты говорил, что они не нападут, Ц сказал Флинт.
Ц Мой отец разгневается, когда узнает о засаде, Ц заметил Арман. Ц Это м
ожет послужить поводом к началу войны.
Оставив позади мост, они вышли на главную дорогу, вдоль которой также тян
улись пустовавшие дома и лавки. От нее в разные стороны отходили аллеи и у
лочки. Правда, нигде не было слышно ни звука, огней они тоже не заметили. Да
и вообще какие-либо признаки жизни напрочь отсутствовали.
Рейстлин хромал, тяжело опираясь на руку брата. Флинт шел с опущенной гол
овой, сжимая шлем. Даже Тас уже шагал не столь весело. Арман, свернув с глав
ной улицы налево, повел их по боковой дороге.
И вскоре перед ними выросло громадное здание. На распахнутых медных двер
ях его виднелись изображения Молота.
Ц Храм Реоркса, Ц с чувством проговорил Карас.
Хилары, входя, сняли шлемы, однако создавалось впечатление, будто делали
они это скорее по привычке, чем из почтения к божеству. Войдя внутрь, малор
ослые воины почувствовали себя как дома: расположились на полу, принявши
сь отхлебывать эль из своих фляг и шарить по мешкам в поисках съестного.

Арман переговорил с гномами, отправив одного сообщить новости отцу. Друг
ого поставил охранять вход и еще двум велел присматривать за пленниками.

Танис мог бы сказать, что они не собираются никуда бежать, так как никто из
них не имел ни малейшего желания пересечь Эхо Наковальни во второй раз. Н
о усталость дала о себе знать, желания спорить не было никакого.
Ц Мы заночуем здесь, Ц объявил Арман. Ц Пик слишком слаб, чтобы продолж
ать путь. Думаю, в храме мы будем в относительной безопасности. Тайвары об
ычно не осмеливаются заходить так далеко, однако на всякий случай я посл
ал одного из моих солдат привести подкрепление из Западных владений.
Танис счел эту меру отнюдь не лишней.
Ц Можете ли вы, по крайней мере, развязать нас? Ц попросил он принца. Ц У
вас наше оружие. Мы не собираемся ни на кого нападать. Нам нужно держать ре
чь перед Советом.
Арман задумчиво посмотрел на него и, в конце концов, кивнул.
Ц Развяжите их, Ц приказал он гномам.
Хилары, разумеется, не выказали по этому поводу особой радости, но приказ
выполнили. Арман ухаживал за братом: накормил и помог поудобнее устроить
ся. Танис с любопытством оглядывал храм. Его интересовал вопрос Ц явил л
и себя Реоркс гномам, как прочие боги. Судя по тому, как обветшало убранств
о и как по-свойски вели себя солдаты, располагаясь на ночлег, Танис сделал
отрицательный вывод. Похоже, бог по тем или иным причинам еще не возвести
л обитателям Подгорного Королевства о своем возвращении.
Согласно древнему преданию, творение мира началось, когда Реоркс, друг б
ога Равновесия Гилеана, ударил Молотом по Наковальне Времени, заставив Х
аос замедлить свой разрушительный круговорот. Искры, разлетевшиеся от М
олота бога, стали звездами. Свет этих звезд превратился в духов, которым б
ыли дарованы материальные тела и мир под названием Кринн, где они могли о
битать. И хотя о происхождении народа гномов всегда спорили (гномы, в част
ности, считали, будто Реоркс сотворил их по своему образу, в то время как д
ругие создания возникли благодаря Серому Камню Гаргата), жители Подгорн
ого Королевства твердо верили в свою избранность.
Гномы пришли в отчаяние, когда Реоркс вместе с другими богами покинул ми
р после Катаклизма. Многие отказывались в это верить и продолжали вознос
ить остававшиеся безответными молитвы. В то время как большинство народ
ов Кринна забыли старых богов, гномы помнили и продолжали чтить Реоркса
в надежде, что однажды он вновь посетит их.
Жители Торбардина по-прежнему клялись именем Реоркса; в этом Танис убед
ился, наслушавшись проклятий, пока они пересекали мост. Флинт тоже посту
пал так все годы, которые длилась их дружба, хотя Реоркс отсутствовал уже
несколько столетий. Огненный Горн рассказывал о таинственном исчезнов
ении жрецов бога перед самым Катаклизмом вместе со служителями других и
стинных богов. Но появились ли сейчас в Подгорном Королевстве новые свящ
енники?
Его друзья тоже осматривали храм, и Танис полагал, что они размышляют над
теми же вопросами, по крайней мере, некоторые. Карамон, к примеру, не мог от
вести взгляд от пищи, и Арман предложил всем разделить скромные запасы.
Гномы жевали куски чего-то похожего на вяленое мясо. Богатырь смотрел на
них голодными глазами, затем, покосившись на Тассельхофа, вспомнил про ч
ервей и отстранил протянутое Арманом угощение. Гном пожал плечами и пред
ложил большую порцию Флинту, который охотно принял ее, пробормотав слова
благодарности.
Рейстлин отказался от еды и сразу улегся, завернувшись в одеяло. Непосед
а, скрестив ноги, уселся около одного из фонарей, жуя мясо и рассматривая ч
ервяка внутри. Флинт сказал ему, что это личинки огромных червей, которые
прогрызают ходы в камне. Тас был просто зачарован и непрерывно стучал по
стеклу, любуясь, как при этом личинка извивается.
Ц Следует ли нам поведать им о возвращении богов? Ц спросил Стурм, подх
одя и усаживаясь рядом с Танисом.
Полуэльф решительно помотал головой:
Ц Это сложный вопрос и для нас.
Ц Нам придется коснуться этой темы, когда мы будем расспрашивать про Мо
лот Караса, Ц настаивал Стурм.
Ц Сейчас впору беспокоиться не о Молоте, а о том, как не угодить в подземн
ую темницу! Ц отрезал Танис.
Рыцарь принужден был согласиться с этим доводом.
Ц Говорить о богах опасно, особенно если Реоркс по каким-то причинам не
объявил о своем возвращении. И все же я не понимаю, отчего нельзя расспрос
ить Армана о Молоте. Это доказывает наше знание их истории.
Ц Забудь об этом, Стурм! Ц резко оборвал его Полуэльф, отправившись к Фл
инту, желая поговорить с гномом.
Он осторожно присел рядом с другом, взяв небольшую порцию мяса.
Ц Что случилось с Карамоном? Я еще не видел, чтобы он отказывался от пищи.

Ц Кендер наплел ему, будто это мясо огромных червей.
Танис поспешно выплюнул недожеванный кусок.
Ц Это сушеная говядина, Ц сказал Флинт, хохотнув.
Ц Ты сообщил Карамону?
Ц Нет, Ц ответил гном, усмехаясь. Ц Ему полезно сбросить лишний вес.
Полуэльф направился развеять опасения великана. Не успел он договорить,
как Карамон впился зубами в кусок мяса, с набитым ртом грозясь оторвать о
стрые уши кендера и сделать из них стельки для своих сапог. Танис же скоры
м шагом вернулся к Флинту.
Ц Ты слышал, чтобы эти гномы упоминали имя Реоркса иначе чем в клятвах?
Ц спросил Полуэльф тихо.
Ц Нет, Ц ответил Флинт. Он держал шлем Граллена на коленях, бережно обхв
атив его руками. Ц И не услышу.
Ц Значит, ты считаешь, Реоркс не вернулся?
Ц Как бы не так! Ц буркнул Флинт. Ц Они закрыли перед ним двери Подгорно
го Королевства, когда запечатали врата, оставив нас на верную погибель.
Ц Стурм спрашивал меня… как ты думаешь, мы должны рассказать им о возвра
щении богов?
Ц Я бы не сказал горному гному, как найти собственную бороду во время сне
жной бури! Ц проворчал Огненный Горн.
Не выпуская из рук шлем, он прислонился к стене и закрыл глаза.
Ц Спи вполглаза, друг, Ц шепотом предостерег его Танис.
Флинт что-то буркнул и кивнул.
Танис обошел храм. Стурм, растянувшись на полу, глядел в темноту. Тассельх
оф заснул рядом с фонарем.
Ц Пропади пропадом все кендеры на свете! Ц бормотал Карамон, укрывая Та
са одеялом. Ц Я чуть с голоду не умер по его милости! Ц Он тайком огляделс
я вокруг. Ц Я не очень-то доверяю этим гномам, Танис, Ц прошептал он. Ц Мо
жет, одному из нас стоит покараулить?
Полуэльф покачал головой:
Ц Мы все вымотаны до предела, а завтра нам придется предстать перед Сове
том. Нужно отдохнуть и как следует собраться с мыслями.
Танис улегся на холодном полу пустующего храма, и ему показалось, еще ник
огда в жизни он не чувствовал такой усталости, однако сон к нему все равно
не шел. Танису виделось, будто всех их навеки заточили в подземелье и им бо
льше не суждено увидеть солнечный свет. Ему казалось, он уже в темнице и ка
менные стены сдавливают его со всех сторон. В огромном храме воину не хва
тало воздуха. Он начал задыхаться, на него накатил страх, который всегда о
хватывал Полуэльфа в темных замкнутых помещениях.
Тело ныло от усталости, однако только лишь Танису удалось задремать, как
его разбудил голос Стурма:
Ц Ведь ваш герой Карас участвовал в последней битве?
Полуэльф выругался и сел.
Светлый Меч и Арман сидели рядом в другом конце зала. От храпа гномов сотр
ясались стены, но Танису все же удалось разобрать слова.
Ц Соламнийские рыцари дали Карасу это имя, Ц говорил Стурм. Ц На языке
моего народа слово «карас» означает «рыцарь».
Арман несколько раз кивнул и с гордостью погладил бороду, словно Стурм г
оворил о нем, а не о его прославленном предке.
Ц Верно, Ц подтвердил гном. Ц Соламнийских рыцарей потрясли его добле
сть и мужество.
Ц А легендарный Молот был при нем во время последней битвы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51