А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Устным происхождением определены, наконец, основные способы построения древних индийских памятников (в виде проповеди, диалога, призыва, обращения и т. п.), а также некоторые дошедшие к нам по традиции их названия (шрути, упанишады и др.).Уже сам по себе устный характер творчества говорит об известной условности применения термина «литература» (от слова «литера» – письменный знак) к рассмотренным нами памятникам. Условность использования этого термина возрастает и оттого, что в рамках периода древности еще не произошла автономизация литературы среди иных видов духовной деятельности. Было бы неправильным утверждать, что каждый древний индийский текст преследовал только практические (религиозные либо дидактические) цели, но в целом эстетическпе, собственно художественные задачи еще не выдвинулись на первый план. И хотя мы имеем дело с произведениями, чьи художественные достоинства по-своему уникальны, они цр случайно входят в состав религиозных сводов, так же как не случайно, что характер санскритского эпоса, «Махабхараты» и «Рамаяны», во многом определен ясно выраженной моральной и философской тенденцией.Отсутствие художественного самосознания сказалось и на том обстоятельстве, что в древнеиндийской литературе представление о творце текста еще не кристаллизовалось в понятие поэта. Гимны «Ригведы» приписывались святым пророкам, вдохновленным самим богом, проза брахман и диалоги упанишад – древним мудрецам, палийский канон – вероучителю Будде н его сподвижникам. При этом литература оставалась по существу анонимной, имя легендарного автора не столько отражало его реальное участие в создании памятника, сколько освящало этот памятник своим авторитетом. Литературно» произведение рассматривалось скорее как одно из проявлений жизнедеятельности коллектива, чем как творение отдельной личности. Отсюда (а также в связи с ее устной природой) трудно говорить о приметах индивидуального стиля в древнеиндийской словесности, отсюда тот традиционализм тематики и средств выражения, который долго сохранялся в индийской литературе, даже на письменной ее стадии.Естественно, что тогда, когда литература еще не осознает своей автономности, не может сложиться и литературная теория, поэтика, хотя неограниченные возможности Слова как такового не раз восхвалялись творцами ведийских песнопений. А поскольку не было литературной теории, нельзя говорить по отношению к древнеиндийской литературе и о четкой дифференциации в ней жанров. Поэтому, когда в ведийских самхитах мы различаем эпические, лирические и даже драматические гимны, в брахманах отделяем теологические наставления от нарративных эпизодов, в упанпшадах вычленяем философские диалоги, а в «Типптаке» – басни, притчи, жизнеописания и т. п., мы в какой-то мере накладываем на синкретические по своей сути памятники жанровую сетку позднейшей лптературы. В древнеиндийской литература произведение существовало как нечленимое, подчиняющееся особым законам целое, и оценивать эту литературу нужно в первую очередь сообразно признанным ею самой нормам и принципам. Однако это отнюдь не означает, что в древней литературе, правда еще в диффузном, смешанном состоянии, не вызревали новые жанры и формы. Эти жанры и формы восприняла, разработав и уточнив их в устойчивых очертаниях, последующая литературная традиция. Вместе с ними она усвоила все то, что оказалось жизнестойким в идейных концепциях, тематике и изобразительных средствах вед, эпоса, буддийских и джайнских текстов. И памятники эти, хотя они и остаются самоценными и неповторимыми в своих достижениях, в то же время можно рассматривать как пролог всего дальнейшего развития индийской литературы. П. Гринцер
Из «Ригведы» Гимн Индре (I, 32) 1 Индры верховное божество пантеона «Ригведы» (далее – Рв), бог грома и молнии, олицетворяющий воинскую силу. В Рв прославляются многие подвиги Индры, в данном гимне – главный среди них: убийство демона Вритры, сковавшего течение рек

деяния хочу возгласить ныне:Первые, что совершил владетель палицы.Он убил дракона то есть Вритра

, он просверлил устья рекам,Он рассек мощные чресла гор.2 Он убил дракона, что покоился на горе.Тваштар бог-созидатель, строитель, мастер

для него выточил звучную палицу.Как коровы мычащие спешат к телятам,Так прямо к морю сбегаются воды.3 Как бык взъяренный, он выбрал себе сому.На празднествах этих он упился Выжатым далее: Дважды выжатый...– В процессе приготовления напитка из сомы (растения и обожествляемого сока этого растения, который служил священным ритуальным напитком для богов, в первую очередь – для Индры), полувыжатые стебли растения заливали водой и, когда они разбухали, вновь выжимали из них сок

.Щедрый эпитет Индры

, он схватил палицу и метнул ее.Он убил перворожденного из драконов.4 Ты убил перворожденного из драконов,И перехитрил все хитрости хитрецов,И породил солнце, и небо, и утреннюю зарю,И тогда поистине не стало тебе противника.5 Индра убил врага, самого страшного, бесплечего,Вритру убил палицей – великим оружием.Как дерево без ветвей, топором обрубленных,Вритра лежит, дракон, прильнув к земле.6 Как неумелый боец в задоре хмельном, вызвал онМужа, силой всевластного, упоенного Дважды Выжатый-Испытания своим оружием Вритра не вынес.Он повержен, враг Индры, с проломленным носом.7 Безногий, безрукий, он боролся с Индрой.Тот палицей хватил его по затылку.Холощеный, пожелавший стать образцом быка Бык здесь – олицетворение мужской силы

,Вритра, разбросанный, лежал во множестве мест.8 Через него, лежащего, как тростник разрезанный,Текут, перекатываются воды Ману прародитель людей, первый человек на земле

.Некогда Вритра сковал их величиной своей,-Теперь у ног их лежал дракон.9 Стала иссякать сила жизни у матери Вритры у Дану; по ее имени ее потомки – демоны, враждебные богам, зовутся данава

.Индра метнул в нее смертоносным оружием.Родительница была сверху, и сын был снизу.Дану лежит, словно корова с теленком.10 Среди непрестанных, среди неутешныхСтруй водяных тело сокрыто.Воды омывают тайное место Вритры.Враг Индры в долгую тьму опустился.11 Жены Дасы враги арийских богов в Рв; в данном стихе Дасой назван Вритра

, драконом хранимые,– водыСтояли скованные, как коровы – силою Пани название класса демонов, спрятавших в пещере похищенных у богов коров. Победителем Пани также является Индра

.Выход водам, закрытый накрепко,Индра дал, убивши Вритру.12 Толщиной в конский волос ты стал, когдаОн тебя по зубцу ударил. Бог единый,Ты завладел коровами, ты завладел Сомой, о муж.Ты освободил семь потоков для бега.13 Не помогли ни молния ему, ни гром,Ни дождь и град, которые он рассыпал.Индра и дракон сражались,И навеки победителем стал Щедрый.14 Кого же почел ты мстителем за дракона,Если в сердце твоем – убийцы – родился страх Согласно нескольким вариантам мифа об Индре и Вритре, Индра, убив дракона, бежал и некоторое время скрывался, по одним версиям – не будучи уверен в полной победе, по другим – опасаясь расплаты за совершенное убийство

,Когда ты несся через девяносто и девять потоков,Пересекая пространства, как испуганный орел?15 Индра, царь движущегося и отдыхающего,Безрогого и рогатого, крепко он держит палицу!Вот он как царь правит народами!Он объял все, как обод – спицы!
Гимн Агни один из главных богов ведийского пантеона, огонь и бог огня во всех его ипостасях: огонь домашнего очага, жертвенного костра, молнии и т. д. Согласно ведийским представлениям, Агни своим пламенем передает жертву от людей богам, с чем связана его функция посредника, божественного жреца

(VI, 12) 1 Царь жертвенной соломы, хотар один из четырех главных жрецов ведийского жертвоприношения

посреди дома,Бича повелитель, Агни, принести готовыйЖертву обоим мирам то есть земле и небу

.Он, сын праведной силы Эпитет Агни, связанный с его происхождением: ритуальный огонь добывали сильным трением друг о друга двух кусков дерева

,Издали, как Сурья бог Солнца

, пламя свое простирает.2 О, достойный жертвы, идущий издалека,– в тебеНебо само вершит сполна жертвоприношенье, о царь.Трех виталищ (или трёх миров) – земля, небо и воздушное пространство

хозяин, подобный крылу, достигающему до цели,Прими возлияния жертвенные, дары людей!3 Царь дерева, чей жар наисильнейший, в венце из спиц,Вспыхнул, разросся, как бич возницы в пути.Он словно как бесхитростный скакун,Бессмертный по воле своей, беспрепонно сущий в растениях.4 Этот Агни прославляется в доме, как бегун,-Нашими громкими хвалами,– как знаток всех сущих,Пожиратель дерева, как скаковой конь,Что выигрывает награду своим уменьем,Как отец Ушас богиня утренней зари

, возбужденный к соитью приношением жертвы.5 Вот они восхищаются его блистаньем,Когда он стелется по земле, легко обтесывая деревья,Как бегун, что срывается с места по знаку!Как неисправный должник, метнулся он по земле иссушенной!6 О скакун, от хулений оборони нас,Когда возжигают тебя, о Агни, вместе с другими Агни!Ты приносишь богатство, ты пресекаешь беды.Да возликуем мы, доблестные, живя сто зим!
Гимн Соме (IX, 7) Ритуал жертвоприношения сомы – один из основных в Рв, и с ним связано большое число ее гимнов

1 Выпущены соки, как обычай велит сравнение со скачками: выжатые соки сомы – скаковые кони

,На путь истины – дивные,Знающие дорогу свою.2 С потоком сладости мчит вперед,Ныряет в воды великие,Жертва из жертв, достойный хвалы.3 Впереди запряженной речи мчит.Бык в сосуде ревет В специальном сосуде сомы смешивается с водой. Соки сомы очищают, пропуская через цедилку или сито, сделанные обязательно из овечьей шерсти

деревянном.К сиденью мчит – истинный жертвенный дар.4 Когда растекается провидец вокруг,В силы рядясь, мужские и провидческие,Победитель, он жаждет солнце завоевать.5 Очищаясь, он берет в осаду врагов,Как царь племена супротивные,Когда жрецы дают движенье ему.6 Любимый по овечьей цедилке кружит,Пламенно-рыжий Слово двузначно, так как обозначает также «конь»

в сосудах сел деревянных.С молитвой соперничает певец.7 К Вайю, Индре, Ашвинам Сома летит в небеса к богам. Первым его пробует ветер Вайю, затем остальные боги. Ашвины – два близнеца, божества солнечного света, индийские Диоскуры

идетОн со своим опьянением,С радостью – по законам его.8 Волны сладости, очищаясь, несутМитру с Варуной, Бхагу боги-адитьи (сыновья богини Адити), число которых колеблется в Рв от двух до восьми: адитьи – божества, связанные с культом солнца, в большей или меньшей степени осуществляющие функции правителей неба и земли, хранителей закона и карателей за грехи

,Всю его мощь сознав.9 О два мира, подайте богатства нам,Чтобы наградой сладости завладели мы!Славу, сокровища завоюйте нам!
Гимн Варуне (VII, 86) Варуна в этом гимне восхваляется как творец вселенной и прежде всего как вершитель правосудия. Певец Васиштха, некогда любимец Варуны, прогневал грозного бога (согласно более поздней традиции, он во сне проник в дом Варуны), и тот покарал его водянкой. Васиштха молит бога о прощении

1 Того могуществом умудрены поколения,Кто оба мира порознь укрепил, сколь ни огромны они,Протолкнул небосвод он вверх высоко.Двуединым взмахом светило толкнул Возможно, имеется в виду дневной и ночной путь солнца

и раскинул землю.2 К самому себе я обращаюсь ныне:«Когда я стану близким Варуне?Насладится ль безгневно он моею жертвой?Когда же обрадуюсь я его милости?»3 Вопрошаю себя о грехе своем, понять жажду, о Варуна,Прихожу к умным, пытаю расспросами.Все одно и то же говорят мудрецы:«Ведь этот Варуна на тебя же и гневается».4 Что за грех величайший несу, о Варуна,Если хочешь убить слагателя гимнов хвалебных, друга?Не таи правду, о бог, ведь тебя не обманешь, о Самосущий.Вот я иду поклониться тебе, пока не свершен грех!5 Отпусти же прегрешения предков нам!Отпусти и те, что сами мы сотворили!Отпусти, Васиштху, о царь, как отпускают вора,Укравшего скот, как теленка отпускают с привязи!6 Не моя воля на то была, Варуна. Смутили меняХмельное питье, гнев, игральные кости, неразумие.Совиновником старший был в преступлении младшего Иными словами, бог тоже должен нести ответственность за проступок человека

.Даже сон не мог злодеяния отвратить.7 Да услужу я щедрому господину как раб,Я, безгрешный, богу яростному!Благородный бог вразумил неразумных.Сметливого подгоняет к богатству тот, кто много умней.8 Эта хвалебная песнь, о Варуна Самосущий,Да придет к тебе прямо в сердце!Да будет нам счастье в мире! Да будет нам счастье в войне!Храните нас Обращение ко всем богам

вечно своими милостями!
Гимн игрока (X, 34) В основе гимна, видимо, лежит заклинание против игральных костей, воспринимаемых как враждебная человеку магическая стихия

1 Дрожащие орехи с огромного дерева пьянят меня.Ураганом рожденные, перекатываются по желобку.Словно сомы напиток с Муджават-горы славилась обилием растения сома

,Мне предстала бодрствующая игральная кость.2 Никогда не бранила жена, не ругала меня.Ко мне и друзьям моим была благосклонна,Игральные кости лишь на одну не сошлись,И я оттолкнул от себя преданную жену.3 Свекровь ненавидит, и отринула жена прочь.Несчастный ни в ком не отыщет сострастия.«Как в старой лошади, годной лишь на продажу,Так в игроке не нахожу пользы».4 Теперь другие обнимают жену того,На чье богатство налетела стремглав кость.Отец, мать и братья твердят одно:«Мы знаем его! Свяжите его, уведите его!»5 Вот я решаю: «Не стану с ними играть,Уйду от сотоварищей, на игру спешащих».Но брошенные кости подают голос.И спешу я к ним, как спешит любовница.6 В собрание идет игрок, с собою беседуя,Подбодряя себя: «Ныне мой будет верх!»Но пресекают кости стремленье его,Отдают противнику счастливый бросок.7 Ведь кости усеяны колючками и крючками.Они порабощают, они мучают, испепеляют,Одаряют, как ребенок, победителя они вновь лишают победы.Но неистовство игрока обмазывает их медом.8 Резвится стая их, трикраты пятидесяти,Законы их непреложны, как закон Савитара бог, олицетворяющий животворную силу солнца, его законы непреложны для всех

.Не уступают они наимощному в ярости,Даже царь пред ними в поклоне склоняется.9 Они вниз катятся, они вверх прядают,Без рук одолевают имеющего руки.Неземные угли, брошенные в желобок,-Сжигают сердце, хоть и сами холодные.10 Страдает и жена, брошенная игроком,И мать, чей сын бродит безвестно где.Обремененный долгами, испуганно денег ищет,Прокрадывается ночью в дома других.12 Игрок изнывает от муки, завидев женщину,Жену других, и приютный очаг других.Но ведь это он запряг с утра коней ореховых,И теперь он, жалкий, у огня никнет.13 Тому, кто вождь вашей великой рати,Тому, кто первый царь стаи,Протягиваю я десять пальцевИ клятву даю: «Не удерживаю богатство!»14 «Не играй в кости, вспахивай ниву,Наслаждайся имуществом и почитай его глубоко.Вот коровы твои, игрок, вот жена»,-Так мне велит сей господин Савитар.14 Заключите с нами дружбу! Помилуйте нас!Не напускайте так рьяно ужасное колдовство!Да уляжется ярость ваша и вражда!Пусть другой попадет в тенета ореховые!
Разговор Агастьи и Лопамудры (I, 179) Лопамудра призывает мужа отказаться от аскетического воздержания и произвести вместе с нею потомство. Нарушение Агастьей аскезы искупается заклинанием, которое произносит живущий в его доме ученик-брахмачарин (стих 5)

Лопамудра 1 Многие годы я изнуряю-истомляю себяДни и ночи, многие зори приближают к старости.Старость отнимает красоту у тела.Неужто не внидут мужья к своим женам?2 Даже и те, прежние То есть древние мудрецы-аскеты. Они прекратили аскетическое воздержание, так как не смогли постичь конца истины

, что услужали истинеИ вели речи истинные с богами,Даже они прекратили путь, так как не достигли конца.Неужто не соединятся жены с мужьями? Агастья 3 Не напрасно усилие, к которому добросклонны боги,Мы двое устояли бы во всех сражениях.Вдвоем мы победили бы, избежав сотни ловушек,Когда бы парой устремились к одной цели, повели войска.4 На меня нашло желание быка вздымающегося,Явилось во мне и оттуда и отсюда, откуда не ведаю.Лопамудра заставляет струиться быка,Неразумная сосет разумного, пыхтящего. Ученик Агастьи 5 Этому Соме Сок сомы, выпитый учеником Агастьи, выступает средством избавления учителя от греха

, выжатому в сердце моем,Говорю изнутри:Если согрешили мы против него,Да простит он его,– ведь смертный обилен страстями! Автор 6 Агастья, копавший лопатой Намек на отшельнический образ жизни Агастьи, питавшегося кореньями, которые он выкапывал лопатой

в земле,Возжелал детей, потомства, силы,Могучий риши послужил процветаныо обеих сфер (букв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73