А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А ведь не далее как вчера вечером, на свадьбе, они все вместе п
ели и танцевали до упаду, радуясь за молодоженов.
Танис надеялся, что первым выступит Элистан. Сам бывший Искатель, Элиста
н оказался редким представителем этого общества, использовавшим свое в
лияние на благо людям. Он единственный выступил против Повелителя Драко
нов Верминаарда. Предупреждал остальных, что нельзя верить его лживым по
сулам, из-за которых все они впоследствии и попали в копи Пакс Таркаса. Да
же оказавшись среди узников, Элистан не сдался и, рискуя собственной жиз
нью, сумел поднять восстание, несмотря на слабое здоровье, подорванное и
знурительным недугом и пытками, которым подверг его Верминаард, принужд
ая, поклониться Темной Владычице.
Элистан находился при смерти, когда повстречал Золотую Луну. Вместе с пр
очими друзьями Таниса, предпринявшими отчаянную попытку освободить ра
бов, она тайно пробралась в Пакс Таркас. Жрица прониклась искренним расп
оложением к Искателю, который, хотя сам едва дышал, продолжал помогать бл
ижним. Она исцелила его с помощью богини Мишакаль, давшей ей силу. И Элиста
н понял, что поиск длиной в целую жизнь окончен. Он обрел истинных богов.
Бывший Искатель сумел прочитать и истолковать письмена священных Диск
ов Мишакаль. И с их помощью взялся учить людей вере в забытых богов Кринна
, туманное воспоминание о которых хранили лишь древние сказания и легенд
ы. Он поведал о Паладайне, боге Света и повелителе прочих светлых богов. Он
рассказал о Такхизис, Темной Королеве, и богах, место обитания которых Ц
тень. Он проповедовал о Гилеане, боге Равновесия, вместе с прочими средин
ными богами не принимавшем ничьей стороны. Объяснил, что стало истинной
причиной катастрофы, которая получила название Великий Катаклизм и нав
сегда изменила мир.
Элистану шел только четвертый десяток, однако выглядел он гораздо старш
е. Белые одежды жреца Паладайна складками ниспадали с худых плеч. Недавн
яя болезнь, хоть и побежденная, оставила особый отпечаток на его лице. Так
же как и вновь обретенная вера. Мучительные, тягостные сомнения и, казало
сь, не имеющие конца искания более не терзали его. Глаза светились понима
нием и радостью. Дети бежали в его объятия. Люди любили и уважали его, мног
ие из них приняли воскрешенное учение и уверовали в забытых богов. За иск
лючением Хедерика Высокого Теократа. Не обременяя себя поиском истинны
х богов, он придумал собственных. Если эти новоявленные божества и не пом
огли никому другому, то уж своему создателю, во всяком случае, отплатили д
обром, обеспечив ему приятную и вполне благополучную жизнь. Впрочем, и от
них Хедерик с легкостью отрекся, стоило появиться Верминаарду. Прельщен
ный лживыми речами и льстивым пустозвонством, в конце концов, Высокий Те
ократ оказался в подземелье Пакс Таркаса.
Хедерик не принял участия в восстании, слабо веря в успех. Когда же, к его н
есказанному удивлению, рабы одержали победу, проныра быстро смекнул, что
к чему. И тотчас переметнулся на их сторону, дабы воспользоваться преиму
ществами купленной чужой кровью свободы. К Искателю он питал лишь завист
ь да подозрение, а способность Элистана творить «чудеса» доводила его до
бешенства, которое он, правда, тщательно скрывал. Хедерик в них попросту н
е верил, как не верил и в новых богов. Он дожидался своего часа, надеясь раз
облачить шарлатанство жреца Паладайна. А до тех пор, благодаря краснореч
ию и вкрадчивой манере говорить именно то, что от него хотят услышать, Хед
ерик сумел склонить на свою сторону большинство.
Все свои надежды Полуэльф возлагал на разумные доводы Искателя, способн
ые, по его мнению, убедить беглецов задуматься, поразмыслить, чем они риск
уют, оставаясь в долине. Но Элистана опередил Высокий Теократ, первым взя
вший слово.
Ц Друзья мои, сегодня мы собрались здесь, дабы обсудить вопросы, важные д
ля нас всех, Ц начал он елейным голосом.
Танис вздохнул и поглядел на Элистана, стоявшего за спиной Теократа сред
и прочих Искателей. Ни тени досады не омрачало лица жреца. Он лишь едва зам
етно пожал плечами и горько усмехнулся. Хедерик все еще считался народны
м предводителем и имел право держать речь первым.
Ц Среди нас есть те, кто надеется убедить людей покинуть это благослове
нное место, где в таком изобилии водится дичь и где мы укрыты от зимних вет
ров и наших заклятых врагов… Ц разглагольствовал Хедерик.
Ц Мы не укрыты, Ц пробормотал Танис, вспоминая свой утренний разговор с
Речным Ветром. Полуэльф в компании друзей встал на некотором расстоянии
от собравшихся, прислонившись спиной к сосне. Ц Почему молчит Элистан? О
н должен что-то сказать, предпринять что-нибудь, а не безмолвствовать с у
мным видом.
Ц Элистан поступает совершенно правильно, Ц невозмутимо возразила по
дошедшая Лорана. Ц Он даст Хедерику закончить речь, а потом приведет сво
и доводы.
Танис взглянул на эльфийку: девушка и не думала слушать болтовню Теократ
а. Ее взгляд был прикован к Элистану. Миндалевидные глаза Лораны, казавши
еся ярко-синими, сияли от восхищения, а голос потеплел, когда она заговори
ла о своем наставнике. Полуэльф почувствовал укол ревности. Со стороны, м
ожет, и создавалось впечатление, что Элистан годился ей в отцы, но на самом
деле Лорана жила много дольше этого человека. Выглядела она от силы лет н
а двадцать, как ее подруга, Тика Вейлон, однако по возрасту годилась бы той
в прабабки.
«Права на ревность у меня нет, Ц в который раз напомнил себе Танис. Ц Это
я был инициатором разрыва. Я сам влюблен в другую женщину… во всяком случ
ае, мне так кажется. И должен только радоваться за Лорану».
Несмотря на все эти вполне логичные доводы, Танис отчего-то произнес сов
сем не то, что намеревался:
Ц Вы с Элистаном, должно быть, много времени проводили вместе… Ц И сам у
дивился тому, как укоризненно прозвучала эта фраза.
Эльфийка тотчас развернулась, окинув его ледяным, точно речная вода, взг
лядом.
Ц Что ты хочешь этим сказать? Ц резко спросила она.
Ц Ничего, это я так… Ц замялся Танис, не ожидавший столь гневной реакци
и.
Ц Да, мы часто виделись, Ц продолжала Лорана. Ц Как тебе известно, я в те
чение многих лет выполняла дипломатические миссии при дворе отца. А это
прекрасная школа: в таких делах каждая фраза должна быть продумана самым
тщательным образом, чтобы никого не задеть и не оскорбить, Ц отчеканила
, сощурив прекрасные глаза, девушка. Ц Одно-единственное слово, произнес
енное с неверной интонацией, может привести к вражде, которая будет длит
ься столетиями. Я дала Элистану несколько советов по ряду второстепенны
х вопросов. Он принял их с благодарностью и теперь часто интересуется мо
им мнением. Он-то не считает меня ребенком!
Ц Лорана, я вовсе не хотел… Ц пробормотал Полуэльф.
Однако Лорана уже отошла в сторону с гордо поднятой головой. Эльфийская
грация ее движений могла бы пристыдить даже гибкие ветви ивы. Сердце Тан
иса трепетало от восхищения, когда он смотрел вслед девушке.
Многие провожали взглядом эту золотоволосую красавицу, когда она прохо
дила мимо. Дочь Беседующего-с-Солнцем Ц предводителя эльфов Квалинест
и, Ц Лорана для многих была первой воочию увиденной эльфийкой. Ее красот
а, непривычная, чуждая, порой казалась вовсе не принадлежащей этому миру.
Миндалевидные, раскосые глаза сверкали небесной синевой, волосы, подобн
о золотому дождю, волнами ниспадали на хрупкие плечи. В ее голосе звучала
нездешняя, далекая и неведомая доселе музыка, а в движениях ощущалось не
кое тихое, нежное достоинство.
И эта ослепительная, поражающая воображение женщина могла принадлежат
ь ему. Танису было уготовано разделить с ней счастье и судьбу, подобно Реч
ному Ветру и Золотой Луне.
Ц Ну и скверный же у тебя язык, Ц заметил Флинт, понизив голос. Ц Вечно л
япнешь какую-нибудь гадость.
Ц Она просто не так поняла, Ц сокрушенно оправдывался Танис.
Ц Это не она не так поняла, а ты не так сказал, Ц не унимался сварливый гн
ом. Ц Знаешь, Танис, Лорана уже не девчушка, по уши влюбленная в товарища д
етских игр. Она давно выросла и превратилась в женщину с пламенным и рани
мым сердцем. Странно, если ты этого не заметил.
Ц Заметил, Ц вздохнул Полуэльф печально. Ц И потому считаю, что был пра
в, прекратив наши отношения. Это для ее же блага.
Ц Если ты действительно так считаешь, тогда отпусти ее.
Ц Я ее и не держу, Ц горячо возразил Танис.
Пожалуй, произнес он это слишком громко. Со всех сторон на них начали с люб
опытством коситься. Синие глаза Гилтанаса, брата Лораны, гневно сверкнул
и. Хедерик, естественно, рассердился и умолк, услышав голос Таниса.
Ц Ты хотел сообщить нечто важное, Танис? Ц громко спросил он.
Ц Попался! Ц добродушно усмехнулся Карамон.
Чувствуя себя провинившимся школьником, которого поставили перед клас
сом, Танис поспешно пробормотал какие-то извинения и ретировался в тень.
Участники собрания понимающе заулыбались, возвращая свое внимание Хед
ерику. Только Гилтанас проводил полукровку укоризненным взглядом.
Когда-то, много лет назад, Гилтанас и Танис были хорошими друзьями. Затем
Полуэльф совершил ошибку, влюбившись в Лорану, и это послужило поводом к
размолвке, а потом вовсе положило конец их дружбе. Ситуация еще более усл
ожнилась и запуталась, когда Танис заподозрил и даже обвинил Гилтанаса в
предательстве. Вскоре Полуэльф получил возможность увериться в ошибоч
ности своего предположения, принес извинения, но само подозрение в подоб
ном преступлении было для Гилтанаса оскорбительным. А Танису осталось т
олько с досадой признать за собой несомненный талант портить собственн
ую жизнь своими же руками.
Но вот к нему подошел Стурм Светлый Меч, и Полуэльф улыбнулся.
Ц Неужели и ты внимаешь словам сего ничтожного глупца? Ц удивился Стур
м. Ц Ведь этот человек всерьез говорит о строительстве домов в долине! Не
вероятно, однако он уже наметил, где разместится зал собраний! Верно, поза
был, как совсем недавно мы бежали от вражеских полчищ, спасая свои жизни.

Ц Чем дольше слушаю, тем тоскливее мне становится, Ц отозвался Танис, с
крестив руки на груди.
А тем временем многие из собравшихся улыбались и одобрительно кивали. Об
рисованная Хедериком перспектива провести зиму в этом тихом, гостеприи
мном месте пришлась людям по душе. Полуэльф почувствовал угрызения сове
сти. Танис и сам еще так недавно склонялся к этой мысли. Может быть, на него
повлиял вчерашний разговор с Рейстлином или утренняя беседа с Речным Ве
тром, однако теперь его обуревало растущее беспокойство. Долина не казал
ась больше мирным и живописным уголком. Полуэльф чувствовал себя здесь с
ловно в ловушке. Вспомнив о Рейстлине, он взглядом поискал волшебника, чт
обы увидеть его реакцию. Может, превратит Хедерика в белую мышь?… И одной п
роблемой станет меньше.
Алый маг сидел, сгорбившись, на одеяле, которое его брат расстелил прямо н
а земле. В руках колдун покачивал свой магический посох. Взгляд Рейстлин
а, задумчивый и пристальный, казалось, устремлен куда-то в глубины собств
енной души. Создавалось впечатление, будто он вовсе не слушает оратора.
А Хедерик как раз закончил выступление весьма трогательным в своей наив
ности заявлением. Теократ объявил, что с наступлением весны беглецы прод
олжат путь в Тарсис Ц город на берегу моря, где они все вместе сядут на ко
рабль. И судно увезет их подальше от этой разоренной войной земли.
Ц Мы поплывем туда, где люди смогут жить в мире, Ц заключил он, сделав уда
рение на слове «люди». Ц В землю, свободную от созданий, учинивших все эт
и беды и раздоры.
Ц Каких таких созданий он имеет в виду? Ц полюбопытствовал Тас.
Ц Эльфов, Ц ответил Танис, почесывая бороду.
Ц Гномов, Ц буркнул Флинт.
Ц И кендеров, Ц добавил Карамон, по-дружески дернув Тассельхофа за хво
ст, отчего тот громко взвизгнул.
Хедерик посмотрел в их сторону и укоризненно поджал губы, затем обвел вз
глядом слушателей, словно говоря: «Вы-то понимаете, что я хотел сказать?»
После чего Высокий Теократ счел возможным, наконец, удалиться под гром а
плодисментов.
Ц Как коротка память сего жреца! Ц заметил рыцарь. Он погладил пышные у
сы, которые являли собой отличительный знак Соламнийского Рыцарства, бы
вшие наряду с мечом и доспехами Ц скромным наследством, оставленным ему
отцом, Ц предметом особой гордости Стурма. Ц Эльфам и гному обязан он с
воей никчемной жизнью.
Ц И кендеру! Ц возмущенно пискнул Тас, поправляя пострадавшую прическ
у.
Ц Может, Элистан напомнит ему об этом, Ц пробормотал Танис, глядя, как жр
ец Паладайна выступил вперед.
Ц Добрые боги сдерживают Тьму, так же как сдерживают они снегопады, кото
рые вскоре накроют эту долину, подобно одеялу, Ц начал свою речь Элистан.
Ц Но наступление зимы столь же неотвратимо, как и приближение сил зла.
Однако Хедерик тут же перебил его.
Ц Если, как ты утверждаешь, Преподобный, твой бог Паладайн и прочие боги
Света защищали нас в прошлом, не можем ли мы и впредь полагаться на их покр
овительство? Ц нарочито громко спросил Высокий Теократ.
Ц Боги помогли нам, это правда, и будут поддерживать нас и в дальнейшем. О
днако мы не должны бездействовать, Ц невозмутимо ответствовал Элистан.
Ц Мы не грудные младенцы, которые нуждаются в беспрестанной родительс
кой опеке. Мы взрослые люди и обладаем свободой воли, дарованной нам бога
ми. И способны делать выбор…
Ц Потому и решили остаться здесь, в долине, Ц закончил за него, к всеобще
й радости, Хедерик.
Последовали взрыв смеха и аплодисменты. Флинт толкнул Полуэльфа локтем.

Ц Глянь-ка, Ц проговорил он, указывая рукой.
Кочевники покидали собрание. Они решительно развернулись спиной к выст
упавшим и выходили из рощи. Речной Ветер с Золотой Луной задержались, но к
азалось, вот-вот последуют за остальными. Угрюмый варвар сказал что-то же
не, однако та медлила, точно разыскивая кого-то в толпе, пока не увидела Та
ниса.
Жрица Мишакаль посмотрела на него долгим, пристальным взглядом. Полуэль
ф прочел в ее глазах сожаление. Затем Золотая Луна тоже развернулась, зад
ержавшись лишь на мгновение, и пошла вслед за мужем, уже присоединившимс
я к соплеменникам.
Теперь уже все собравшиеся наблюдали за уходом варваров. Некоторые крич
али: «Скатертью дорожка». Впрочем, многие придерживались иной точки зрен
ия: негоже позволять бывшим соратникам уйти с обидой в сердцах. Элистан п
ытался что-то сказать, но шум толпы заглушал его слова. Хедерик стоял поза
ди с довольной улыбкой.
Внезапно подошедший алый колдун дернул Таниса за рукав. Полуэльфа обдал
о запахом сухих розовых лепестков, которые юный волшебник носил в мешочк
е на ремне и использовал для своих заклинаний. Но даже сладкий цветочный
аромат не мог заглушить зловония, вечно исходящего от мага. Розовые лепе
стки являлись, пожалуй, самым приятным, но далеко не единственным компон
ентом его снадобий.
Ц Что-то происходит, Ц скороговоркой произнес Рейстлин, глядя куда-то
в сторону. Ц Ты не чувствуешь?
И тотчас, совершенно неожиданно, он предостерегающе шикнул. Тонкие пальц
ы мага больно стиснули руку Таниса, вонзаясь в его плоть, словно когти.
Ц Рейст, сейчас не время для… Ц начал было раздраженный Полуэльф.
Ц Тише! Ц Рейстлин вскинул голову, внимательно к чему-то прислушиваясь
. Ц Найдите кендера. Живо! Он мне нужен!
Ц Нужен? Ц зазвенел где-то поблизости Тассельхоф, не веря своим острым
ушкам. Ц Извини, Ц проронил он, намеренно наступая на ногу Флинту. Ц Дай
пройти, я понадобился Рейстлину…
Ц У тебя самое острое зрение из всех нас, Ц начал хрипло Рейстлин, хвата
я кендера. Ц Посмотри на небо. Скорее! Что ты видишь?
Тас тотчас исполнил все, как было приказано: задрал голову и уставился вв
ерх с таким усердием, что чуть не опрокинулся назад.
Ц Вижу белое облако, похожее на кролика. Вон там!.. Ты его видишь, Карамон? В
от у него ушки, а вот хвостик…
Ц Не прикидывайся еще большим олухом, чем ты есть на самом деле! Ц взрев
ел Рейстлин и так встряхнул несчастного кендера, что у того чуть голова н
е оторвалась. Ц Продолжай смотреть!
Ц Было бы гораздо проще, если бы я знал, что именно должен там увидеть, Ц
смиренно пискнул Тассельхоф.
Ц От этого колдуна просто мороз по коже, Ц буркнул в бороду Флинт, обхва
тив себя руками так, словно пытался согреться.
Ц Дело не в нем, Ц возразил Танис. Ц Теперь я тоже чувствую. Стурм! Ц поз
вал он, оглядываясь в поисках рыцаря.
Стурм стоял в тени раскидистого дуба, держась поодаль от прочих, и в особе
нности от Рейстлина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51