А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Девять? Ч удивленно спросил Уидд. Ч Но нас только восемь, включая кор
оля Ледавардиса.
Ч Девять, Ч твердо повторила Анигель. Ч Закончив осмотр, извинитесь п
еред конюхами, скажите, что вам так понравилась их компания, что вы принес
ете еще вина. Возвращайтесь сюда, соберите остальных и возьмите с собой в
конюшню, якобы посмотреть на животных и познакомиться с вашими новыми др
узьями. Отдайте оставшиеся бутылки с вином. Когда конюхи достаточно опья
неют, по возможности тихо свяжите их и заткните им рты. Но помните, что мы п
оклялись не причинять никому вреда в этом замке! Оседлайте фрониалов, се
дельные сумки заполните едой и водой, если сможете их найти. Нам также пон
адобятся факелы и огниво. У каждого должен быть какой-нибудь плащ с капюш
оном, в крайнем случае попона. Вы все должны прятаться в конюшне, пока не в
ернемся мы с Джири.
Ч Я обо всем позабочусь, Ч успокоил ее Вечный Принц.
Ч Будет лучше, Ч не сдавался Хакит, Ч если заданием в конюшне займусь я
. Я значительно крепче Уидда и смогу постоять за себя, если возникнут непр
иятности.
Ч Но Вечный Принц совершенно безобиден по виду, Ч рассудительно замет
ила Анигель, Ч и ему проще завоевать доверие конюхов. Они могут насторож
енно отнестись к такому крепкому человеку, как вы, если их рассудок не зам
утнен вином.
Хакит недовольно хмыкнул, но не произнес ни слова. Анигель посмотрела на
янтарь Триллиума:
Ч Я попрошу амулет показать, где находятся конюшни.
Она подняла амулет так, чтобы его было видно Вечному Принцу и всем осталь
ным, и прошептала просьбу. Внутри тускло светящейся капли янтаря появила
сь точка, превратившаяся в луч, показавший на правый коридор.
Ч Какое счастье! Ч воскликнула Равия. Ч В нем действительно заключена
магия.
Ч Мне тоже так показалось, Ч сказал Приго, и его худое лицо растянулось
в довольной улыбке.
Ч А теперь, Черный Триллиум, Ч сказала Анигель, глядя прямо на крошечны
й цветок внутри, Ч покажи мне дорогу в подземелье.
Светящаяся линия повернулась в другую сторону и показала на темный учас
ток за лестницей, тускло освещенный одним светильником.
Ч Все в порядке, Ч подтвердила Джири. Ч Все остальные и так слишком хор
ошо изучили дорогу. Пойдем, милая. Пора спасать этого короля-карлика.
Ч Сначала мы определим, способен ли мой янтарь открыть верхнюю дверь по
дземелья.
Ч Проверка! Ч прошептал Приго.
Все тихо направились за лестницу. Дверь была тяжелой, сделанной из древе
сины гонда, массивно укрепленной железом. В ней была одна скважина разме
ром с указательный палец. Анигель сжала светящийся в темноте, как фонарь,
янтарь и коснулась им замка.
Дверь в подземелье распахнулась на смазанных петлях. За ней оказалась кр
утая лестница, освещенная факелами, установленными в далеко разнесенны
х друг от друга кронштейнах на стенах.
Ч Сработало! Ч прошептал Приго. Ч Магия действует! Назад пути нет.
Га-Бондис едва слышно испуганно застонал.
Ч Пусть удача сопутствует всем нашим начинаниям, Ч тихо произнесла пр
инцесса Равия. Ч Пошли, ребята. Ч Она направилась к сторожке у ворот в со
провождении троих правителей.
Старый принц Уидд нежно поцеловал Анигель в щеку и направился прочь, нап
евая песню моряков островов Энджи и размахивая в такт бутылками с вином.

Ч Готова? Ч спросила Джири у Анигель.
Ч Возьми меня за руку, Ч приказала молодая королева. В другой она сжала
амулет и громко приказала ему:
Ч Черный Триллиум, сделай так, как ты делал в моей молодости, чтобы убере
чь меня от смерти. Скрой меня от взгляда всех людей.
Королева Галанара удивленно вздрогнула. Она вдруг осталась в одиночест
ве у высокой двери.
Но в своей руке она чувствовала теплую ладонь Анигель.
Ч Все начинается только сейчас, Ч раздался голос из воздуха. Джири почу
вствовала, как ее потащили вперед, и начала спускаться по лестнице в подз
емелье.

Глава 18


Ч Ты поступила мудро, Ч сказала Джири, спускаясь с невидимой спутницей
в глубины замка, Ч не поверив Хакиту или дуумвирам. Мои зятья Ч компетен
тные правители, но они также законченные прагматики, готовые заключить с
делку с Демонами Мороза или даже Вечным Покровом, если решат, что это обес
печит коммерческое процветание Имлита или Окамиса.
Ч Я знаю, Ч сказала Анигель. Ч Поэтому я послала с ними к воротам Равию,
чтобы, так сказать, предотвратить возможность предательства в последню
ю минуту.
Ч О, им не терпится сбежать ничуть не меньше, чем остальным, милая. Но они б
оятся за собственные шкуры. Мы, члены королевских семей, пользуемся любо
вью народа. Я знаю, что мои подданные не остановятся ни перед чем, чтобы ве
рнуть меня живой и невредимой, уверена, твой народ поступит так же. Но избр
анные правители не могут похвастаться такой преданностью. Бедняги! Их за
менить так же просто, как одно яйцо грисса в рецепте пирога на другое, случ
айно разбитое. Если говорить о Хакит Ботале, многие люди пустились бы в пл
яс на улицах, узнав, что его похитили.
Ч Конечно нет! Их остановит хотя бы национальная гордость, если не други
е чувства.
Ч Возможно, Ч глаза Джири коварно блестели. Ч Тем не менее такой надут
ый осел, как Хакит, раздражен до глубины души тем, что его спасение зависит
от женщины, даже такой бесстрашной, как ты.
Раздался тихий смех.
Ч Тогда ему следует познакомиться с моими сестрами! Я наименее грозный
Лепесток Животворящего Триллиума и особой храбростью не отличаюсь, как
ой бы бесстрашной ни казалась. В этом предприятии мне придется во многом
полагаться на тебя, Джири. Вот у тебя действительно геройский характер.
Ч Чепуха, Ч насмешливо ответила королева Галанара.
Голос, который она слышала, был полон предостережения:
Ч Моя магия может вывести нас за ворота замка, но от них до Брандобы еще о
чень долгий путь, как заметила милая Равия. Мы связаны клятвой не причиня
ть вреда никому внутри замка, но она потеряет силу, когда мы окажемся за ег
о пределами и будем спасать наши жизни. Когда-то очень давно я убила челов
ека. Тем не менее я знаю, что не смогу заставить себя нанести увечья челове
ческому существу, даже если на нас набросятся преследователи. И все же мы,
возможно, будем вынуждены сражаться, если попытка к бегству удастся.
Джири пожала невидимую руку спутницы.
Ч Предоставь это мне и остальным.
Двигаясь быстро и бесшумно, женщины спустились по лестнице и оказались в
своего рода прихожей. С одной стороны они увидели ржавую дверь с надпись
ю «АРСЕНАЛ», с другой Ч решетчатые ворота, которые вели к камерам заключ
енным и караульному помещению стражников.
Ч Давай заглянем в арсенал, Ч предложила Джири. Ч Вдруг найдем там ору
жие, которое может нам пригодиться.
От прикосновения янтаря Анигель дверь распахнулась внутрь темного как
ночь помещения. Королевы поспешили войти и закрыть за собой дверь. Аниге
ль мгновенно стала видимой, а амулет загорелся так ярко, что в помещении с
тало светло как днем. В сырой каменной комнате, потолок которой украшали
пыльные паутины лингитов, смотреть было не на что. Армия Орогастуса взял
а лучшие мечи, алебарды и булавы, оставив здесь только тупые и зазубренны
е клинки, чересчур тяжелые секиры и копья с кривыми древками. В нескольки
х деревянных ящиках лежали более мелкие орудия войны, а также помятые шл
емы и рваные кольчуги. Чудесного оружия Исчезнувших, о котором упоминала
Харамис, не было совсем.
Ч Ты видишь хоть что-нибудь, что может пригодиться тебе самой или другим
?
Джири рылась в одном из ящиков.
Ч Ну, воином меня трудно назвать. Если племенные короли Саборнии соверш
али набеги на западные границы Галанара, этим занимался мой покойный муж
Колло. Но это может пригодиться, к тому же я легко могу его спрятать.
Она держала в руке простое устройство, состоящее из деревянной рукоятки
, соединенной цепью с коротким толстым стальным цилиндром.
Ч Боевой цеп. Девочкой я часто помогала молотить на королевской усадьб
е, где мы иногда проводили выходные и выращивали разные деликатесы для к
оролевского стола. Для отделения зерен от колосьев я использовала приме
рно такой же инструмент, правда менее смертоносный. Ч Она мрачно улыбну
лась. Ч Тогда я могла прихлопнуть им овода или сбить один-единственный л
епесток с цветка. Может быть, не совсем разучилась.
Анигель с трудом подавила дрожь.
Ч Не забудь о клятве никому не причинять вреда в замке.
Ч Клятва, данная по принуждению, не является обязательной. Это знает сам
ый дешевый адвокат. Ч Она убрала цеп в карман платья.
Ч Прошу тебя! Мы должны обойтись без насилия! Я не могу отречься от Черно
го Триллиума.
Джири вздохнула:
Ч Хорошо.
Ч Мне понадобится твоя помощь, чтобы переодеться Ч сказала Анигель. Ч
Я решила устроить небольшой маскарад или что-нибудь. Так будет убедител
ьнее.
Джири хихикнула.
Ч Думаю, ты права. Есть другие изменения плана?
Анигель покачала головой:
Ч Просто устрой хорошее представление в караульном помещении, чтобы по
лучше их подготовить к моему торжественному выходу.

Три тюремщика сидели за грубым столом и доедали ужин из хлеба, сыра и пива
. Узников в данный момент слышно не было, они вели себя спокойно, насытивши
сь более скромной пищей. К тому же заключенных, после того как заложников
освободили из камер, было совсем немного.
Ч Я по ним почти скучаю, Ч сказал коренастый сержант по имени Ванн, Ч бе
з них здесь так уныло.
Ч Особенно ты скучаешь по толстой королеве Галанара, Ч ехидно заметил
один из стражников Ч жилистый мужчина без одного уха, с иссеченным шрам
ами лицом.
Ч Заткнись, Уло, Ч прорычал сержант, Ч если не хочешь неприятностей.
Ч Весь караул знает, как ты любил с ней поболтать, Ч сказал третий страж
ник, вытирая пивную пену с усов. Ему было не меньше шестидесяти, но он был в
се еще крепким мужчиной. Ч И не только потому, что она была воплощением к
расоты, верно? Ч Он гнусно хихикнул, и к нему присоединился другой стражн
ик.
Ванн ударил кулаком по столу:
Ч Заткнитесь, ублюдки.
Ч Или что? Ч надменно спросил Уло. Ч Надаешь нам по носам? Кобит прав. Ты
брал взятки у королевы Джири. Только Матута знает, какие секреты ты раскр
ыл ей в обмен на драгоценности. Это Ч предательство. Попробуй только тро
нуть нас хоть пальцем, и мы все расскажем Людям Звезды наверху.
Ч Вы ничего не докажете, Ч проревел Ванн. Ч А если попробуете…
Ч Тсс! Ч Стражник по имени Кобит вскочил со стула, выпучив глаза. Ч Вы с
лышали?
Ванн встал и проковылял к двери караульной комнаты. Одна его нога ниже бе
дра была деревянной.
Ч Милосердная мать Матута! Ч воскликнул он, отступая в изумлении. Ч Эт
о Ч она!
Королева Галанара Джири, великолепная в лиловом бархатном платье и бело
й шелковой вуали, с диадемой из покрытых эмалью листьев и цветов, вошла в к
омнату.
Ч Добрый вечер.
Тюремщики что-то промямлили в ответ, почтительно коснувшись пальцами лб
ов.
Ч Мадам, Ч несколько встревожено обратился Ванн к высокопоставленной
гостье, Ч вам запрещено здесь появляться.
Ч Да? Ч удивилась королева Джири. Ч Но двери были открыты, никто их не о
хранял, и я решила…
Ч Двери открыты? Ч воскликнул Ванн. Ч Но это невозможно!
Ч Стражников почти не осталось, Ч ухмыльнулся Уло. Ч Почти все здоров
ые ушли с Господином и его толпой колдунов.
Ч Я хотела лишь переговорить с королем Ледавардисом, чтобы подбодрить
его, Ч произнесла Джири успокаивающим тоном. Ч Эта женщина Наелора так
грубо обошлась с ним. Сержант, уверяю вас, в этом нет ничего страшного. Ч О
на специально поправила вуаль, чтобы рубин сверкнул в свете факелов.
Ч Ну…
Королева коснулась руки Ванна:
Ч Если хотите, можете пойти со мной. Должна сказать, что сегодня тени выг
лядят особенно зловещими. Я едва не лишилась чувств от страха, когда спус
калась по винтовой лестнице в подземелье, и мне казалось, что передо мной
движется какой-то почти невидимый призрак. Ч Она нервно рассмеялась. Ч
Быть может, это был один из духов, которые населяют эту груду камней. Ч Он
а пошла по коридору, ведущему к лишенным окон камерам, Ванн заковылял за н
ей.
Ч Ты видел этот рубин? Ч с горечью спросил Уло. Ч Готов биться об заклад
, что…
Кобит насторожился.
Ч Слушай, Ч встревожено прошептал он. Оба стражника встали у открытой д
вери, посмотрели вслед удалявшимся Джири и Ванну, а потом стали смотреть
в другую сторону.
Факелы на стенах длинного коридора, который вел к лестнице, постепенно г
асли один за другим. Из темноты доносились тяжелое дыхание и стоны боли.

Рука Уло потянулась к мечу.
Ч Какого дьявола?
Когда погас последний светильник, по коридору разнесся жуткий вой. Потом
воцарилась мертвая тишина. Коридор освещался только светильником кара
ульного помещения и еще одним, висевшим в пятнадцати элсах у входа в каме
ры.
Ч Слезы Матуты! Ч прохрипел Кобит. Ч Смотри!
Из темноты вышла невероятная фигура. Она была одета в разодранную кольчу
гу с короткими рукавами, старомодный шлем, железные перчатки и наколенни
ки. Но доспехи, казалось, не поддерживались человеческим телом или костя
ми и были видны лишь потому, что подсвечивались изнутри кольчуги, там, где
должно было находиться сердце. Привидение держало над головой ржавый ме
ч.
Ч Горе! Ч прокричало привидение скрипучим голосом. Ч Горе тем, кто жив
ет в проклятом замке, ибо будут они мертвы, как и я!
Привидение сняло шлем, под которым не оказалось головы, и зашагало к охва
ченным ужасом стражникам.
Уло и Кобит взвыли и побежали в сторону камер, позабыв об оружии.

Надежно спрятав рубин в поясную сумку, сержант Ванн устроился в конце бл
ока камер, на каменной скамье под светильником. Королева Джири купила ра
зговор с глазу на глаз с горбатым королем пиратов.
Ч Ледо, дорогой, Ч прошептала она быстро. Ч Будь готов. Мы пришли освобо
дить тебя. Здесь трое стражников, и нам может понадобиться твоя помощь, чт
обы затолкать их в пустые камеры.
Король Ледавардис, бешено сверкая одним глазом (второй по-прежнему был с
крыт запятнанной кровью повязкой), смачно выругался. Джири успела произн
ести те же слова заключенному в соседней камере, и тут раздались испуган
ные крики стражников. Ванн вскочил на ноги и заковылял к двери, и тут в пом
ещение, едва не сбив его с ног, ворвались Уло и Кобит.
Ч Призрак! Призрак! Ч вопил Кобит.
Ч Закрывай дверь! Ч орал Уло.
Тут к ним быстро подошла королева Джири, а ее дородное тело являлось прак
тически непреодолимым препятствием на пути к двери.
Ч Идиоты! Ч заорал Ванн на своих подчиненных. Ч А вы, мадам, отойдите в с
торону, чтобы я мог видеть…
Ч Горе! Горе всем в этом проклятом месте! Горе!
Безголовый воин, размахивая мечом и со шлемом под мышкой, появился в двер
ях и издал жуткий вопль. Ванн попятился назад, попал деревянной ногой в тр
ещину на полу и беспомощно повалился на спину. Ремни порвались, искусств
енная нога отвалилась от культи, и сержант взвыл от боли. Стражники побеж
али вдоль камер, к решетчатым дверям которых, раскрыв рты от изумления, пр
ильнули заключенные.
Привидение отбросило в сторону шлем и стащило стальные перчатки. Что-то,
сверкавшее, как звезда, и летевшее по воздуху, как светлячок, коснулось за
мка камеры Ледавардиса. Решетка распахнулась. Стремительный, как атакую
щий риморик, Ледавардис вылетел в коридор, схватил Ванна под мышки и зата
щил в освободившуюся камеру. Привидение снова прикоснулось к замку, и дв
ерь захлопнулась.
Ч Это Ч Гиор, Ч сказала королева Джири, указывая на едва напоминавшее
человека существо со спутанными рыжими волосами и длинной бородой в сос
едней камере.
Привидение заговорило женским голосом:
Ч Выходите, мой друг, потому что вам предстоит спастись бегством вместе
с нами.
Дверь камеры распахнулась.
Ч Но кто вы! Ч спросил ошеломленный пленник. Ч Или что?
Привидение, напоминавшее ожившую кольчугу и пару наколенников без ног, н
е удостоило его ответом. Оно повернулось и направилось к вжавшимся в дал
ьний угол коридора Кобиту и Уло.
Ч Горе! Готовьтесь к смерти! Ч взвыло оно, размахивая ржавым мечом. Оста
льные, испуганные до полусмерти, заключенные подняли ужасный шум.
Ч Стражники! Ч закричала королева Джири. Ч Спасайтесь от демона-мсти
теля! Войдите в камеру и закройте дверь. Призраки не способны проходить с
квозь железные решетки.
Нелогичность ее слов осталась незамеченной. Кобит и Уло нырнули в пустую
камеру и захлопнули дверь. Привидение остановились, и стражники раскрыл
и от удивления рты, когда под кольчугой начало материализовываться тело
. Это была прелестная женщина с глазами, голубыми, как сапфиры, и распущенн
ыми светлыми волосами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40