А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч На рассвете, Ч Кадия кивнула, свернула карту расположения виадуков и
повернулась к рыцарям. Ч Кавалеры, отнесите тело Зондаина на пристань. М
ы сложим погребальный костер из товаров этого жалкого убийцы.
Ч Нет! Ч закричал Турмалай. Ч Вы меня разорите!
Ч Благодари нас за то, Ч сказал сэр Калепо. Ч что ты сам и твои люди не ст
анут топливом для костра.
Он, Эдинар и Мелпотис унесли тело.
Из соседней комнаты вышли Лумому и Викит.
Ч Мы нашли лекарство и наложили его на рану, Ч сказал Лумому. Ч Там же о
казалась бутылка хорошего галанарского бренди, которую он выпил, чтобы о
блегчить страдания. Сейчас он без сознания.
Ч Вы отдали ему мою последнюю бутылку? Ч завопил было агент, но тут же ум
олк, получив удар по уху от сэра Мелпотиса.
Ч Как мы поступим с этой гнусной тварью, госпожа? Ч спросил Лумому.
Ч Пусть остается привязанным к стулу, пока кто-нибудь не освободит его.
Если раненый не умрет, он очнется от пьяного оцепенения завтра.
Ч Ты не отказалась от идеи подняться вверх по течению? Ч спросил Викит.
Ч Мы нашли несколько подходящих лодок.
Ч Я передумала. Возвращайтесь на судно и готовьтесь к отплытию. Я остану
сь здесь с Ягуном на некоторое время.
Кадия и ее друг ниссом вышли из хижины и остановились под ветвями огромн
ого дерева омбако.
Ч Я хочу, чтобы ты поговорил с Белой Дамой, Ч сказала она, Ч и попросил е
е явиться мне в Послании.
Ч Хорошо, Ч сказал Ягун и закрыл глаза. Тело его замерло, и он послал Вызо
в речью без слов.
Буквально через мгновение рядом появилась Харамис, такая призрачная и н
ереальная, что ее невозможно было разглядеть с пяти шагов.
Ч Что случилось, Кади?
Ч Ты видела, что здесь произошло?
Ч Нет, Ч ответила Великая Волшебница, Ч я была занята другими делами.

Кадия быстро рассказала обо всем, и Белая Дама не на шутку встревожилась.

Ч Я должна была это предвидеть! Как я сглупила. Конечно, они должны были п
опытаться схватить тебя после того, как пленили бедную Ани!
Ч Чтобы попытаться повлиять на тебя? Ч спросила Кадия.
Ч Несомненно.
Ч И ты отдала бы свой талисман Орогастусу, если бы увидела меня и Ани зак
ованными в голубой лед?
Ч Нет, Ч ответила Великая Волшебница.
Кадия улыбнулась:
Ч Хорошо! Несомненно, я не могу рисковать и возвращаться вверх по Мутару
, если каждый злодей на реке поджидает меня, пуская слюни от предвкушения
награды. Мне придется продолжить путь в Саборнию, как мы и договорились.

Ч Недавно я наблюдала за молодым Человеком Звезды, поднявшим на бунт ск
ритеков. Он находился на борту судна, выходившего из Талоазина в Зиноре. О
н тоже направлялся в Саборнию. Не знаю, действительно ли там расположен ш
таб Звездной Гильдии, но, как мне кажется, это удачное место для начала пои
сков.
Ч Как ты собираешься помочь Ани? Я решила войти в виадук Гиблой Топи и от
правиться на ее поиски, независимо от того, одобришь ты мои действия или н
ет.
Ч В этом нет необходимости. Я уже решила сама войти в него. Молись за меня.
Кади.
Послание исчезло, но Кадия некоторое время смотрела на темную листву, ср
еди которой только что было изображение Харамис. Наконец Ягун положил ру
ку на ее плечо:
Ч Провидица, уже зажигают погребальный костер Зодаина. Мы должны быть т
ам.
Ч Да. Ч Кадия вздохнула, и они направились к пристани под монотонным до
ждем.
Ч Ягун, Ч спросила Кадия через некоторое время, Ч ты согласен сопрово
ждать меня в путешествии, которое может оказаться более опасным, чем пла
вание в Саборнию?
Ч Ты знаешь, что согласен. И пятеро оставшихся Почетных Кавалеров дадут
тебе такой же ответ. Куда мы должны идти?
Ч Мы обсудим это, Ч сказала Дама Священных Очей, Ч попрощавшись с Зонд
аином.

Глава 10


После борьбы королевы Анигель с холодной водой и ее падения в звенящую п
устоту последовала полная тишина. Потом, постепенно, она начала приходит
ь в себя. Она лежала на какой-то подпрыгивающей повозке, и страшная боль, н
акатывавшая из разных частей тела, не позволяла ей мыслить рационально.
Она видела зеленоватые сумерки сквозь полуопущенные веки, чувствовала
пряный запах леса, слышала голоса незнакомых птиц. Кто-то пытался загово
рить с ней, но она не понимала слов, а потом снова провалилась в беспамятст
во.
Очнулась она ночью от стука копыт по камням. Повозка жутко подпрыгивала,
усиливая ее мучения. Она тихо плакала от страданий, пока повозка наконец
не остановилась. Грубые мужские голоса смешивались с нервным ржанием жи
вотных и ее слабыми, приглушенными одеялами рыданиями. Каждый вдох прино
сил ей ужасные мучения. Правая нога не двигалась, как и левая рука. Внезапн
о ее испугал оглушительный взрыв грома, вслед за которым последовала сер
ия раскатов. Животные завизжали от ужаса.
Кто-то отдал команду, и повозка затряслась по дороге дальше. Теперь ее вос
паленному мозгу казалось, что они покинули естественный мир и путешеств
уют по дну всех десяти адов, потому что она видела сквозь опущенные веки о
громные языки пламени Ч ярко-оранжевые на фоне ночного неба. Жар был нас
только силен, что она заметалась в страхе по своему ложу, принялась звать
мужа слабым голосом.
Король Антар не отвечал. Она услышала только хриплый крик:
Ч Быстрее, будьте вы прокляты! Подхлестните их! Скоро начнется дождь, и т
огда всем нам конец!
Повозка задергалась и затряслась так сильно, что измученная болью корол
ева потеряла сознание, погрузившись в мир бесформенных видений. Она оста
валась в таком состоянии до тех пор, пока ярчайший свет, пробившийся даже
сквозь веки, не пробудил ее, оставив в глазах мириады разноцветных звезд
очек. Она услышала чью-то неразборчивую речь. Нестерпимый жар исчез. Она у
же не тряслась на повозке, а лежала на кушетке или кровати в помещении и не
могла пошевелиться. Потом что-то твердое и тупое прижалось к ее шее, и она
снова потеряла сознание.
Пришла в себя она днем. Было очень тихо. Королева находилась между сном и б
одрствованием и иногда сама не понимала, в каком именно состоянии пребыв
ает.
«Я Ч Анигель, Ч говорила она себе. Ч Я Ч королева Лабровенды. Я упала в
воду с переломанными костями и утонула, а теперь Ч я жива и невредима».
Она сама не понимала, почему так уверена в этом, не помнила, как именно тон
ула. Лежала она на спине под тонким одеялом. Две подушки, жесткие и неудобн
ые, как мешки с песком, не давали ей повернуть слегка приподнятую голову. Н
оги и руки были тоже зафиксированы каким-то образом, но неудобства она не
ощущала. Она почувствовала шевеление глубоко в животе и улыбнулась. Дети
тоже были живы.
Анигель был виден низкий потолок, окаймленный древними бревнами, и верхн
ий край каменных стен. Справа было окно, с тяжелыми грубыми портьерами, в к
отором было видно серое небо. Легкий ветерок приносил резкий запах, толь
ко она не могла сразу понять, чего именно.
На левой стене висел яркий гобелен. Насколько ей было видно, на гобелене б
ыла изображена женщина, закованная ниже шеи в странные пластинчатые дос
пехи, готовая поразить мечом поверженного врага. Высокие языки пламени,
такие же яркие, как волосы женщины, вылетали из скал по обе стороны сражаю
щихся. На заднем плане обгоревшие скелеты деревьев составляли зловещий
орнамент на фоне мрачного, затянутого грозовыми тучами неба.
В воздухе пахло сгоревшими деревьями, и запах усиливался недавно прошед
шим дождем…
Анигель некоторое время озадаченно рассматривала гобелен. Он был выпол
нен не на ткани. Тогда на чем? Какая страна была показана на нем? И с каким им
енно врагом собиралась расправиться эта варварка? Почему-то королеве Ан
игель было нужно узнать ответы на все эти вопросы, но она сама не понимала
почему. Она еще немного напряглась, и ответы появились сами собой.
Перья. Гобелен был составлен из тщательно подобранных разноцветных пер
ьев, а ликующая женщина вот-вот должна была сразить съежившегося от стра
ха странно знакомого рыжебородого мужчину. Он был одет в цветастый плащ
и сжимал в руках изысканно украшенный боевой топор.
Перья…
Саборния.
Внезапно она поняла, что находится именно в этой стране, далеко на западе,
где погода была мягкой на протяжении всего года и богатые леса заселяло
великое множество птиц. Страна Оперенных Варваров представляла собой м
ножество разрозненных королевств и княжеств, царствовал в которых, но не
правил которыми самозваный «император» Деномбо. Но Саборния находилас
ь в тысячах лиг от Гиблой Топи. Она могла здесь оказаться только при помощ
и…
Ч Нет! Ч закричала королева и стала изо всех сил, но тщетно вырываться и
з оков. Она была беззащитна, как связанный товар на столе торговца птицей.

«Но почему, Ч спрашивала она себя, Ч мой янтарный Триллиум не спас меня,
когда я упала в пучину?»
Потому что она не успела во время произнести молитву? Или по другой причи
не? Она потеряла амулет? Его забрал у нее какой-нибудь злодей? Она не могла
определить, так как была закрыта одеялом до самого подбородка и не могла
сбросить его, несмотря на самые отчаянные попытки.
Наконец, она прекратила безнадежную борьбу с одеялом и едва не зарыдала
от отчаяния. Злость, разочарование и страх пытались овладеть ею, но она не
сдавалась, заставила себя дышать глубоко и медленно, чтобы успокоиться.
Она попыталась понять, кто захватил ее в плен и зачем, но одурманенный ум н
е давал ответов и каждая попытка найти его лишь вызывала острую боль.
«Черный Триллиум! Ч взмолилась она в отчаянии. Ч Помоги мне! Молю тебя!»

На мгновение ей показалось, что Священный Цветок показался за ее опущенн
ыми веками, потом королева Анигель провалилась в лишенный сновидений со
н.

Глава 11


Ч Белая Дама, все слуги твои умоляют, не губи себя!
Слезы текли из нечеловечески огромных глаз Магиры Ч смотрительницы ба
шни Великой Волшебницы. На мгновение показалось, что стройное тело абори
генки исчезло и в полумраке комнаты Великой Волшебницы остались только
два огромных глаза, заполненных печалью и дурными предчувствиями. Потом
глаза мигнули, и снова появилась сама Магира в блестящем алом платье с ук
рашенным драгоценными камнями воротником. Ее лицо было почти человечес
ким по чертам, за исключением огромных глаз и остроконечных ушей, почти з
акрытых светлыми волосами. Она сама и ее соплеменники верой и правдой сл
ужили Харамис с того момента, как только она стала Великой Волшебницей.
Виспи всегда отличались вспыльчивостью, но сейчас тело Магиры сотрясал
а крупная дрожь и она обнимала себя руками, словно надеялась прогнать оз
ноб.
Ч Прости меня! Ч закричала она и снова исчезла, как часто поступали ее с
оплеменники, если оказывались во власти сильных эмоций. Появилась она в
уже более спокойном состоянии.
Ч Умоляю тебя, передумай. Не входи в виадук, поглотивший твою сестру Ч к
оролеву.
Харамис сидела за небольшим столиком в небольшой гостиной и делала посл
едние записи на магической доске, касающиеся поисков древнего оружия жи
телями моря. Близилась полночь Ч время, которое она выбрала для ухода. Пр
екратилась снежная буря, бушевавшая над Охоганскими горами, и в окно баш
ни ярко светили Три Луны, серебрившие своим светом листья и лепестки Чер
ного Триллиума.
Ч Моя верная подруга Магира, Ч твердо, но ласково сказала Харамис, Ч я у
же приняла решение. Ты должна успокоить других, убедить их в том, что я пос
тупаю так только потому, что у меня нет выбора. Извини за причиняемые мной
мучения…
Ч Белая Дама, Ч перебила ее Магира дрожащим шепотом, Ч все эти годы я ни
разу не позволила себе усомниться в твоей мудрости. Но сейчас, когда ты за
думала войти в виадук… Ты знаешь, что виспи Ч самый древний народ, наделе
нный исчезнувшими Создателями особыми обязанностями. На протяжении ты
сяч лет наши обязанности становились все менее отчетливыми, многие были
забыты или превратились в легенду. Но наш долг относительно виадуков ост
ался неизменным Ч нам приказано охранять их из-за смертельной опасност
и, которую они представляют, и не допускать неосторожного проникновения
в них других существ. Ты можешь исчезнуть бесследно, если войдешь в один и
з этих тайных порталов! Только Исчезнувшие понимали, как работают виадук
и. Другие отважившиеся войти в них не возвращались. Самым страшным являе
тся то, что виадуки ведут нарушителя не к мгновенной смерти, а скорее в цар
ство нескончаемого ужаса, в котором душа обречена на вечные муки без мал
ейшей надежды на спасение.
Ч Я не могу просто сидеть здесь и ждать развития событий, Ч решительно
заявила Харамис. Ч Каждый день я обнаруживаю беды, вызванные приспешни
ками Орогастуса. Я не успела рассказать тебе еще об одном чудовищном пре
ступлении, о котором я узнала сегодня утром. Таинственным образом исчезл
и семь других правителей, не считая моей сестры Анигель: любезные наши др
узья, правители Энджи Уидд и Равия, королева Галанара, король Рэктама и из
бранные президенты Имлита и Окамиса. Все они исчезли незадолго до пленен
ия Анигель. Никто из жителей этих государств не согласился сообщить мне
что-либо, несомненно боясь того, что правители будут убиты. Мне удалось по
дтвердить их отсутствие только при помощи талисмана, после того как мои
просьбы установить с ними личную связь были отвергнуты. Я сообщила о про
изошедшем главам Вара, Зиноры и Тузамена, а также предупредила короля Ан
тара. Все они обещали принять меры, чтобы самим не стать жертвами похитит
елей.
Ч Ты считаешь, что похищенные правители были переправлены по виадукам,
как и королева Анигель?
Ч Несомненно. Поэтому я должна лично найти месторасположение штаба Зве
здной Гильдии, причем как можно быстрее. Я не могу ждать, пока Кадия добере
тся морем до Саборнии. Если я не буду действовать, сыграю на руку Орогасту
су. Не тревожься обо мне, Магира. Я проникну в виадук, поглотивший Анигель,
незаметно, под защитой самой сильной магии.
Ч Но если твои планы будут расстроены…
Ч Я уверена, что буду в безопасности под защитой Трехкрылого Диска и янт
арного Триллиума. Ч Харамис встала из-за стола, подошла к смотрительниц
е и положила руку на ее плечо. Ч У меня нет выбора, понимаешь? Кадия была пр
ава, когда говорила, что виадук, через который похитили Анигель, является
единственным ключом к тайне местопребывания коварных злодеев. Он долже
н привести меня близко к тому месту, где находится их оплот, а может быть, п
рямо в сердце заговора. Я не намереваюсь атаковать Звездную Гильдию или
предпринимать какие-либо другие неразумные действия. Я буду просто набл
юдать за ними. Если все пройдет хорошо, вернусь под утро.
Смотрительница поклонилась:
Ч Хорошо, госпожа. Да хранят тебя Владыки Воздуха.
Магира вышла из комнаты.
Харамис направилась в спальню и надела прочный костюм, специально сшиты
й для нее портным башни, Ч блузка с капюшоном и штаны из водоотталкивающ
ей белой ткани. Костюм дополняли перчатки и сапоги, ремень с сумкой, в кото
рой лежали продукты, фляга с водой и складной нож. Она накинула на плечи пл
ащ Великой Волшебницы и склонилась в короткой молитве, потом прямилась и
подняла Трехкрылый Диск.
Ч Талисман, приказываю тебе сделать меня невидимой для всех.
После этого она приказала талисману доставить себя к виадуку в Гиблой То
пи, через который была похищена королева.
Когда прозрачное изображение пункта назначения обрело плотность, Хара
мис оказалась на небольшой кочке посреди залитого водой болота. Стояла н
очь, шел унылый дождь, но магия позволяла Харамис внимательно осмотреть
окрестности. Она уже бывала здесь раньше, когда искала ключи к разгадке т
айны похищения Анигель. Следы ног вокруг входа в виадук давно были смыты
непрекращающимся дождем. Место было совсем непримечательным, за исключ
ением почти незаметной прямой линии длиной с эле, рассекавшей пропитанн
ую водой землю. Талисман по ее просьбе сделал бы виадук видимым, но она пре
дпочла на этот раз не прибегать к магии.
Она мысленно представила виадук и едва слышно произнесла:
Ч Виадук, включись.
Как раз над линией с обычным колокольным звоном появился диск темнее ноч
и в ореоле жемчужного света. У диска не было толщины, а лицевая и обратная
поверхности были идентичными. Не имело значения, с какой стороны потенци
альный путешественник входил в виадук.
Из торопливо просмотренной книги Ирианы Харамис знала, что существовал
о два режима работы виадука. Можно было войти и автоматически оказаться
в заранее установленном месте. Однажды она уже пользовалась виадуком, чт
обы переместиться от плато Кимилон к дому Ирианы в Утреннем море.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40