А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Под драной кольчугой она была одета в зеленое, под
нятое до колен, платье. Она опустила меч и бросила его на пол.
Королева Анигель подняла янтарь Триллиума и поднесла его к замку камеры
со стражниками. Раздался громкий щелчок. Она повернулась к Джири и освоб
ожденным из неволи мужчинам. Из камер доносилось удивленное бормотание.

Ч Мой амулет не только отпирает, но и запирает. Ч Она улыбнулась Ледава
рдису. Ч Не поможете мне снять эту чудовищно тяжелую кольчугу? Ее придет
ся взять с собой, как другие доспехи и меч.
Рэктамский король расхохотался:
Ч Значит, привидением были вы, моя возможная теща! Великолепно!
Он помог ей снять кольчугу, потом расстегнул наколенники на ногах. Джири
уже подобрала шлем и перчатки.
Рыжеволосый пленник, называвший себя Гиором, опустился на колено и поцел
овал руку Анигель.
Ч Мадам, я Ч ваш вечный должник, хотя и не знаю, кто вы и почему решили мен
я спасти.
Анигель представилась и спросила:
Ч Ваше полное имя не Гиоргибо? Вы Ч не младший брат императора Деномбо и
Женщины Звезды Наелоры?
Ч Я Ч Гиоргибо, эрцгерцог Намбита, Ч ответил он, не скрывая изумления. И
я действительно брат императора. Но вы так и не ответили на мой вопрос…
Ч Эй! Ч крикнул какой-то пленник из камеры. Ч А как же мы? Вы оставите нас
гнить здесь?
Ч Что это за люди? Ч едва слышно спросила Анигель у Гиоргибо.
Ч Воры, драчуны, и трое пленников взбунтовались и отказались следовать
за армией Орогастуса, выступившей сегодня с гнусной миссией.
Ч Вы не знаете точно, в чем заключается эта миссия? Ч взволнованно спро
сила королева Джири.
Ч Знаю, ваше величество. Моя порочная сестра приходила насмехаться над
о мной, перед тем как отправиться в поход вместе с колдуном. Через три дня
Ч день рождения императора, который празднуется в столице одновременн
о с Фестивалем Птиц. Наелора и Орогастус намереваются атаковать Брандоб
у, когда ее жители будут отвлечены празднованием. Они возьмут штурмом дв
орец при помощи чудесного оружия Исчезнувших и убьют Деномбо. Затем сест
ра, учитывая то, что я считаюсь мертвым, по закону взойдет на трон. В обмен н
а помощь Звездной Гильдии Наелора поклялась использовать все ресурсы н
ашей империи, чтобы помочь Орогастусу завоевать мир.
Анигель подошла ближе к Гиоргибо. Это был высокий мужчина, с приятными че
ртами лица, если не обращать внимания на грязь и спутанные рыжие волосы и
бороду.
Ч Орогастус планировал пролететь четыреста лиг в Брандобу вместе с арм
ией, чтобы начать войну вовремя? Ч спросила она, не сводя с него напряжен
ного взгляда.
Ч Конечно нет. Существует магический проход, называемый Великий Виадук
, менее чем в двух часах от Огненного замка, за пределами огненной котлови
ны. Он заканчивается в горном лесу над самой столицей.
Ч Второй виадук! Ч воскликнула Джири. Ч Конечно, он просто необходим д
ля снабжения дворца. Ч Она указала пальцем на Анигель. Ч Как ты и подозр
евала…
Анигель подняла руку, призывая к тишине.
Ч Существует множество виадуков по всему миру, уверена, что несколько и
з них расположены в Саборнии. У меня была карта их расположения, но я не по
мню подробностей, Ч сказала она Гиоргибо. Ч Скажите, что вам известно о
б этом магическом проходе. Он охраняется?
Ч Нет. Колдун решил, что в этом нет необходимости. Великий Виадук Ч огро
мное отверстие, в которое может въехать повозка или человек на фрониале.
Меня самого доставили сюда через него, после того как восемь месяцев наз
ад Наелора и ее приспешники схватили меня во время охоты в Коллумских го
рах. С того времени я узнал, что Великий Виадук служит не только для снабже
ния замка продовольствием, но в качестве постоянного маршрута перемеще
ния шпионов Звездной Гильдии, уже давно проникнувших в Брандобу.
Ч Как близко к столице он подходит? Ч спросила Анигель.
Ч Я не уверен. Он находится в глубине Лирдского леса Ч огромного импера
торского заповедника в Коллумских горах, вход в который простолюдинам з
апрещен. Небольшая армия может укрыться в этом лесу, а ночью атаковать Бр
андобу, используя преимущество праздника.
Ч Это в стиле старого Оро, Ч процедил Ледавардис. Ч Сорвать день рожде
ния императора! Помните, как он сорвал коронацию Йондримела?
Ч Никто не может помнить это более отчетливо, чем я, Ч мрачно сказала ко
ролева Анигель. Ч Именно тогда вы сговорились с Орогастусом похитить м
оего мужа и детей.
Король пиратов явно смутился.
Ч Это был не я, а моя злобная бабка, да сгноит ее Господь. И я уже попросил у
вас прощения за невольное соучастие, будущая теща.
Анигель промолчала.
Ч Как мы заставим Великий Виадук открыться для нас? Ч нетерпеливо спро
сил Гиоргибо. Ч Когда меня похитили, вход в него был невидимым, пока Наел
ора не произнесла какое-то заклинание. Я не расслышал точно, что она произ
несла.
Ч Я знаю слова, Ч успокоила их Анигель. Ч Нам пора уходить отсюда, но ну
жно захватить из арсенала кое-что из оружия для наших друзей.
Ч А остальные заключенные? Ч едва слышно спросила Джири.
Покачав головой, Анигель знаком попросила всех пройти вперед. Решетчата
я дверь, оставленная, когда сержант сопровождал королеву Галанара, захло
пнулась, стоило Анигель прикоснуться к ней своим амулетом. Немедленно ра
здались проклятия оставшихся взаперти заключенных.
Анигель уже собиралась уходить, когда почувствовала на себе взгляд серж
анта Ванна, он сидел на полу камеры и не мог встать без помощи деревянной н
оги, но губы его растянулись в сардонической улыбке.
Ч Совсем неплохо, мадам, Ч сказал он. Ч Очень неплохо, на самом деле. Но о
пасайтесь дьяволицы Наелоры. Ее императорское высочество не верит в при
видения.
Королева кивнула:
Ч Спасибо за предупреждение, сержант. Надеюсь, рубин принесет вам удачу.


Глава 19


Они понеслись к барбакану галопом, во главе с безголовым призраком. Оста
льные восемь всадников закрыли лица капюшонами. Подскакав к высоким вор
отам барбакана, они стали размахивать факелами и выть как проклятые души
, заставили рогатых фрониалов крутиться на месте, чтобы произвести как м
ожно больше шума. Сбитые с толку стражники выскочили из караульного поме
щения и тут же попятились назад, увидев спрыгнувшего с фрониала духа. Лиш
енные тела доспехи светились изнутри, как лампа в форме человеческого те
ла. Он размахивал старым мечом, завывал и изрыгал проклятия, грозя смерть
ю и разрушением, а его спутники скакали по двору, посыпая булыжники искра
ми от факелов.
Прежде чем начальник караула собрался с мыслями и смог отдать связный пр
иказ, танцующий призрак подлетел к двери в левой части ворот, сквозь кото
рую мог проехать всадник. Искра света скользнула по железным замкам и дв
ум запиравшим дверь балкам, и она распахнулась. Привидение издало победо
носный вопль. Всадники в развевающихся плащах с факелами поскакали проч
ь из замка.
Ч Смерть! Ч завопил призрак и, схватив поводья, взлетел на спину своего
фрониала. Ч Смерть в огне всем, кто посмеет преследовать нас!
Призрак умчался, а дверь, словно по волшебству, захлопнулась и заперлась
на все замки. Несмотря на все усилия, стражникам не удалось открыть ее.
Ч Объявить тревогу! Ч закричал начальник караула. Ч Вызвать Людей Зве
зды!
Он так и не понимал, что произошло, но был старым пройдохой и собирался пос
тупить как обычно Ч свалить ответственность на вышестоящего начальни
ка.
Обитатели замка некоторое время возились у необъяснимо неоткрываемых
ворот. Оба Человека Звезды, смотритель, сенешаль и другие старшие слуги б
ыли одурманены многочасовой пьянкой. Принесли топоры, но всем было ясно,
что для того, чтобы прорубить толстые доски ворот, потребуется несколько
часов. Потом были обнаружены связанные конюхи (пока никто не догадался п
роверить подземелье), и личности призрачных всадников были установлены.

Один Человек Звезды протрезвел, очевидно осознав значение катастрофы, и
догадался принести свое чудесное оружие. Оружие испустило тонкий красн
ый луч, способный плавить металл и камень, и прошел сквозь дверь в воротах
, как рапира сквозь творог. К тому времени беглецы уже получили драгоценн
ое преимущество в четверть часа.
Ч Сообщим… сообщим Господину о происшествии при помощи наших звезд? Ч
спросил все еще затуманенный алкоголем колдун у своего почти протрезве
вшего коллеги.
Ч Лучше подождем, пока не поймаем беглецов, Ч ответил тот после минутно
го раздумья. Ч Не стоит беспокоить его без надобности, верно?
Они собрали отряд из тридцати воинов и бросились в погоню.

В воздухе пахло дождем и смолой игольчатых деревьев, тучи сгущались, и бе
з факела Анигель едва различала извилистую дорогу, спускавшуюся по скло
ну холма, на котором стоял замок.
Ч Святой Цветок, освети мне дорогу!
Амулет на шее вспыхнул, и она пришпорила фрониала, чтобы догнать своих сп
утников с факелами. На ходу она сорвала с головы шлем и сбросила тяжелые п
ерчатки, составлявшие часть ее костюма. Сбросить тяжелую кольчугу или ра
сстегнуть пряжки наколенников, не спешившись, она не могла, но сейчас ост
анавливаться было нельзя ни в коем случае. Она должна была продолжать ск
акать вслед за другими, несмотря на неудобство, и молиться, чтобы магия ам
улета сделала ворота неприступными.
«Я свободна!» Ч говорила она себе.
Странно, но она не чувствовала восторга. Сейчас, когда первая волна восто
рга от удавшегося побега прошла, она чувствовала усталость и апатию. Уве
ренность в себе исчезала, а вера в Черный Триллиум, поддерживавшая ее до э
того момента, казалось, иссякала, как вода в прибрежной заводи во время от
лива.
Анигель легла на шею фрониала, схватившись за поводья, грубые звенья тяж
елой кольчуги натирали плечи сквозь тонкую ткань платья. Животное прыга
ло и скользило по крутой каменистой дороге, но широкие копыта крепко дер
жались за почву. Мимо мелькали стволы игольчатых деревьев, которыми густ
о порос холм, колючие ветви едва не смыкались над ее головой. Она замерзла
и чувствовала страшную усталость, что было, впрочем, не удивительно. Она, в
конце концов, только утром очнулась от шестидневного сна, несомненно ис
целенной, но тем не менее лишенной сил.
Заморосил дождь.
Анигель щелкнула языком, подгоняя фрониала, но инстинкты животного отме
нили приказ, и фрониал продолжал идти осторожной рысью. Дорога стала сли
шком крутой и извилистой для быстрой езды.
Морось усилилась, превратилась в несильный, но непрерывный дождь. Буквал
ьно через несколько минут Анигель промокла до нитки, но даже не подумала
накинуть привязанный сзади к седлу военный плащ. Совершенно разбитая и н
есчастная, она отдала себя на волю фрониала.
Внезапно фрониал заржал и остановился. Она обнаружила, что находится в о
кружении спутников, некоторые из которых спешились и о чем-то взволнова
нно совещались. Они остановились среди обугленных стволов, чуть выше уро
вня смертоносного газа.
Хакит Ботал, который был среди спешившихся, обратился скрипучим голосом
к Гиоргибо:
Ч Что вы имеете в виду, говоря о том, что, возможно, он не загорится во врем
я дождя?
Ч Я могу сказать только то, что узнал за месяцы заточения в подземелье,
Ч ответил эрцгерцог. Ч Были случаи, когда дождь вызывал взрыв горючих и
спарений, а не их возгорание. Вспыхивали деревья, а многие люди погибали о
т взрыва, хотя стояли достаточно далеко от края.
Ч Но другого пути отсюда нет, Ч простонал Га-Бондис.
Ч Я только хотел предупредить вас об опасности, Ч сказал саборнианец.

Ч Я не собираюсь сдаваться и возвращаться в подземелье! Ч прорычал Хак
ит. Ч Вы боитесь попробовать? Тогда передайте факел мне!
Ч Зазнавшийся бюрократ! Ч насмешливо произнес Гиоргибо. Ч Что вы знае
те об опасности гейзеров!
Ч Ради богини, перестаньте спорить, Ч вмешалась в разговор Джири Галан
арская. Ч Вот наш лидер, и она скажет, как следует поступить. Помогите бед
ной девушке спешиться и снять доспехи. Она промокла до нитки.
Джири и король Ледавардис помогли Анигель переодеться в шерстяное плат
ье и плащ, потом все уставились на нее в ожидании.
Ч Гиоргибо, Ч сказала она вяло, Ч вы согласны поджечь газ, даже если сущ
ествует опасность?
Ч Да, Ч просто ответил тот. Ч Прошу всех сесть на фрониалов и подготови
ться.
Саборнианец обнажил взятый им из арсенала короткий меч, срубил обугленн
ое молодое деревце и очистил его от веток. В результате получился шест вы
сотой в два человеческих роста. Гиоргибо затем привязал к шесту факел и н
аправился пешком к котловине, держа шест прямо перед собой.
Ч Следуйте за мной, и не забудьте моего фрониала, но держитесь от меня не
ближе броска камнем.
Ветра не было, тишину нарушал стук копыт фрониалов, шорох камней и шелест
ласкового дождя. Наконец они вышли на ровное место, лишенное какой бы то н
и было растительности. Оно заканчивалось обрывом в котловину высотой по
рядка двадцати элсов.
Подав остальным знак остановиться, Гиоргибо на четвереньках подкрался
к краю и опустил шест.
Оглушительный треск потряс землю, за которым последовал звук, похожий на
долгий, мелодичный вдох.
Первая вспышка была ослепительно белой. Она разрослась в приплюснутый о
ранжево-красный шар, возникший прямо под обрывом. Эрцгерцог поспешил пр
исоединиться к своим спутникам, которые с трудом сдерживали возбужденн
ых животных, а шипение продолжалось, прерываемое частыми небольшими взр
ывами. Узкие вены лазурного огня, похожие на ветвистые молнии, разбежали
сь по котловине во всех направлениях на высоте примерно пяти элсов. Огне
нная сеть разрасталась, пока не превратилась в светящееся полотно, накры
вшее все дно котловины. Через мгновение в воздух взметнулись огненные ге
йзеры, и светящийся туман исчез.
Вечный Принц и Вечная Принцесса бурно зааплодировали.
Ч Подождите несколько минут, Ч приказал Гиоргибо, испытывая явное обл
егчение, Ч пока чистый воздух не придет на смену ядовитым миазмам. Потом
можно начать спуск по этому склону.
Фрониалы успокоились, успокоились и наездники. Анигель шепотом поблаго
дарила короля Ледавардиса за то, что тот помог ей удержать едва не взбеси
вшегося фрониала.
Ч Если позволите, будущая теща, я поеду рядом с вами через огненный ад и б
уду следить за вашей безопасностью.
Ч Я с радостью принимаю вашу помощь, так как, вынуждена признаться, устал
а до смерти.
Она ни слова не сказала о беременности, но ее постоянно мучил вопрос, как п
ереживут это испытание ее неродившиеся сыновья. Она не переставала чувс
твовать их движения задолго до ужина.
Ч Вперед! Ч закричал Гиоргибо и направил фрониала по склону в долину ог
ненных фонтанов. Свой факел он потерял, у Анигель его и не было, но остальн
ые, высоко подняв факелы, последовали за ним. Спустившись на плоское, слов
но посыпанное пеплом дно котловины, они смогли пустить фрониалов быстро
й рысью.
Королева вверила себя заботам короля пиратов, схватилась за переднюю лу
ку седла, передав ему поводья. По обе стороны от дороги из скальных выступ
ов высились столбы пламени, отражавшиеся в иссеченной дождем темной вод
е болот. Это было зрелище дьявольской красоты. Гейзеры были высокими и ни
зкими, некоторые достигали лишь высоты колена, другие взметались ввысь б
олее чем на десять элсов. Все они хаотично пульсировали, то взрывались сн
опами искр, то горели спокойно. Иногда в некоторых из них иссякал газ, и он
и гасли, чтобы через несколько мгновений вспыхнуть снова от случайной ис
кры и разгореться с новой силой.
Анигель должна была направлять пугливого фрониала, поэтому примерно че
рез пол-лиги она обернулась и посмотрела назад. За ней скакал Хакит Ботал
, за спиной президента Окамиса она увидела поросшую лесом возвышенность
, которую венчал подсвеченный огнем гейзеров Огненный замок.
По склону холма быстро двигалась цепочка оранжевых огоньков.
Ч Смотрите! Смотрите! Ч закричала королева. Ч Они преследуют нас.
Король Ледавардис разразился пиратским проклятием.
Ч Пришпорьте фрониалов, Ч закричал Хакит.
Но сделать это было совсем не просто. Днем они могли бы с легкостью рассмо
треть извилистую дорогу, но ночью из-за обманчивых теней и слепящих глаз
а огненных гейзеров они несколько раз почти сбивались с пути, к тому же фр
ониалы, направляемые сбитыми с толку наездниками, натыкались друг на дру
га.
Ч Так ничего не получится! Ч закричал наконец Гиоргибо. Ч Мы должны сд
ерживать фрониалов, по крайней мере пока не выберемся из этой проклятой
котловины.
Колонна преследователей, которым дорога была явно знакома, быстро прибл
ижалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40