А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рвет руль вбок и, притормаживая, съезжает по
д откос. Из-под колес со скрежетом брызгает гравий. Внизу Ц машина, рядом
с ней Ц высокий человек. Бад его узнает Ц и бросает машину прямо на него.

Тот кидается в сторону. Бад врезается в бок чужой машины. Гулкий удар Ц Ба
да швыряет вперед, на приборный щиток. Машина, вздрогнув, останавливаетс
я. Бад вылезает, пошатываясь, по лицу струится кровь.
И видит, как на него идет Собачник Перкинс.
Собачник стреляет. Раз, другой. Что-то дергает Бада за ногу, мягко толкает
в бок. Следующие два выстрела Ц мимо. Третий Ц в плечо. Еще один промах. Со
бачник бросает револьвер, выхватывает нож. Руки у него унизаны перстнями
Ц перстнями, следы от которых остались на теле Кэти Джануэй.
Собачник бьет его ножом в грудь. Бад чувствует удар, но боли нет. Он пытает
ся сжать кулаки Ц и в первый раз в жизни руки ему отказывают. Собачник при
двигается к нему вплотную, гнусно усмехается Ц и тогда Бад бьет его коле
ном по яйцам, а зубами вцепляется в нос. Перкинс дико орет, Бад кусает его з
а руку, наваливаясь на него всем своим весом.
Сцепившись, они катятся по земле. Перкинс тонко, по-поросячьи визжит. Бад
молотит его головой о землю, чувствует, как выбивает из сустава руку.
В драке Собачник выронил нож. Но Баду оружие не понадобилось: он забил Пер
кинса голыми руками.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

Особняк Пэтчетта в руинах Ц два акра мусора и пепла. По лужайке разброса
на черепица, в бассейне Ц покореженная огнем пальма. Сам дом превратилс
я в груду камней, покрытых толстым слоем гари. И где-то здесь, на площади в ш
есть миллиардов квадратных дюймов, прячется заминированный сейф.
Пробираясь через развалины, Эд думает о Дэвиде Мертенсе. Он должен был зд
есь побывать.
Пол провалился, обнажив фундамент. Скалятся обломки паркетин. Эд всматри
вается до боли в глазах в груды деревянного мусора, кучи мокрою тряпья, ищ
а предательский проблеск металла Ц и не находит. Черт побери, да тут рабо
ты на десять человек Ц и на неделю. Если сейф и найдется Ц как его вскрыт
ь без специалиста по разминированию?
Эд обходит дом. Заднее крыльцо Ц почерневший бетон с выгоревшими остатк
ами мебели. В бетонном фундаменте Ц ни трещин, ни выбоин.
Бассейн. Настилы превратились в груду обгорелой древесины. Обугленные п
ляжные кресла, платформа для ныряльщиков… А что это там, в воде? Похоже на
чеку от ручной гранаты…
Эд пинает дрейфующий пальмовый ствол Ц в листьях застряли кусочки фарф
ора, в ствол глубоко впилась шрапнель, Ц ложится на бортик, вглядывается
в воду. На дне Ц капсулы, черные квадратики, похожие на капсюль-детонатор
ы, какие-то таблетки. В дальнем конце бассейна, где помельче, на ступенька
х лопнула штукатурка Ц там тоже разбросаны таблетки, проглядывает мета
ллическая решетка. Эд оборачивается Ц по лужайке от бассейна к дому чер
неет дорожка выжженной травы.
Подходы к сейфу. Средства обеспечения безопасности: гранаты и динамит. Г
игантский пожар обезвредил боеприпас Ц а может, и не весь…
Эд обегает бассейн кругом, прыгает в воду, ломает штукатурку на ступенях.
На поверхность всплывают таблетки и пузырьки воздуха. Вот и сейф Ц поко
реженная металлическая дверца сорвана с петель. Теперь таблетки всплыв
ают сотнями. Внутри сейфа Ц папки в пластике, запакованные в полиэтилен
купюры, белый порошок.
С Эда течет вода: он перетаскивает содержимое сейфа в машину. Последний з
аход Ц одежда уже почти сухая. Эд выгребает остатки таблеток. Сейф зияет
черной пустотой.

* * *

Обогреватель в машине помог Эду не замерзнуть.
Вот и школа Дитерлинга. Эд перемахивает через ограду. Пусто Ц суббота, за
нятий нет. Типичная спортивная площадка: разметка, баскетбольные корзин
ы. Все спортивные снаряды Ц в ярких Мучи-Маусах.
Эд идет к южной стороне ограды Ц ближайшей к дому Билли Дитерлинга. Цепл
яется стертыми в кровь руками за сетку, подтягивается, перелезает. На сер
ом пыльном асфальте свежие темные пятна Ц капли крови складываются в це
почку, указывают след.
След ведет к бойлерной. Внутри свет, на дверной ручке кровь. Эд достает рев
ольвер Бала Уайта, распахивает дверь.
Дэвид Мертенс скорчился в углу. Одежда пропитана кровью и потом. Он дрожи
т и по-звериному скалит зубы. Эд швыряет ему пригоршню таблеток.
Мертенс хватает пилюли, торопливо и жадно запихивает в рот. Эд прицелива
ется ему в раскрытый рот Ц и вдруг понимает, что не может нажать на спуск.

Мертенс смотрит на нею. Что-то случилось со временем: оно вдруг неимоверн
о растягивается, каждая секунда превращается в тысячелетие. Мертенс обм
якает на полу, начинает посапывать, как младенец: он уснул. Эд смотрит на н
его, пытаясь вызвать в себе ярость.
Время вдруг ускоряется. Перед мысленным взором Эда проносятся судебные
заседания, психиатрическая экспертиза, позор Престона Эксли, выпустивш
его чудовище на свободу… Палец застыл на спуске.
Нет, не выходит.
Эд поднимает Мертенса под мышки и тащит к машине.

* * *

Санаторий в каньоне Малибу, на берегу океана. Эд просит охранника вызват
ь доктора Лакса. Скажите, капитан Эксли хочет отплатить ему услугой за ус
лугу.
Охранник указывает ему на место для парковки. Поставив машину, Эд разрыв
ает на Мертенсе рубашку. Грудь, плечи, спина Ц один сплошной шрам.
В машину заглядывает Лакс. Эд достает два пакета порошка, две пачки тысяч
едолларовых банкнот. Опускает задние стекла, кладет героин и деньги на к
апот.
Лакс переводит взгляд на заднее сиденье.
Ц Как же, узнаю работу. Дуглас Дитерлинг.
Ц Так сразу и узнали?
Лакс задумчиво барабанит пальцами по пакету с порошком.
Ц А это откуда Ц от покойного Пирса Пэтчетта? Не стоит пылать праведным
гневом, капитан. Как я знаю, вы реалист и лишены сантиментов. Так чего же вы
от меня хотите?
Ц Хочу, чтобы об этом человеке заботились и надежно охраняли. До конца жи
зни.
Ц Что ж, можно устроить. Но что это с вашей стороны, капитан? Сострадание
Ц или страх за репутацию нашего будущего губернатора?
Ц Не знаю.
Ц Нетипичный ответ для вас, капитан. Прошу вас, пройдите на террасу. Я сей
час обо всем распоряжусь.
Эд выходит на террасу, облокотившись, смотрит на океан. Солнце, волны Ц а
внизу, в безмерных глубинах, творят кровавое пиршество акулы… За спиной
у него кто-то включает радио:
Ц … и снова о неудавшейся попытке побега из тюремного поезда. Капитан до
рожного патруля сообщил прессе, что на данный момент число жертв Ц двад
цать восемь заключенных, семеро охранников и членов паровозной бригады.
Ранения получили четверо сотрудников службы шерифа. Был убит выстрелом
в упор сержант Джон Винсеннс, знаменитый лос-анджелесский полицейский,
бывший консультант сериала «Жетон Чести». Партнер сержанта Винсеннса, с
ержант полиции Лос-Анджелеса Венделл Уайт, в критическом состоянии нахо
дится в центральной больнице округа Фонтана. Уайт преследовал человека,
который должен был забрать беглецов Ц Барта Артура Перкинса по прозвищ
у Собачник, клубного музыканта со связями в криминальном мире, Ц настиг
его и убил. Сейчас лучшие хирурги округа борются за жизнь отважного поли
цейского, хотя на лучшее надежды мало. Капитан Джордж Рэчлис из дорожног
о патруля назвал эту трагедию…
«Смотри-ка, я теперь твой должник…» Океан расплывается перед глазами, и Э
д вдруг с изумлением понимает, что по щекам его текут слезы. Чудовище, нарк
отики, деньги Ц все позади.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

Найдено в бассейне: 21 фунт героина, 871 400 долларов наличными, копии «секретны
х материалов» Сида Хадженса, включая компрометирующие фотографии и под
робные сведения о преступной деятельности Пирса Пэтчетта. Имя «Дадли См
ит» в материалах не встречается Ц как и имена Джона Стомпанато, Барта Ар
тура Перкинса, Эйба Тайтелбаума, Ли Вакса, Дот Ротштейн, сержанта Майка Бр
юнинга, офицера Дика Карлайла. Коулмен Стейн, Джордж Магдалено, Сэл Бонве
нтре убиты во время побега. Дэви Голдмана в клинике Камарильо допрашивал
и повторно, но ничего от него не добились. Смерть Дот Ротштейн признана са
моубийством. Дэвид Мертенс надежно заперт в санатории «Тихий океан». Род
ственники трех невинных жертв «Ночной совы» подали в суд на полицию Лос-
Анджелеса, обвинив ее руководство в том, что оно безответственно создало
угрозу безопасности людей. Неудавшийся побег попал в национальные ново
сти, получив имя «Джинсовая бойня». Оставшиеся в живых заключенные расск
азали детективам из службы шерифа, что в результате ссоры между вооружен
ными заключенными «оружие перешло в другие руки», и между заключенными б
елыми и неграми началась кровавая разборка. Таким образом, побег был обр
ечен на неудачу еще до появления властей.
Джек Винсеннс получил медаль «За доблесть» Ц посмертно. Вдова не пригла
сила на его похороны никого из офицеров полиции и отказалась встретитьс
я с капитаном Эдом Эксли.
В отделении интенсивной терапии центральной больницы Фонтаны Бад Уайт
упрямо боролся за жизнь. Он получил множество ран, обширные неврологичес
кие повреждения, страдал от шока и огромной потери крови. Линн Брэкен поч
ти не выходила из его палаты. Разговаривать он не мог, но был в сознании и в
се понимал. В больнице Бада навестил шеф Паркер Ц хотел лично наградить
его медалью «За доблесть»: высвободив из «косынки» на плече правую руку,
Уайт швырнул медаль ему в лицо.
Прошло десять дней.
Склад в Сан-Педро сгорел дотла: на пепелище были обнаружены остатки порн
ографических журналов. Детективы установили поджог, однако не обнаружи
ли никаких следов. Принадлежал склад Пирсу Пэтчетгу. Честера Йоркина и Л
оррейн Мальвази допросили повторно, однако они не сообщили никакой суще
ственной информации и были освобождены из-под стражи.
Героин Эд Эксли сжег, деньги и документы надежно спрятал. В рапортах его н
е упоминалось ни имя Дадли Смита, ни тот факт, что Дэвид Мертенс, признанны
й убийцей Сида Хадженса, Билли Дитерлинга и Джерри Марсаласа, причастен
и к страшной смерти Крошки Вилли Веннерхолма и пятерых других детей в да
леком тридцать четвертом. Имя Престона Эксли ни в рапортах, ни в газетных
репортажах не упоминалось.
Шеф Паркер созвал пресс-конференцию. Дело «Ночной совы», объявил он, раск
рыто Ц и на сей раз найдены истинные виновники. Убийцы Ц Барт Артур (Соба
чник) Перкинс, Ли Вакс и Эйбрахам (Пархач) Тайтелбаум. Мотив Ц стремление
разделаться с Дином Ван Гельдером, бывшим заключенным, выдававшим себя з
а Делберта (Дюка) Каткарта, за которого его и приняли при опознании. Цель
Ц захватить порноимперию Пирса Морхауса Пэтчетта, самого недавно став
шего жертвой убийства. Изучив 114-страничный рапорт Эда Эксли, генеральный
прокурор штата заявил, что удовлетворен и закрывает дело. Эд Эксли снова
стал героем: торжественная церемония присвоения ему звания инспектора
транслировалась по телевидению.
На следующий день Престон Эксли объявил о своем намерении баллотироват
ься в губернаторы от Республиканской партии.
Джонни Стомпанато, вернувшись из Акапулько, переселился к Лане Тернер на
Беверли-Хиллз. Из дому он почти не выходил, к большому разочарованию серж
антов Дона Клекнера и Дуэйна Фиска, следивших за всеми его передвижениям
и. Шеф Паркер и Эд Эксли возлагали на него большие надежды как на единстве
нного живого виновника бойни в «Ночной сове»: его арест должен был поста
вить последнюю точку в этом деле. Однако для этого арест следовало произ
вести по всем правилам, дождавшись, пока Джонни объявится в Лос-Анджелес
е. Что ж, они были готовы подождать.
Дело «Ночной совы», как и убийства Билли Дитерлинга и Джерри Марсаласа, п
о-прежнему занимали первые строчки новостей. Однако никто не связывал э
ти преступления между собой. Тимми Валберн от комментариев отказывался.
Рэймонд Дитерлинг выпустил пресс-релиз, в котором выразил скорбь по без
временно ушедшему сыну, и в знак траура на месяц закрыл Фантазиленд. Он жи
л отшельником у себя в Лагуна-Бич, и только забота его друга и помощницы И
нес Сото облегчали его горе.
Сержант Майк Брюнинг и офицер Дик Карлайл на службе так и не объявились.

Капитан Дадли Смит стал звездой пресс-конференций, посвященных делу «Но
чной совы». На прощальной вечеринке в честь Тада Смита он поднял тост за Э
да Эксли Ц нового инспектора полиции Лос-Анджелеса. То, что Джонни Стомп
анато находится в розыске и вот-вот окажется за решеткой, его, казалось, в
овсе не беспокоило.
Ни Престон Эксли, ни Рэймонд Дитерлинг, ни Инес Сото не поздравили Эда Экс
ли с успехом и продвижением по службе.
Эд понимал: они все знают. Возможно, знает и Дадли. Винсеннс мертв, Уайт на к
раю могилы. Есть еще Боб Галлодет Ц но Галлодет не знает ничего ни о Прест
оне Эксли, ни о деле Атертона.
Ц Я бы его своими руками убил! Ц сказал Эд Галлодету, имея в виду Дадли См
ита.
Ц Ну нет, Ц отвечал Галлодет. Ц Большей глупости сделать нельзя. Не буд
ем торопиться. Рано или поздно он проколется. Подождем и сделаем все как н
адо.
Против ожидания Эд не возражал… Не возражал бы. Если бы не Бад Уайт.
Бад Уайт. Внутривенные катетеры на обеих руках, шины на пальцах. Три сотни
швов на груди. Стальная пластина в черепе. Сломанные кости, разорванные а
ртерии. Линн Брэкен ухаживала за ним. Когда приходил Эд, она молчала и не п
однимала на него глаз. Говорить Бад не мог Ц и врачи не знали, заговорит л
и он когда-нибудь. Но в глазах его Эд читал вопросы. Дадли Смит. Твой отец. Ч
то будешь делать? Сломанными пальцами Бад упорно пытался изобразить V Ц
знак победы, но только в третье свое посещение Эд догадался, что это значи
т «мотель "Виктория"».
Он поехал туда. Но сперва просмотрел материалы по расследованию убийств
проституток, которое Бад много лет вел в одиночку. И только теперь понял, к
то такой Ц вернее, что такое Ц Бад Уайт.
Темный, необразованный парень, добившийся почти всего, чего хотел. Из туп
ого громилы ставший первоклассным детективом. В одиночку раскрывший сл
ожнейшее преступление. Назло системе, вопреки сильным мира сего. Не пото
му, что к нему благоволила судьба. Ц нет, все было против него. А на ею стор
оне Ц только воля и опаляющая ярость.
И к чему все это? Не ради чинов, не ради славы. Только ради Абсолютной Справ
едливости.
Всего по одной строке записей Бада Эд понял, что убийца Энгелклингов все
еще на свободе.
Комната 11 в мотеле «Виктория» Ц Эд понял, зачем Бад послал ею туда…
Один телефонный звонок подтвердил его подозрения.
Абсолютная Справедливость.
Теленовости: убитый горем Рэй Дитерлинг изо дня в день прогуливается по
своему опустевшему сказочному королевству.
Что ж, то, что может сделать Эд для Бада, Ц он сделает.

* * *

Страстная пятница 1958 года. В утренних новостях Ц Престон Эксли идет на сл
ужбу в епископальную церковь святого Иакова. Эд Эксли едет в мэрию, входи
т в офис Эллиса Лоу.
Секретаря еще нет Ц время раннее. Лоу у себя за столом, читает. Эд стучит в
дверь. Лоу, подняв голову:
Ц Инспектор Эд? Доброе утро, присаживайтесь.
Ц Я постою.
Ц Вот как? Деловой визит?
Ц Своего рода. Около месяца назад Бад Уайт позвонил вам из Сан-Франциско
и сообщил, что подозревает Спейда Кули в серийных убийствах на сексуаль
ной почве. Вы пообещали ему, что бросите на это дело следователей из проку
ратуры Ц но этого не слезали. Не сделали, потому что Кули исправно платил
взносы в ваш неофициальный фонд. Около пятнадцати тысяч в общей сложност
и, верно? Вы позвонили из Ньюпорта в отель «Билтмор» и поговорили с кем-то
из группы Кули. Предупредили его, что у одного чокнутого копа есть зуб на С
пейда, так что ему лучше поберечься. Уайт поймал Собачника Перкинса Ц на
стоящею убийцу, но тот свалил вину на Спейда. Надеялся, должно быть, что Уа
йт убьет Спейда при аресте и тем дело и кончится. А сам Перкинс, вовремя ва
ми предупрежденный, лег на дно. Несколько дней спустя вынырнул Ц и превр
атил Уайта в калеку.
Лоу, спокойно:
Ц У вас нет доказательств. И с каких пор вас так волнует судьба Уайта?
Эд кладет на стол папку.
Ц Это досье Сида Хадженса. На вас. Здесь все: вымогательство, прекращение
уголовных преследований за взятки. История падения Билла Макферсона Ц
во всех подробностях. И фото от Пирса Пэтчетта, на котором вы детаете мине
т парню-проститутке. Либо вы подаете в отставку Ц либо все это появляетс
я на первых полосах газет.
Лоу Ц белее простыни:
Ц Я уйду Ц но ты уйдешь со мной!
Ц Я совсем не против.

* * *

Муляж космического корабля из Космоленда и заснеженные вершины «Мира П
ола» он увидел еще с шоссе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55